Глава 9 (Часть 1)

Алисса опустилась на колени в парке напротив полицейского участка. Рядом с ней был Роман, а остальные трое стояли в нескольких футах позади. Она спросила: — Что думаешь?

— Нехорошо, — сказал он, сжимая свой лук. Алисса заметила, что его костяшки побелели, и, честно говоря, ничуть его не винила. По пути через город они видели множество доказательств того, что мир, каким они его знали, исчез. Им даже пришлось провести пару боев, хотя с мачете Алиссы, усиленным «Тяжёлыми Ударами», и навыками Романа с луком, ни одно из мутировавших существ не продержалось долго. К счастью, они не видели ничего похожего на того первого волчьего монстра, с которым столкнулись.

— Думаешь, это ещё один волк? — спросила она, всё ещё изучая разбитое стекло входной двери. — Или что-то похуже? Может, один из тех огромных енотов?

— Не знаю, — признался он, проведя рукой по волосам. Он выглядел так же плохо, как чувствовала себя Алисса. Как и она, он считал безопасность маленького городка своей личной ответственностью, и они видели множество доказательств того, насколько сильно они потерпели неудачу в этом начинании. Не то чтобы они могли предсказать, что мир преобразится за одну ночь, но всё же это сильно ударило по ним обоим. Особенно когда они увидели тела. Пока их было всего несколько, и они были так сильно изувечены, что их невозможно было опознать. Тем не менее, никто в их маленькой группе не остался равнодушным.

Алисса положила руку на рукоятку своего пистолета. Не потому, что считала, что это сильно поможет. По крайней мере, поездка через город доказала, насколько неэффективно огнестрельное оружие против преображённых существ. Даже еноты, которые, казалось, были самыми слабыми монстрами, с которыми они столкнулись, требовали целого магазина, чтобы их убить. Мачете на её бедре оказалось гораздо более надёжным оружием. То же самое касалось лука Романа. Даже дробовик Кармен, который она достала из оружейного сейфа в их подвале, не сильно помог, и ей пришлось сражаться старой бейсбольной битой. Она прослужила недолго, и Кармен заменила её на прочный стальной лом, который, благодаря её Силе, был разрушительным.

Хуже всего пришлось Триш. Она была достаточно милой женщиной, но просто не была создана для апокалипсиса. Склонная к панике и неспособная действовать в кризисной ситуации, она была скорее обузой, чем ценностью. Даже её способность исцелять не могла этого изменить. По сравнению с ней, Мигель удивительно хорошо справлялся с концом света. Конечно, он был напуган. Какой восьмилетний ребёнок не был бы? Но он доказал, что он сын своих матерей, и отреагировал на тяжёлую ситуацию, ища способы быть полезным. В настоящее время он был вьючным мулом группы, неся запасные патроны и несколько бутылок воды.

Их остальные припасы находились в тележках, которые они взяли с рынка.

— Нам скоро придётся войти, — сказала Алисса, взглянув на небо. Солнце почти достигло горизонта, а это означало, что скоро наступит ночь. Никто из них не хотел оставаться на улице после захода солнца, а это означало, что им нужно было зачистить участок, а затем обезопасить его, чтобы они могли укрыться на ночь. Утром они установят более постоянные оборонительные сооружения.

— Знаю, — заявил Роман, качая головой. — Мне это не нравится. Там что-то есть. Я это знаю.

— Это что-то меняет? — спросила Алисса. — Мы не можем вернуться.

Действительно, дом находился в милях от них, и потребовалось бы не менее двадцати минут, чтобы добраться до любого другого здания, которое могло бы обеспечить хоть какую-то безопасность.

— Я знаю. Просто мне не терпится сделать то, что нам предстоит.

— Справедливо.

— Где, по-твоему, все остальные? — спросил он. По пути они видели лишь нескольких горожан, и никто из них, казалось, не стремился делать ничего, кроме как баррикадироваться в своих домах. Даже когда Алисса предложила их защитить, они молчали. Не в первый раз она осознала, что быть полицейским не совсем вызывает доверие. Отношения между правоохранительными органами и населением были разрушены, и, похоже, конец света этого не изменил.

Алисса пожала плечами. — Не думаю, что сейчас полезно об этом думать, — сказала она.

— Ладно, вот что я думаю. Я побегу туда и…

— Одна? Ни за что.

— Просто послушай, хорошо? Я побегу туда. У меня появилась новая способность, — сказала она. Действительно, по пути она получила уровень, и это дало ей новую способность: «Рывок». «Рывок: Рваните вперёд со скоростью 200% от вашей обычной скорости на три секунды. Ваша следующая атака нанесёт на 30% больше урона».

— Я могу войти, посмотреть, что там, и если попаду в беду, использую «Рывок», — сказала она. — Таким образом, я смогу вывести их сюда, где вы будете ждать, чтобы нашпиговать их стрелами.

— Звучит опасно.

— Опаснее, чем брать туда Триш и Мигги? — спросила она. — Потому что я не знаю, как ты, но я не собираюсь пускать моего сына в это здание, пока не буду уверена, что там нет монстров. В замкнутом пространстве слишком многое может пойти не так. Если для его безопасности мне придётся взять на себя немного больше, то пусть будет так.

Алисса работала с Романом почти пять лет, поэтому знала его достаточно хорошо, чтобы понять, что означает это кислое выражение лица. Ему не нравился план, но у него не было и альтернативного предложения. Реальность такова, что поездка через город заняла гораздо больше времени, чем кто-либо из них мог ожидать, и теперь они были перегружены. С приближением ночи у них было не так много выбора.

— Мы могли бы вернуться в банк, — сказал он. — Он меньше чем в миле отсюда.

— Там, вероятно, тоже монстры. Ты видел ту дыру в переднем окне, — напомнила ему Алисса. Действительно, они прошли лишь пару зданий, которые не были прорваны, и ни одно из них не было достаточно близко, чтобы добраться до него до наступления темноты.

— Ты знаешь, что я права, Шеф. Это лучший вариант. Кроме того, ты тоже можешь настроить свою новую способность.

— Я не доверяю этому, — пробормотал он.

— Прими магию, Шеф, — сказала она, выдавливая улыбку, которую на самом деле не чувствовала. — Это всё, что мы можем сделать сейчас.

Алисса понимала его опасения. Одно дело использовать что-то вроде «Тяжёлых Ударов», что просто делало её лучше в том, что она уже делала. Но создать ловушку из ничего?

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение