Глава 7 (Часть 1)

(Предыдущее: Ты взяла чашку с отваром и медленно вылила светло-коричневое лекарство в горшок с цветком Циюань.)

Глядя, как лекарственный сок постепенно впитывается в слегка сухую почву, и грязные пузырьки, образовавшиеся на поверхности почвы от впитывания воды, неохотно лопаются один за другим, ты невольно слегка изогнула губы, показав ироничную усмешку.

В течение следующих нескольких дней ты, как ни в чем не бывало, каждый день варила пакеты с лекарством, которые приносила Сия, но каждый день, когда никто не видел, выливала готовый отвар в цветочный горшок.

Сия тоже часто приходила навестить тебя, словно ничего не произошло.

После того, как ты сварила последний пакет лекарства и вылила его в цветочный горшок, ты решила пойти поблагодарить шамана.

Только подойдя к двери, ты столкнулась с Сией, которая как раз выходила оттуда.

Увидев тебя, она слегка замерла, а затем, словно избегая взгляда, опустила ресницы.

У Сии были очень длинные ресницы, и послеполуденное солнце, проходя сквозь ее густые ресницы, отбрасывало в глаза чернильную тень.

Но она быстро снова подняла глаза, посмотрела на тебя с радостью, и тень тут же исчезла: — Сестра Цзинъянь, как ты сюда попала? Ты пришла к моему брату? И как твое здоровье?

Ты слегка улыбнулась, мягким тоном сказав: — Ты задала столько вопросов сразу, с какого мне начать?

Сия тут же покраснела, опустила голову, словно стесняясь, и сказала: — Сестра, не смейся надо мной. Я просто волнуюсь за тебя.

Глядя на ее реакцию, ты снова улыбнулась и сказала: — Хорошо, не буду тебя дразнить.

Я пришла сегодня, чтобы поблагодарить твоего брата.

Он ведь дал мне лекарство несколько дней назад, сегодня как раз закончилось.

Эффект от лекарства действительно очень хороший, мне намного лучше, и я хотела заодно попросить у великого лекаря Бамоэра еще немного.

Вот, мясо для обмена я уже приготовила.

Ты покачивала мясо, нанизанное на травяную веревку, и наблюдала за выражением ее лица.

На лице Сии быстро мелькнуло недоумение и злоба, но вскоре ее выражение вернулось к нормальному: — …Вот как.

Мой брат как раз внутри, сестра, входи.

Сказав это, она отошла в сторону, уступая дорогу.

Ты послушно прошла мимо нее, кончиком ноги в обуви из звериной шкуры тихо раздавив ползущего по земле паука. Грязная кровь прилипла к подошве, но вскоре стерлась о сорняки.

Получив лекарство от шамана, ты в хорошем настроении отправилась домой. У тебя даже появилось желание пройти более длинным путем, чтобы посмотреть на окрестности племени, заодно поискать дикие овощи. В последние дни ты ела только мясо и дикие фрукты, и очень хотелось сменить вкус.

На полпути ты острым глазом заметила Сию, которая что-то копала под деревом недалеко впереди.

Ты тихонько подошла, и увидела, как она, держа в руках деревянную лопатку, копает влажную мягкую землю под деревом.

Ты вдруг сказала: — А-Я, что ты делаешь?

Она испугалась, поспешно засыпала выкопанную землю обратно, а затем быстро повернулась. Паника в ее глазах тут же сменилась мягкостью и безразличием, но в голосе все еще чувствовалась некоторая неискренность: — Ни… ничего.

Просто… просто увидела, что это дерево плохо растет, и захотела… захотела его… удобрить!

В конце концов, это всего лишь девушка-подросток, ее хитрость и расчетливость еще не слишком глубоки.

Поняв, что ее ложь слишком неуклюжа, она резко попыталась сменить тему, уставившись на кожаный мешочек из звериной шкуры на твоем поясе, который ты сшила от скуки — хотя ты очень сомневалась, сможет ли такой плотный мешочек пропускать запах трав: — Сестра Цзинъянь, что это у тебя на поясе?

Так красиво.

Ты спокойно смотрела, как она неуклюже переводит тему. Как раз собиралась ответить колкостью, когда краем глаза заметила высокую фигуру. Сердце дрогнуло, и ты решила не разоблачать ее, лишь улыбнулась ей,

A. Тон оставался таким же нежным, как обычно: — Это я сама сшила от нечего делать, чтобы поиграть. Если А-Я нравится, возьми.

B. Тон оставался таким же нежным, как обычно, и с намеком на счастье: — Это А-Ци сшил для меня. Он положил туда травы для сохранения беременности.

Я говорила ему, что он шьет плохо, и не разрешала, но он не слушал.

A. Хотя Сия хотела сменить тему, ее последняя похвала "красиво" не была ложью. Такой маленький изящный мешочек ей, конечно, очень понравился.

Услышав, что ты хочешь подарить ей мешочек, она очень обрадовалась и уже собиралась согласиться, как раздался тихий мужской голос, в котором, если прислушаться, слышалась легкая обида: — Юань’эр, эту вещь даже я не видел, а ты хочешь ее кому-то подарить, не показав мне сначала?

Пришедшим был твой супруг, Моци.

Ты и Сия одновременно широко раскрыли глаза, потрясенно глядя на него: Сия потому, что не ожидала встретить Моци; а ты потому, что не ожидала, что у твоего супруга есть такая... такая неописуемая сторона.

— Что, остолбенела?

Моци с улыбкой на губах осторожно взял тебя за руку: — Ладно, пойдем домой. Слишком долго на улице, что будет, если ты навредишь себе?

Сказав это, он только тогда вспомнил, что рядом есть еще один человек, и с легким извинением сказал Сие: — А-Я, я сначала отведу Юань’эр домой. Если у тебя есть что сказать ей, приходи к нам завтра.

Сия, казалось, равнодушно кивнула, но ее глаза пристально смотрели на ваши сцепленные руки.

Моци вдруг отпустил твою руку, ты с удивлением и неуверенностью тут же посмотрела на него.

Пока ты втайне гадала, не собирается ли он..., ты своими глазами увидела, как живой человек превратился в величественного белого волка.

Хотя ты была потрясена увиденным до потери речи, тем не менее, твоей первой мыслью было: Боже, этот белый волк, он довольно красив!

Ты находишься в этом мире уже несколько дней, и хотя у тебя есть полные теоретические знания, это был первый раз, когда ты так близко увидела, как человек превращается в животное. Естественно, ты была очень удивлена.

К счастью, после нескольких миров твое актерское мастерство уже достигло совершенства, и внешне ты по-прежнему выглядела невозмутимой, хотя в душе была крайне удивлена.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение