Глава 13 (Часть 2)

— …

Рассказывая, Мэн Яньцяо и сама начала понимать, почему она нервничает при общении с парнями.

Она боялась снова испытать то же чувство беспомощности. С тех пор она стала еще более неуверенной в себе.

До средней школы, пусть она и не была общительной, но никогда не чувствовала себя неполноценной из-за общения с другими.

Выслушав историю Мэн Яньцяо, психотерапевт понял, почему она нервничает, разговаривая со сверстниками противоположного пола.

В том инциденте не было никакого физического контакта, но для Мэн Яньцяо, которая и так чувствовала себя неловко, будучи одной среди парней, их взгляды и поведение усилили ее тревогу и застенчивость.

— Давайте немного разомнемся, — психотерапевт встал. — Подойдем к окну.

Мэн Яньцяо послушно встала, и они с психотерапевтом подошли к окну, встав по разные стороны.

У входа в больницу люди постоянно входили и выходили.

Мэн Яньцяо невольно наблюдала за ними, пытаясь угадать их профессии, отношения…

Психотерапевт, видя, как внимательно она смотрит, молча наблюдал вместе с ней.

— Что ты видишь? — спросил он.

Мэн Яньцяо очнулась, обдумала вопрос и снова посмотрела в окно.

— Пациентов, машины, собачку…

Мэн Яньцяо заметила много деталей, которые обычный человек вряд ли бы увидел.

— За такое короткое время ты увидела так много, — сказал психотерапевт. — Экстраверт, скорее всего, не обратил бы на это внимания.

Мэн Яньцяо поняла, что он ее хвалит, и ее настроение улучшилось.

— Тот же вопрос, — продолжил психотерапевт. — Сидя в кабинете, ты бы увидела столько всего?

Мэн Яньцяо представила, как сидит на своем месте, и покачала головой.

— Вот видишь, чтобы увидеть больше, нужно сделать шаг вперед, не зацикливаться на прошлых неудачах, — с пониманием сказал психотерапевт. — Я уверен, что ты хороший человек. В том инциденте не было твоей вины. Не наказывай себя за чужие ошибки.

— Я понимаю, но как мне изменить свое отношение к этому? — Мэн Яньцяо действительно не знала, что делать.

— Во-первых, ты должна верить в себя, — психотерапевт смотрел на нее твердым взглядом, пытаясь вселить в нее уверенность. — Только имея внутреннюю силу, ты сможешь справиться с любыми трудностями.

— Во-вторых, помни, что все твои отношения с людьми строятся вокруг тебя. Если у тебя правильная система ценностей, ты должна понимать, с кем стоит общаться, а с кем нет, — сказал он. — Тех, кто для тебя не важен, можно отодвинуть на задний план, даже не держать в голове. Например, тех парней.

— В следующий раз, когда будешь общаться со сверстниками противоположного пола, — посоветовал психотерапевт, — если снова почувствуешь волнение, сначала дай себе позитивную установку, продумай, что хочешь сказать. Если на твое нормальное общение последует неадекватная реакция, значит, проблема не в тебе, а в другом человеке.

Тебе стоит пожалеть о том, что у него неправильные ценности, а не сомневаться в себе.

Для Мэн Яньцяо это был настоящий прорыв, и ей очень хотелось последовать этому совету.

Как и сказал психотерапевт, она не хотела больше тратить свои силы на переживания из-за других людей.

— Хорошо, я попробую, — сказала Мэн Яньцяо, выдавив из себя улыбку.

«Ох, я такая трусиха! Стоило мне только представить, как я разговариваю с парнем, и я тут же начала нервничать», — подумала она.

— Не волнуйся, — психотерапевт сразу понял ее состояние и успокоил. — Не торопись. Никто не ставит жестких сроков и не требует, чтобы ты каждый день общалась с парнями.

— Каждый день? — Мэн Яньцяо, все еще находясь в смятении, услышала только эти два слова.

Похоже, она действительно сильно испугалась. Но это было нормально. Каждый, кто решается на перемены, испытывает тревогу перед тем, чего долго боялся.

Психотерапевт усмехнулся.

— Не каждый день, все постепенно. Просто начни с того, чтобы не избегать общения.

— Хорошо, хорошо, — Мэн Яньцяо теребила пальцы. Было видно, что она еще не до конца успокоилась.

Она посидела еще немного и, когда пришло время, вышла из кабинета.

Как только Мэн Яньцяо вышла, ее отец тут же встал.

На дисплее появилось имя следующего пациента.

— Папа! — она улыбнулась.

— Пойдем, — отец Мэн Яньцяо, увидев ее улыбку, ничего не спросил. Он понимал, что сейчас не нужно задавать лишних вопросов. — Что хочешь поесть?

— Хочу стейк! — Мэн Яньцяо сделала заказ, радуясь, как ребенок.

Она вспомнила, как первый раз пришла в больницу. Тогда она, кажется, еще не ходила в детский сад, и ее привели сюда на укол.

Мэн Яньцяо плакала навзрыд, и только когда ей купили что-нибудь вкусненькое, она успокоилась.

С тех пор и до сегодняшнего дня каждый раз, когда они приходили в больницу, родители после приема обязательно покупали ей что-нибудь вкусное.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение