Глава 7 (Часть 2)

— Скорее садись, ты же знаешь, что я бегаю быстро и плавно; если тебе холодно, заройся в мою шерсть, только не выщипывай ее до лысины. — Белый волк с зелеными глазами прямо смотрел на тебя, говоря человеческим языком.

Ты приложила немало усилий, чтобы сохранить невозмутимое, нет, нормальное выражение лица, взбираясь на спину волка и ложась.

Сия с холодной усмешкой смотрела, как вы вдвоем нежно воркуете, не обращая ни на кого внимания. Ее лицо побледнело, она крепко сжала кулаки, аккуратно подстриженные ногти глубоко впились в плоть.

B. Сия сдерживалась, сдерживалась, но все же не выдержала и насмешливо сказала: — Если тебе не нравится, отдай кому-нибудь другому, всегда найдется тот, кому это нужно. Зачем мучить себя, нося это с собой?

На эти слова ты ответила улыбкой: — Я просто так сказала, разве я действительно презираю его? А тот "другой", о котором ты говоришь, не ты ли сама? Что, тебе нравится А-Ци?

Лицо Сии покраснело, она была зла, смущена и раздосадована: — Как можно так унижать своего супруга? К тому же, что с того, что мне нравится братец Моци? Он такой замечательный, а ты, болезненная, совсем ему не подходишь!

Ты взглянула на нее: — Я не подхожу, а ты подходишь? Мечты не так сбываются.

Сжатые кулаки Сии дрожали: — Ты, ты у меня дождешься! В прошлый раз тебе повезло, и ты избежала смерти. Но теперь я говорю прямо: ты точно не переживешь роды! — Густая враждебность и гнев почти сгустились в нечто осязаемое.

Ты не рассердилась, а наоборот, рассмеялась: — Значит, ты раньше хотела мне навредить?

Сия уже была ослеплена гневом: — Ну и что? Что ты можешь мне сделать?!

— Сия, какое у тебя злобное сердце! Я считал тебя родной сестрой, а ты хотела навредить моему супругу!!!! — Не успела ты сказать ни слова, как позади Сии раздался гневный мужской голос.

Ты посмотрела на мужчину, откуда исходил звук, с легким удивлением: — А-Ци, как ты здесь оказался?

Сия была еще более растеряна, ее речь стала бессвязной: — Мо, братец Моци, я, я не... ты, как ты... я, я не...

Моци не хотел слушать ее оправдания и резко прервал ее: — Хватит! Что ты еще хочешь сказать?!

Лицо Сии побледнело, она бессильно открыла рот, но не могла произнести ни слова.

Ты потянула его за руку, осторожно говоря: — А-Ци, хватит, со мной же все в порядке. Я устала, пойдем домой.

Моци пошел обратно, ведомый тобой, но все же обернулся и крикнул Сие: — Сия, ты должна знать правила племени! За попытку навредить беременной самке тебя отвергнет все племя и отправят в Долину Грешников до конца жизни! — Сказав это, он ушел с тобой, не оглядываясь.

Позади вас Сия, прислонившись к дереву, без сил опустилась на землю. Она хотела окликнуть вас, но в конце концов закрыла рот.

Потому что она знала, что все уже не вернуть.

Вернувшись домой и устроив тебя, Моци ушел.

Ты полулежала на кровати, спокойно ожидая.

Вскоре раздался глухой, низкий звук барабана, а затем шум открывающихся дверей в каждом доме и шепот зверолюдей между собой:

— Что случилось? Разве в большой барабан бьют только тогда, когда кто-то совершил серьезную ошибку?

— Не знаю, в нашем племени уже много лет не было тех, кто нарушал бы правила племени.

— Быстрее, быстрее! Эй, тот, что впереди, ты мне дорогу загородил!

Придя на место, люди только тогда обнаружили, что судят сестру шамана Сию!

В одно мгновение поднялись голоса сомнения.

Но репутация Моци в племени была очевидна для всех, поэтому постепенно голоса в поддержку Сии утихли.

— Точно, Трава Истины! Разве Трава Истины не может проверить правдивость слов? У кого-нибудь еще есть? Просто найдите кого-нибудь, чтобы привести Сию и проверить ее, разве не так? — В толпе вдруг раздался голос, у всех загорелись глаза, и они стали вторить ему.

Желающих посмотреть на зрелище всегда много. Вскоре принесли Траву Истины, а Сию притащили, схватив за руки, два зверолюда.

Сия была еще молода, где она видела такие сцены? В глазах, которые раньше игриво поблескивали, теперь осталась только паника.

Люди, увидев ее выражение лица, сразу поняли правду. Зачем еще нужна была Трава Истины?

Расплата для Сии наступила быстро.

Хотя она была сестрой шамана, попытка навредить беременной самке уже была непростительным преступлением. В конце концов, она получила заслуженное наказание: отправилась в Долину Грешников, чтобы провести там остаток жизни.

Долина Грешников — это место, куда, если тебя отправят, ты уже никогда не выйдешь.

После того, как волнения по поводу этого дела улеглись, ты спокойно осталась дома, вынашивая ребенка.

Скоро пришло время родов, как раз днем.

К тому времени, как ты, приложив все силы, родила ребенка, уже совсем стемнело, и ты потеряла сознание.

Перед тем как потерять сознание, ты еще думала: вот черт, я еще даже не встречалась ни с кем, а уже рожаю.

Из-за полного истощения сил и чрезмерной усталости.

Ты спала очень крепко.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение