Глава 14. Муженек, как ты из телефона вылез, муженек?!

В глазах Ло Юньсинь голова Ли Ляньхуа была увенчана не волосами, а заслугами. Каждый его волосок сиял золотом, и на нем были отчетливо написаны большие иероглифы: 【Заслуга】, 【Заслуга】, 【Заслуга】. У Ло Юньсинь глаза на лоб полезли.

Она так жаждала заслуг, что у нее глаза покраснели. Теперь, когда заслуги падали с неба, разве она человек, если не протянет руку?

Ло Юньсинь протянула свои ядовитые руки к волосам Ли Ляньхуа, намереваясь облысить его.

Ли Ляньхуа не ожидал подвоха от Ло Юньсинь, и она действительно выдернула у него несколько волосков.

Ло Юньсинь глупо улыбнулась: — Заслуги, хе-хе, все это заслуги.

Ли Ляньхуа быстро среагировал, и у него заболела голова: — Все кончено.

Это отравление.

Ло Юньсинь не знала, о чем думает Ли Ляньхуа. Выдернув "заслуги", она отвлеклась на Хулицзина, своего скакуна.

Она нетвердо слетела вниз, оседлала Хулицзина и, гордо взмахнув рукой, скомандовала: — Вперед!

Хулицзин послушно побежал.

Ли Ляньхуа не мог на это смотреть и протянул руку, чтобы поймать Ло Юньсинь. Ло Юньсинь, слушая свист ветра, командовала Хулицзином: — Быстрее!

— Налево, налево.

— Запрыгивай.

— Быстрее, быстрее.

За несколько секунд стул опрокинулся, чайник на столе разбился, одеяло с кровати на первом этаже упало на пол, и на постельном белье остались отпечатки собачьих лап.

...Ли Ляньхуа глубоко вздохнул и был вынужден использовать Посо Бу.

Ло Юньсинь оказалась в ловушке в ладони Ли Ляньхуа, виднелась только ее маленькая головка. Она посмотрела на Ли Ляньхуа и серьезно сказала: — Друг, ты знаешь, кто я?

Ли Ляньхуа отнес Ло Юньсинь на третий этаж, не отвечая.

Ло Юньсинь сама спросила и сама ответила: — Хе-хе, я черепашка.

Ло Юньсинь серьезно втянула голову обратно в руку Ли Ляньхуа: — Видишь, я трусливая черепашка.

Ли Ляньхуа подавился и с трудом сдержал смех.

Когда они поднялись на третий этаж, Ло Юньсинь внезапно посмотрела на Ли Ляньхуа с потрясенным видом и воскликнула: — Муженек, как ты из телефона вылез, муженек?!

— ......

Ло Юньсинь: — ......

Ло Юньсинь: — ......

Очнувшись в Исцеляющем горячем источнике, Ло Юньсинь хотела с головой нырнуть в источник и задохнуться.

Ее лицо покраснело, и она судорожно скребла пальцами ног землю.

А-а-а, что же она наделала.

Сначала она пыталась облысить Ли Ляньхуа, потом пела дуэтом с Хулицзином, потом каталась на собаке и разносила дом, еще и назвала себя трусливой черепашкой, а в конце назвала Ли Ляньхуа муженьком.

...Ее поведение после грибов было просто великолепным.

Ло Юньсинь потеряла всякую надежду.

На самом деле, иногда людям не обязательно жить.

— Кхм.

Внезапный кашель заставил тело Ло Юньсинь напрячься.

Нет, Ли Ляньхуа все еще был у источника?!

Значит, Ли Ляньхуа видел все ее сожаления?

После долгого молчания, придерживаясь принципа "если я не признаю, что что-то произошло, значит, этого не было", Ло Юньсинь набралась смелости и повернула голову.

Она сделала вид, что ничего не помнит, и с недоумением спросила: — Ли Ляньхуа, что ты здесь делаешь? Ты принес меня сюда, чтобы я искупалась в горячем источнике?

Ли Ляньхуа приподнял бровь, в его глазах читалась сдерживаемая улыбка.

Он, как всегда, был очень тактичен и, следуя за Ло Юньсинь, не стал упоминать о ее поведении после грибов: — Да, когда закончишь, вставай и не забудь вытереть волосы.

Ло Юньсинь вздохнула с облегчением и была очень тронута.

Ли Ляньхуа действительно добрый!

Ли Ляньхуа увидел, как Ло Юньсинь с облегчением вздохнула, вышла из источника и взяла у него полотенце, чтобы вытереть волосы, и собрался спуститься вниз.

