Ло Юньсинь и Ли Ляньхуа провели две ночи в лесу.
Утром третьего дня они прибыли в Фучэн.
Скорость дома на колесах составляла 20 ли в час, Ло Юньсинь и Ли Ляньхуа не спешили. Обычно они ехали полтора часа утром и два с половиной часа днем, в общей сложности 80 ли в день.
Ло Юньсинь считала, что это очень медленно, но Ли Ляньхуа сказал, что это уже очень быстро.
Одному чиновнику потребовалось 41 день, чтобы добраться из Цзинши в Ханчжоу на лошадях.
Обычно повозка, запряженная лошадьми, может проехать около сорока-пятидесяти ли в день, если лошади работают на полную мощность, а их дом на колесах уже в несколько раз быстрее обычной повозки.
Ло Юньсинь поняла, что в древности дороги были плохими, и лошадям нужен был отдых.
— Они планировали остановиться в Фучэне на некоторое время.
В Фучэне было оживленно, и новости распространялись быстро. Ли Ляньхуа собирался поставить в городе палатку, лечить людей и заодно собирать информацию.
В этот день Ло Юньсинь, что было редкостью, отправилась в город вместе с Ли Ляньхуа, но, к несчастью, как только они вошли в город, начался дождь.
Ливень хлынул потоком, капли дождя барабанили по крышам и стекали по карнизам.
Прохожие ругались и прятались в магазинах и под навесами.
Ло Юньсинь усомнилась в своей удаче: — Неужели мне так не везет?
Из тысячи вариантов выбрать дождливый день.
Они с Ли Ляньхуа прибыли в Фучэн три дня назад. Раньше Ли Ляньхуа выходил ставить палатку, а она оставалась в доме на колесах.
Ло Юньсинь надоело сидеть в доме на колесах, и ей захотелось посмотреть на местные обычаи и нравы, поэтому она упрашивала Ли Ляньхуа взять ее с собой на один день.
Ли Ляньхуа беспокоился о ее безопасности, и Ло Юньсинь дала ему несколько обещаний, в том числе "сидеть смирно в кошельке" и "не разговаривать", прежде чем он, наконец, согласился. Кто же знал, что пойдет дождь.
Ли Ляньхуа незаметно улыбнулся, постучал пальцем по ее голове, его широкий рукав развевался, придавая ему вид небожителя: — Идем в гостиницу.
Ло Юньсинь замолчала.
Из-за внезапного дождя в гостиницу зашло много людей. Гости сидели группами за столами и жаловались: — Какой сильный дождь.
— Да уж, я весь промок.
— Интересно, когда он закончится.
Официант сообразил и начал предлагать: — Гости, не хотите ли чаю?
В дождливую погоду холодно, выпейте чашку чая, чтобы согреться. Наш чай приготовлен самим хозяином, все, кто пробовал, хвалят.
Сидеть здесь просто так скучно, лучше заказать что-нибудь поесть. Богатые герои-мечники делали щедрые заказы.
Застенчивые гости стеснялись ничего не заказывать и заказывали хотя бы чашку чая.
Ли Ляньхуа тоже заказал чайник чая.
Он сидел в самом углу, и никто к нему не подсаживался.
В гостинице было много людей, и сказитель, который уже собирался уходить, радостно сел обратно и хлопнул колотушкой Цзинтанму: — Господа, то, что мы встретились в это время, — тоже судьба. Я, старик, не талантлив, но расскажу вам историю, чтобы поднять настроение.
— Хорошо!
— Давай!
Сказитель: — Тогда я расскажу вам о Ли Сянъи и Сыгумэнь.
— Три года назад самым быстрым мечом в цзянху был меч Ли Сянъи. Ли Сянъи в пятнадцать лет сошел с горы и стал номером один в мире, в семнадцать лет создал технику Янчжоу Мань и...
Сидящий в углу и неторопливо попивающий чай Ли Ляньхуа неожиданно поперхнулся и чуть не выплюнул чай.
Ли Сянъи?
Ло Юньсинь не удержалась и украдкой высунула голову.
Сказитель говорил с воодушевлением: — Этот Ли Сянъи был অসাধারণным человеком. Его меч был мечом, который карал зло и приносил мир в цзянху. Молодой герой, полный энергии.
Когда Ли Сянъи было 18 лет, он основал Сыгумэнь, и на его призыв откликнулись многие. Самыми известными из них были первая красавица цзянху Цяо Ваньмянь, Сяо Цзыцзинь в пурпурных одеждах и Фо Би Байши из Байчуань Юань...
