Глава 7

Элайджа посмотрел на свои изувеченные ноги. Крабы изрядно их потрепали, и если он не придумает, как использовать своё новое заклинание, то окажется в большой беде. Даже если ему удалось побороть рак — что было ещё под вопросом — ему всё равно приходилось беспокоиться о немедленном выживании. Его ноги были покрыты засохшей кровью и грязью, что не предвещало ничего хорошего в плане предотвращения инфекции. Кроме того, на них зияли глубокие раны, оставленные огромными ракообразными. Его ноги были так сильно повреждены, что он сомневался, сможет ли вообще ходить без адреналина, пульсирующего в его венах.

Он протянул руку и прошептал: — Прикосновение Природы.

Но ничего не произошло, отчего он почувствовал себя крайне глупо. Попробовав несколько разных техник, большинство из которых включали различные изгибы пальцев, Элайджа откинулся на дерево и закрыл глаза. Теперь, когда он немного успокоился, его охватила волна за волной агонии, исходящей от ног. По всему телу были и меньшие травмы — крабы, в конце концов, не ограничивались одним местом — но они были незначительны по сравнению с жгучей болью в его голенях.

Однако за болью скрывалось нечто большее. Что-то почти успокаивающее. Что-то утешительное. Он сосредоточился на этом ощущении, погружаясь всё глубже и глубже, пока наконец не осознал, что чувствует. Это была природа. Он вспомнил описание, которое прилагалось к архетипу Друида, где говорилось, что он включает бонус к «Единству С Природой».

В то время Элайджа не знал, чего от этого ожидать, но теперь, прислонившись к дереву посреди леса, он чувствовал себя более дома, чем когда-либо в своей жизни. В прошлом Элайджа не был чужд природе. В детстве он вырос, ходя в походы и кемпинги с родителями, и продолжил эти позитивные отношения с природой, когда выбрал карьеру морского биолога. Часто, во время похода или сидя в лодке посреди океана, он обнаруживал, что смотрит вокруг с полным изумлением и благодарностью к природному миру.

Иногда это было результатом созерцания особенно яркого заката. Или вида могучей бури на горизонте. Возможно, это был вид на бурную реку, прорезающую глубокий каньон. Это случалось так много раз, что сами сцены, как правило, сливались воедино. Но чувство оставалось. Теперь оно было усилено до предела, и в результате он чувствовал не просто признательность к природе. Вместо этого это была связь. Он больше не стоял снаружи, зритель, смотрящий внутрь; скорее, он был её частью. Ещё одна часть экологической головоломки. Проще говоря, он принадлежал.

Он вздохнул, и на долгое мгновение Элайджа просто наслаждался этим чувством. Оно подавило его боль, отодвинув её на задний план сознания. Агония всё ещё присутствовала, но перед лицом этого всепоглощающего чувства принадлежности она была жалкой вещью, едва ли даже квалифицирующейся как дискомфорт. Затем, внезапно, это единство с природой постепенно угасло, пока не осталось лишь смутное осознание. Метафизический якорь, который удерживал его привязанным к природному миру. Но более того, это дало ему некоторое понимание его собственного существа, которое было разделено на четыре отдельные части. Было его физическое тело, слабое, но вибрирующее потенциалом. Затем, его разум, клубок беспорядочных мыслей и решимости. Его душа, эфемерная сеть, пронизывающая всё его тело, почти как вторая кровеносная Система, но гораздо более сложная и бесконечно более значимая.

Последняя часть привлекла его внимание больше всего. В центре его существа находился сияющий шар энергии. Физически он располагался в центре его груди. Духовно он находился на пересечении его души; каждый путь неизбежно исходил из этой сферы силы, самая толстая и мощная из которых вела к его разуму. Всё было связано, но это ядро было движущей силой всего. Итак, он сосредоточился на нём.

Через секунду он издал прерывистый вздох. Энергия, содержащаяся в этом ядре, была не просто подавляющей. Она была властной. Но даже краткий взгляд, который удалось бросить Элайдже, подсказал ему, что это ключ ко всему. Итак, собрав всю свою силу воли, он снова направил своё внимание в ядро, держа в уме одно: «Прикосновение Природы», — подумал он. Когда он это сделал, по его душе пронёсся прилив силы. Он нарастал долгую секунду, пока, наконец, не хлынул в его руку.

Элайджа открыл глаза и увидел, что его пальцы светятся мягким, зелёным светом. Дрожа, Элайджа протянул руку, чтобы прикоснуться к самой ужасной ране на своей ноге, где краб вырвал трёхдюймовый кусок плоти из его икры. Если бы он мог смыть грязь, мусор и кровь, то, как он был уверен, увидел бы кость. Но когда он прикоснулся к ране, зелёный свет усилился, окутав её тёплым сиянием. Затем плоть начала извиваться, кусочки мышц и кожи начали расти, образуя нити, пока не соединились с другой стороной. Одна за другой, словно живые нити, они срастались, выталкивая при этом чужеродные вещества.

