Глава третья. Чудесная встреча (Часть 2)

— Меня зовут Хань Си, моя родина — Си Лян.

— Чужеземное государство Сиюя… Я слышал, что моя родина находится в Сиюе. Если будет возможность, очень хотел бы там побывать.

— Тогда как насчет того, чтобы я взял вас туда?

Наш Си Лян действительно очень красив.

Глядя на невинную улыбку на лице Хань Си, Шанхуан ответил: — Спасибо за вашу доброту, господин. Шанхуан тронут.

Если господин действительно желает добра Шанхуану, то приходите почаще в Нефритовую Башню и смотрите, как Шанхуан танцует.

— Раз красавец приказал, я, конечно, с удовольствием подчинюсь.

Погруженный в нежный голос юноши, Шанхуан не заметил, как в прекрасных нефритовых глазах юноши перед ним мелькнул едва уловимый странный оттенок.

Время близилось к вечеру, и юноша по имени Хань Си покинул Нефритовую Башню.

В тот момент, когда юноша вышел из Нефритовой Башни, он сорвал с лица тонкую маску из человеческой кожи. На этом красивом лице, как и у Шанхуана, читалось несравненное очарование.

Его голос был холодным, без каких-либо эмоций. Юноша спокойно сказал человеку в черном позади него: — Передайте отцу-правителю, я нашел.

Сегодня был день аудиенции Хана Си Ляна у Сына Неба в Столице. Этот Хан Сиюя был очень деятельным. За время его правления Си Лян достиг своего пика.

Он полностью изменил упадок, царивший в предыдущую эпоху войн с Мо Си.

А сам этот Хан, благодаря своим заслугам, был прозван народом «Непобедимым» Си Ляна.

Нынешняя династия Мо Си постепенно ослабевала, и ее мощь была далеко не такой, как во времена предыдущего императора и Князя Гуна Мо Ханьтяня.

Поэтому Мо Си очень серьезно отнесся к визиту правителя Си Ляна, опасаясь, что за этим скрывается какой-то заговор. Больше всего они боялись, что Си Лян, набрав силу, смоет прежний позор, что было бы действительно невыгодно.

Этот красивый правитель стоял там. Хотя он был уже в среднем возрасте, его очарование не уменьшилось.

В белых одеждах он был подобен несравненному Сосланному Бессмертному.

В тот момент все в большом зале наконец поняли, почему этот благородный правитель Си Ляна был прозван Первым Красавцем Си Ляна. Его несравненное очарование, пожалуй, далеко превосходило даже покойного Князя Гуна Мо Ханьтяня.

А благородный правитель, сидевший на императорском троне, замер. Его взгляд неподвижно уставился на этого правителя Сиюя. Не только он, но и Восьмой Князь Мо Исяо тоже.

В конце концов, он был слишком похож на ту женщину, прекрасную, как сон, много лет назад.

Мо Исяо удивил не только благородный правитель Си Ляна, но и единственный сын правителя Си Ляна, нынешний Юный Господин Си Ляна.

Внешность этого юноши была совершенно такой же, как у Шанхуана, который все еще находился в Нефритовой Башне. Даже нефритовые зрачки были точной копией.

Единственное отличие, пожалуй, заключалось в том, что на гладком, как фарфор, лице этого несравненно красивого и благородного принца не было той маленькой черной точки.

Очень обеспокоенный этим принцем Си Ляна, Мо Исяо тайно отправил людей на расследование.

И вскоре он получил ответ.

Оказывается, этот принц был единственным ребенком Хана Си Ляна.

У этого правителя Си Ляна, помимо одной супруги, был только один ребенок.

Говорили, что глаза принца от рождения имели необычный цвет, и у рано умершего брата-близнеца супруги были такие же редкие красивые глаза.

— Господин, сегодня вечером снова представление!

Улыбающаяся служанка Ханьсяо смотрела с улыбкой в глазах. Действительно, как и ее имя, она была девушкой с очень теплой улыбкой.

— Снова?

Шанхуан вздохнул, глядя на маленькую служанку, чья внешность не была особо выдающейся: — Ханьсяо, господин тоже человек, он тоже устает.

— Но мне так нравится, как господин танцует! Это действительно очень красиво!

Все в Нефритовой Башне говорят, что Господин Ляолуань обладает несравненным очарованием.

Но в сердце Ханьсяо господин — самый красивый человек!

Говоря это, Ханьсяо выглядела совершенно очарованной.

Не говоря больше ничего Ханьсяо, Шанхуан умело надел белоснежный танцевальный костюм.

Но как бы сильно он ни не хотел, Шанхуан вовремя вышел на сцену. Как обычно, сцена была заполнена теми расточительными бездельниками.

Как обычно, они бросали на сцену золото и серебро.

А Шанхуан, как всегда, показал несравненно чарующую и пленительную улыбку, удовлетворяя их уродливое тщеславие.

— На севере есть красавица, неземная и неповторимая; Один ее взгляд способен разрушить город, второй — погубить страну; Неужели ты не знаешь, что разрушающая город и губящая страну красавица так труднодостижима?

Под мелодию нежной «Песни Красавицы», белые танцевальные одежды порхали, словно крылья чистой бабочки, или словно феникс, расправляющий свои великолепные перья. Это было прекрасно и неземно, прекрасно и изящно. Его танец был живым, словно он парил в облаках.

В легких танцевальных шагах Шанхуан показал людям значение «разрушающей города и губящей страны красоты».

Когда танец закончился, все замерли. Шанхуан снял тонкую вуаль, закрывавшую его лицо, открыв несравненную красоту. Это было действительно так, как пелось в песне: один взгляд разрушает город, второй — губит страну.

Всего один легкий танец покорил сердца всех…

Один благородный господин в красной одежде внизу повернулся к мужчине в роскошных одеждах рядом с ним и сказал: — Отец, что вы думаете?

Голос юноши был нежным, лицо его было чрезвычайно красивым. Присмотревшись, можно было увидеть, что он точная копия Юного Господина Шанхуана, полного энергии, на сцене.

Мужчина в роскошных одеждах рядом с ним тоже был очень красив. Его несравненное очарование далеко превосходило обычных людей.

Хотя он уже не был молод, на его необыкновенно красивом лице не было никаких признаков старости.

Словно время тоже жалело такое лицо и потому шло рядом с ним очень медленно.

Мужчина ничего не сказал. Вдруг он вспомнил много лет назад, когда он, одетый в огненно-красные одежды, смотрел на удаляющуюся фигуру любимой женщины, пока слезы не заливали его лицо.

Видя, что мужчина никак не реагирует, юноша продолжил: — Сын думает, что это чрезвычайно похоже.

— Да, очень похоже, но это всего лишь похоже…

Мужчина спокойно заговорил. В его тоне не было никаких эмоций.

На этом сайте нет всплывающей рекламы, постоянный домен (xbanxia.com)

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава третья. Чудесная встреча (Часть 2)

Настройки


Сообщение