— Госпожа Цяо была первой красавицей цзянху, и они с Ли Сянъи были прекрасной парой. Когда-то Ли Сянъи для Цяо Ваньмянь на вершине Цзяншань Сяо Лоу исполнил танец "Тридцать шесть мечей пьяного безумия", и собралось множество людей...
В современном мире говорят, что Ли Сянъи был белым лунным светом всего цзянху, и Ло Юньсинь подтверждает, что это правда.
В этот момент она почувствовала влияние Ли Сянъи.
Она верила, что историю Ли Сянъи, должно быть, рассказывали бесчисленное количество раз, но в этот дождливый день, когда сказитель рассказывал эту историю, он все еще брызгал слюной, а слушатели были взволнованы и хотели аплодировать.
— Какой Ли Сянъи!
— Настоящий мужчина должен быть таким!
Вся гостиница была очень оживленной, как будто собрались фанаты.
Только в углу было совсем не оживленно.
Ли Ляньхуа с трудом сохранял выражение лица.
Неужели в цзянху больше нет историй?
Почему все зациклились на Ли Сянъи?
Сказитель уже дошел до того, что Ли Сянъи не брал зонт в дождь, и его одежда не пачкалась. Ло Юньсинь не удержалась и посмотрела на Ли Ляньхуа: — Ли Сянъи даже не брал зонт в дождь!
Какой гордый и своевольный юноша.
Ли Ляньхуа: "..."
Он поджал пальцы ног.
Ли Ляньхуа почувствовал, что больше не может оставаться в этой гостинице. Как только дождь немного утих, он встал и вышел.
Шелест дождя заглушил разговоры в гостинице, мир внезапно затих, и пелена дождя, словно туман, окутала Фучэн. Деревянные карнизы и дороги из синего камня были живописны.
На улице никого не было, и Ло Юньсинь не боялась, что ее услышат посторонние: — Почему ты так спешишь? Подождал бы, пока дождь закончится?
Ли Ляньхуа: — Дом на колесах стоит за городом, я боюсь, что кто-нибудь его украдет.
Ло Юньсинь почти поверила ему, их дом на колесах действительно был изысканным, трехэтажное здание.
Пройдя некоторое расстояние, Ло Юньсинь спохватилась: — Погоди, разве наш дом на колесах не стоит возле гостиницы?
Они даже заплатили хозяйке, чтобы она присмотрела за ним.
Ли Ляньхуа многозначительно сказал: — Видишь ли, наш дом на колесах очень изысканный?
Разве он не стоит денег?
— Деньги, которые мы дали хозяйке, не стоят столько, сколько дом на колесах. Что, если кому-то понравится наш дом на колесах, и хозяйка соблазнится?
Ло Юньсинь: кажется, в этом есть смысл.
Ли Ляньхуа вздохнул с облегчением.
Он не сказал, что если бы хозяйка не была хозяйкой, то такая ситуация, когда дом на колесах продают за деньги, действительно могла бы произойти, но у хозяйки была гостиница, это был бизнес, который можно было вести долго, и хозяйка не стала бы жертвовать одним ради другого.
Ло Юньсинь оставила тему дома на колесах, высунула маленькую головку из кошелька. Старинный город под дождем был по-своему красив.
Ли Ляньхуа шел быстро, и вскоре они увидели свое трехэтажное здание.
Ли Ляньхуа снял кошелек и положил на стол. Ло Юньсинь вылетела из него.
Ли Ляньхуа вытер полотенцем плечи, откинул назад мокрые от дождя волосы, капли воды скатились с прядей на его лбу по щекам и упали с подбородка.
Ло Юньсинь посмотрела на него раз, потом еще раз.
Мокрые от дождя ресницы Ли Ляньхуа напоминали строчку из стихотворения: "Лотос, чистый и незапятнанный, поднимается из прозрачной воды".
Ло Юньсинь полюбовалась им и искренне спросила: — Ли Ляньхуа, может, тебе стоит подняться и принять ванну в Исцеляющем горячем источнике?
Твой яд Бича еще не выведен, и ты слаб.
Слаб?
Услышав эти пять слов, Ли Ляньхуа невольно замер, вытирая одежду.
Хотя он уже не был Ли Сянъи, но как бы там ни было, его нельзя было назвать слабым.
Ли Ляньхуа подчеркнул: — Спасибо за заботу, но я очень здоров.
Он действительно был здоров.
После стольких ванн в горячем источнике его травмы меридианов полностью зажили, травмы трех меридианов зажили наполовину, а яд Бича был подавлен, и он был совершенно здоров.
Ло Юньсинь не поверила, ведь яд разъедал его тело целых три года. Она настойчиво сказала: — Нельзя отрицать болезнь, Ли Ляньхуа.
Сам Ли Ляньхуа: "..."
(Нет комментариев)
|
|
|
|