Но это было нелегко. На самом деле, поддерживать такую концентрацию было одной из самых трудных вещей, которые Элайджа когда-либо делал. Если бы это не было вопросом выживания, он, возможно, не справился бы. Однако это было так, поэтому он справился, поддерживая поток энергии — нет, Система называла её Этерой — через свою душу и в свой разум, который каким-то образом преобразовывал её в заклинание. Через несколько мгновений он больше не мог её удерживать, и с вздохом его ядро замерло, а Этера иссякла.

Тем не менее, когда он посмотрел на свою ногу, он увидел в основном неповреждённую кожу там, где когда-то была рана. На его икрах и ступнях было ещё много ран, но всего за несколько мгновений ему удалось полностью исцелить рану, на заживление которой потребовались бы недели. Элайджа вздохнул с облегчением и опустился на дерево. Его присутствие было утешительным, как старый друг, который обнял его своим тёплым объятием. На мгновение Элайджа подумал просто поддаться своему истощению и закрыть глаза. Однако воспоминание о том, как он проснулся от того, что его ели гигантские крабы, быстро отрезвило его от этой мысли.

Итак, он сидел, регулируя своё дыхание и концентрируясь на своём ядре. Медленно оно наполнялось, но само по себе Этеру не генерировало. Вместо этого разум Элайджи, казалось, стал воронкой, поглощающей энергию из окружающей среды и направляющей её через его душу в его ядро. Ключом, казалось, было сохранение ясности ума; в противном случае он чувствовал, как скорость восстановления замедлялась до черепашьего шага. В целом, ему потребовалось почти десять минут, чтобы пополнить свои запасы Этеры. Как только его ядро было полным, он повторил процесс на других своих ранах, останавливаясь только тогда, когда Этера иссякала.

На это ушла большая часть оставшегося дня, но к тому времени, когда солнце начало клониться к горизонту, Элайджа был здоровее, чем за последние месяцы. Он всё ещё был слаб — удивительно слаб — но не чувствовал себя больным или раненым. Он не мог быть уверен, что рак действительно исчез, но чувствовал себя достаточно хорошо, чтобы это дало ему надежду на будущее. Возможно, он всё-таки не умрёт. По крайней мере, не сразу.

Но дело в том, что даже будучи здоровым, он всё ещё был застрявшим в дикой местности, один и без припасов. И если размер тех крабов был каким-либо показателем того, чего ожидать, то дикая природа также пострадала от того, что перевернуло мир с ног на голову. Не исключено, что теперь всё стало гораздо опаснее, чем было, когда он покинул Гавайи. Тем не менее, был повод для оптимизма. Он всё ещё был слаб, но только что использовал настоящее магическое заклинание, чтобы исцелить раны, которые должны были быть калечащими в его нынешней среде. Без Прикосновения Природы эти раны вскоре инфицировались бы, и, учитывая состояние его иммунной Системы, он вскоре после этого поддался бы. Теперь же у него был новый шанс на жизнь, и он не собирался его упускать.

Итак, он собрал все знания, которые ему удалось накопить за десятилетия походов и кемпинга, и начал составлять список того, что ему нужно сделать, чтобы выжить дольше пары дней. Первым делом он проверил карманы на наличие телефона, что оказалось совершенно бесполезным. Должно быть, он выпал, когда он упал в воду. Или, возможно, когда плавал в океане. Это не было неожиданностью, но всё же невозможность просто позвать на помощь разочаровывала.

В любом случае, он перешёл к другим предметам первой необходимости для выживания. Сначала ему нужна была вода. Затем убежище. Огонь. И, наконец, еда. К счастью, биом, казалось, указывал на то, что он всё ещё находится на Тихоокеанском Северо-Западе, что означало, что воды должно быть в изобилии. Убежище, возможно, будет найти немного сложнее, но, учитывая время года, еды должно быть в достатке. Конечно, грибы и ягоды не всегда были аппетитными, но они поддерживали бы его, пока он не найдёт что-то ещё. Огонь был бы самым сложным, особенно без специализированных инструментов, таких как ферроцериевый стержень или зажигалка. Тем не менее, он уже разводил костры с нуля раньше, и хотя окружающая среда была невероятно влажной — на Тихоокеанском Северо-Западе есть места, которые классифицируются как настоящие тропические леса — он надеялся, что сможет использовать эти давно забытые навыки.

Однако сейчас Элайдже нужно было исследовать окрестности, чтобы найти источник пресной воды. Итак, ещё раз осмотрев себя на предмет ран, он поднялся на ноги. Прилив энергии, который он почувствовал, встав, был достаточен, чтобы он споткнулся, и он прижал одну руку к сосне, чтобы удержаться. Он просто не привык чувствовать себя… хорошо. Если что, это подчёркивало, насколько адаптивными могут быть люди, что ему удавалось держаться так долго. Но теперь ему не нужно было об этом беспокоиться. Он надеялся.