Подойдя к лестнице, он внезапно спросил: — Кстати, девушка Юньсинь, дома осталось немного грибов, будешь завтра?

Ло Юньсинь дернула рукой и зацепилась за волосы: — Ай.

Ли Ляньхуа обернулся, и улыбка, которую он не мог сдержать, выплеснулась из уголков его глаз.

Ло Юньсинь: — ......А!

!

!

Ли Ляньхуа!

!

!

...Она больше никогда не будет есть грибы qAq.

— Неизвестно, было ли это из-за слишком сильного шока от последствий этого грибного пира, но Ло Юньсинь всю ночь снились кошмары, в которых за ней гнались разные грибы.

Ло Юньсинь проснулась от этого кошмара.

Ужасно, просто ужасно.

Ло Юньсинь в ужасе посмотрела в окно. Она не знала, который час, но знала, что очень рано, потому что еще не рассвело.

Ло Юньсинь не могла уснуть. Она немного подумала, тихо встала с кровати и решила сходить на кухню за едой, а потом не завтракать.

Избегать стыдно, но полезно.

Ло Юньсинь тихо спустилась вниз, но, подойдя к первому этажу, обнаружила, что Ли Ляньхуа уже встал.

— Ли Ляньхуа танцевал с мечом на улице.

Раньше Ло Юньсинь не совсем понимала, почему танец Ли Сянъи с мечом под луной мог вызвать столпотворение.

До сих пор.

Говорят, "порхает, как испуганный лебедь, извивается, как плывущий дракон". Взявший меч Ли Ляньхуа был не Ли Ляньхуа, а богом меча Ли Сянъи.

Меч в его руках, казалось, обретал жизнь, меч излучал необъятную энергию, серебряный свет вспыхивал повсюду, и все в мире, казалось, теряло свой цвет. Туманный бамбуковый лес и бескрайние зеленые горы стали его фоном, и только человек с мечом сиял.

Сердце Ло Юньсинь бешено колотилось.

Она смотрела на эту прекрасную сцену сияющими глазами, не смея моргнуть.

Ло Юньсинь впервые пожалела, что ей не хватает литературного таланта, и теперь она не могла найти подходящих слов, чтобы похвалить.

Хулицзин тоже неизвестно когда выбежал и сидел рядом с Ло Юньсинь, зачарованно глядя своими собачьими глазами.

Ли Ляньхуа танцевал с мечом полчаса, прежде чем остановиться.

Ли Ляньхуа повернул голову и вздрогнул.

Ло Юньсинь и Хулицзин, человек и собака, смотрели в эту сторону, их взгляды были такими горячими, что казалось, они хотят его съесть.

Когда они пришли?

Ло Юньсинь совершенно забыла о своем намерении не встречаться с Ли Ляньхуа. Увидев, что Ли Ляньхуа остановился, она взволнованно подбежала к нему и взволнованно закружилась вокруг него: — Боже мой, Ли Ляньхуа!

Это было потрясающе!

— Почему ты сегодня танцевал с мечом?

— Это было так великолепно! Я наконец-то поняла, почему ты всеобщий недостижимый идеал!

— Я не могла отвести глаз! Неудивительно, что ты бог меча!

— Ты можешь станцевать еще несколько раз? Я еще не насмотрелась!

Ли Ляньхуа с мечом в руках обладал притягательной силой, от которой невозможно было оторваться.

Если обаяние Ли Ляньхуа без меча было равно 10, то обаяние Ли Ляньхуа с мечом, несомненно, удваивалось.

Ло Юньсинь, как пчелка, кружила вокруг Ли Ляньхуа, без умолку расхваливая его, и хотела обрушить на Ли Ляньхуа все прекрасные слова.

Хулицзин тоже присоединился, следуя за Ло Юньсинь, кружась вокруг Ли Ляньхуа и сияющими глазами лая.

Огромный и стремительный поток похвал обрушился на Ли Ляньхуа, и он чуть не потерял голову.

Поведение этого человека и этой собаки заставило Ли Ляньхуа почувствовать себя небожителем.

Разум говорил Ли Ляньхуа, что нельзя всему верить, что Ло Юньсинь и Хулицзин слишком преувеличивают.

На самом деле... Ли Ляньхуа посмотрел на оживленных человека и собаку перед собой, уголки его губ непроизвольно изогнулись, и улыбка появилась в его глазах.

Да, настроение хорошее.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 14. Муженек, как ты из телефона вылез, муженек?!

Настройки


Сообщение