Со вздохом Элайджа покачал головой, напоминая себе, что у него не так уж много выбора в этом вопросе. Раньше он был совершенно неспособен изменить свою судьбу. Рак был неизлечим, и он принял свою смерть как неизбежную. Однако теперь, когда, казалось, он исчез — или, по крайней мере, ослаб настолько, что ему дали шанс на борьбу — он почувствовал себя свободным. Но это всё было иллюзией. Если бы он всё ещё решил убить его, он ничего не мог бы с этим поделать.

Поэтому он решил сосредоточиться на том, на что мог повлиять: главным образом, на пунктах своего списка. Сделав глубокий, успокаивающий вдох, он оттолкнулся от дерева и двинулся вглубь суши. Путь был медленным, в основном из-за густоты леса, но Элайджа был опытным путником в дикой природе. Так он постепенно продвигался, пока до его ушей не донёсся звук ручья. К тому времени лес погрузился в сумерки, что сделало поиск убежища почти таким же приоритетом, как и поиск воды, чтобы утолить жажду.

Тем не менее, он пробирался вперёд, пока не наткнулся на небольшой ручей. Он был всего несколько футов в ширину, но очень быстро тёк по камням, составлявшим русло. Элайджа рухнул рядом с водой, зачерпнул её руками и сделал большой глоток. Он знал, что должен был потратить время на кипячение, но надеялся, что сочетание его высокой Выносливости и целительной силы Прикосновения Природы справится с любой болезнью, которая могла бы возникнуть от микробов в воде. В любом случае, у него не было особого выбора. Каждый кусок дерева, который он видел во время своего похода по лесу, был насквозь пропитан непрерывной влажностью и частым моросящим дождём, что означало, что ему придётся очень сильно повезти, если он захочет развести настоящий костёр.

Напившись вдоволь, Элайджа откинулся назад и сосредоточился на ощущении Единства С Природой, и с удивлением обнаружил, что оно тонко отличалось от того, что было ближе к берегу. В некотором смысле сильнее. Но и мягче. Как будто над этой областью наблюдало какое-то успокаивающее присутствие. И у него сложилось впечатление, что оно будет сильнее, чем дальше вглубь суши он будет продвигаться.

Однако, каким бы любопытным ни был Элайджа, он был не в том состоянии, чтобы исследовать. Приближалась ночь, и ему нужно было найти какое-нибудь убежище, прежде чем это произойдёт. Быть одному в дикой местности в темноте — это одно, но пытаться спать под дождём было ещё хуже. Поэтому он неохотно поднялся на ноги и пошёл вверх по течению ручья. При этом Элайджа продолжал искать углубление или навес, которые могли бы послужить приличным убежищем на ночь.

Но к его вечному удивлению и удаче, всего через двадцать минут он обнаружил, что смотрит на нечто совершенно неожиданное в такой пересечённой местности. Это была хижина. Она была старой, ветхой, а крыша, казалось, вот-вот рухнет. Но промокшая насквозь, уставшая, и с наступающей ночью, хижина казалась Элайдже божьим даром. Он побрёл вперёд, споткнувшись по пути о корень, но сохранил равновесие, пока не достиг стены. Сама хижина была построена из горизонтальных брёвен, промежутки между которыми были заполнены грязью. Крыша была похожей конструкции, но слой мха и листьев обеспечивал бы изоляцию. Металлическая труба, ржавая и едва державшаяся, выступала из одной из стен, и Элайджа предположил, что это, должно быть, дымоход хижины.

— Привет? — позвал он, уверенный, что зря тратит время. Хижина была в слишком плохом состоянии, чтобы в ней кто-либо жил долгое время. Это впечатление ещё больше укрепилось в сознании Элайджи, когда он начал обходить строение и увидел, что половина его действительно давно обрушилась. Он покачал головой, удивляясь, что произошло. Как стара была хижина? Почему владелец не починил её? Где они сейчас? Сотня подобных вопросов пронеслась в мыслях Элайджи, но ответов не было.

Итак, он осторожно перелез через обломки, стараясь не наколоть босые ноги на что-либо особенно острое, и огляделся внутри. Там было немного. Старый горшок, который мог бы пригодиться для кипячения воды или, в конечном итоге, для приготовления пищи. Ржавый нож, который выглядел недостаточно острым, чтобы что-либо им делать. И остатки какой-то сгнившей мебели. В целом, это было не намного лучше, чем если бы он нашёл пещеру. Но пока что это должно было сойти. Завтра ему придётся найти еду и лучшее место для сна, чтобы он мог восстановить свою Силу и подготовиться к тому, что будет дальше.

Он всё ещё не решил, хочет ли он продолжить свой путь вглубь суши в поисках цивилизации или хочет остаться на месте и ждать спасения. Были аргументы в пользу обоих вариантов действий. С одной стороны, большинство руководств по выживанию посоветовали бы ему оставаться на месте и ждать спасения. Однако было много исключений из этого правила, и, в любом случае, всё, что он видел в том самолёте, предполагало, что мир пережил значительные потрясения. Было бы немного наивно ожидать, что кто-то спасёт его. Но когда Элайджа устроился в самом неповреждённом углу хижины, свернувшись калачиком, он решил, что это решение лучше принять после хорошего ночного отдыха.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение