Глава третья. Чудесная встреча (Часть 1)

Нынешняя Столица была очень оживленной. Визит Хана Сиюя и его принца придал этому процветающему мегаполису с его песнями и танцами немного экзотического колорита.

На улицах появилось много юношей из чужеземных государств. Иногда можно было увидеть одного-двух красивых людей из Сиюя с необычными голубыми глазами.

Девушки из Сиюя были чрезвычайно очаровательны и очень смелы. Их страстный вид обладал особым шармом.

Шанхуан, похоже, не имел возможности насладиться этим зрелищем, потому что из-за приезда людей из Сиюя его имя постоянно заказывали.

Поэтому он всегда был вынужден оставаться в зале и репетировать танцы.

Раньше в доме уже ходили слухи, что Шанхуан — юноша из Сиюя. Теперь, увидев черты Шанхуана, очень похожие на черты людей из Сиюя, обитатели Нефритовой Башни еще больше укрепились в своих мыслях.

В этот день, только закончив репетицию и собираясь смыть с себя липкий пот, Шанхуан встретил Ляолуаня в танцевальном зале.

В красном одеянии, чарующий и пленительный, словно сжигающий все вокруг, он был несравненен в своей яркости, которой никто не мог сравниться.

Только он мог носить красный цвет так красиво. Перед Ляолуанем все остальные меркли, даже Шанхуан.

— Как дела, Фэнъэр?

Ляолуань, как обычно, поднял свои глаза-персики, покоряющие всех. Его надменный вид, презирающий все сущее, демонстрировал все очарование жизни.

Учителя танцев Шанхуана широко раскрыли глаза, чтобы полюбоваться стилем «Двух несравненных господ» Нефритовой Башни.

Красные одежды порхают, словно пламя, красавец Ляолуань затмевает город своей красотой.

Танец «Потревоженный Лебедь» в синих рукавах, нефритовые глаза текут, узнаешь Шанхуана.

Будучи одним из двух главных куртизанов Нефритовой Башни, только Шанхуан мог сравниться с очарованием Ляолуаня.

Поэтому Шанхуан осмелился нарушить прецедент Ляолуаня, надев перед ним красное одеяние. Однако это чарующее красное одеяние на нем стало чистым и нежным.

Честно говоря, хотя Шанхуан нарушил несравненную славу красавца Ляолуаня, их совместное мастерство игры на цитре и танца создало нынешнюю знаменитую пару «Двух несравненных господ».

Но если бы обитатели Нефритовой Башни высказались, эти два знаменитых главных куртизана Столицы были совсем не такими, какими их представляли себе все.

Красавец Ляолуань прославился давно, обладая как талантом, так и красотой. Хотя Шанхуан был молод, как мог он, знающий лишь несколько иероглифов, сравниться с поразительно талантливым и красивым Ляолуанем?

Несомненно, Ляолуань и Шанхуан, «Два несравненных господина» Нефритовой Башни, принесли дому огромное богатство, а Столице — немало похоти.

Однако, по мнению обитателей Нефритовой Башни, то, что Господин Ляолуань стоит наравне с этим неопытным юнцом, явно несправедливо.

Просто связь между ними не под силу объяснить обычным людям, как никто не может объяснить эту необычную привязанность Ляолуаня к Шанхуану.

Именно из-за непонимания причин эти люди могли лишь сплетничать за спиной, говоря, что Господин Ляолуань, проживший в Нефритовой Башне много лет и повидавший много людей, так опекает Юного Господина Шанхуана, словно считает его своим наследником.

Но эти люди не понимали или, возможно, не верили, что причина в том, что Ляолуань относится к Шанхуану как к родной семье.

Обменявшись несколькими любезностями с Ляолуанем, Шанхуан, волоча усталое тело, вышел из танцевального зала. А Ляолуань, дав несколько указаний слугам, взмахнул рукавом и ушел.

Глядя на спины «Двух несравненных господ», известных на весь мир, идущих друг за другом, люди снова невольно начали обсуждать непристойные шутки.

Один из слуг был особенно смел. Выпучив свои глаза-бусинки, он спросил слугу с изящными чертами лица рядом с ним: — Нуаньэр, скажи, если бы у тебя была возможность, ты бы выбрал Господина Ляолуаня или Юного Господина Шанхуана?

Услышав это, Нуаньэр покраснел. Юноша, все еще погруженный в только что увиденный танец «Потревоженный Лебедь», робко ответил: — Если бы Нуаньэр выбирал, Нуаньэр, конечно, выбрал бы Юного Господина Шанхуана.

Кто бы мог подумать, что человек рядом с ним презрительно хмыкнет и выругается: — Глупец!

Глядя на Нуаньэра, который недоуменно моргнул, взволнованный слуга ответил: — Ты просто очарован его танцем. В Столице, конечно, есть тысячи, если не десятки тысяч людей, очарованных танцем Юного Господина Шанхуана.

Но если говорить о том, кого из них клиенты предпочитают заказывать, то это, конечно, Господин Ляолуань!

Услышав эти слова, Нуаньэр покраснел до ушей.

Но он все же возразил: — Ерунда! Красота Юного Господина Шанхуана ничуть не уступает красоте Господина Ляолуаня!

Слуга усмехнулся, выглядя низко и пошло: — Раз ты знаешь, что он Господин Ляолуань, ты должен знать, что Юный Господин Шанхуан ни в чем не сравнится с Господином Ляолуанем.

Не говоря уже о другом, возьмем только искусство спальни. Этот Юный Господин Шанхуан, которого Господин Ляолуань и Восьмой Князь держат на ладони, знает ли он, что такое быть заказанным?

Тем временем Шанхуан, который уже стал центром внимания и сплетен в Нефритовой Башне, чуть не упал, когда у него потемнело в глазах от интенсивных тренировок.

— Ты в порядке?

Раздался нежный голос, пробудив притупленное сознание Шанхуана.

Если глаза Ляолуаня несли в себе высшее очарование этого мира, то голос этого человека был самым нежным голосом, который он когда-либо слышал.

Шанхуан поднял голову и внимательно рассмотрел юношу перед собой. У него были обычные черты лица, ничем не примечательные, он бы затерялся в толпе, но в его глазах отражался тот же нефритовый цвет, что и у Шанхуана.

Оказывается, этот юноша — редкий в Столице юноша из Сиюя.

Юноша прямо смотрел на лицо Шанхуана, выглядя невероятно комично, словно увидел призрака.

Шанхуан не удивился этой ситуации. В конце концов, даже в Нефритовой Башне, где было так много красавиц, лишь немногие могли устоять перед его очарованием.

Шанхуан выпрямился и тихо сказал: — Я в порядке, спасибо за беспокойство, господин.

Юноша наконец осознал свою неучтивость, опустил голову и спокойно сказал: — Простите, красота господина заставила меня потерять самообладание.

Шанхуан с некоторым удивлением посмотрел на него, чувствуя, что его узкое представление о людях из Сиюя как о грубых и презренных должно измениться.

— Танец «Потревоженный Лебедь» в синих рукавах, нефритовые глаза текут, узнаешь Шанхуана.

Похоже, вы и есть знаменитый Юный Господин Шанхуан из Столицы.

— Почему господин так думает? Разве не следовало ответить: «Красные одежды порхают, словно пламя, красавец Ляолуань затмевает город своей красотой»?

Юноша внимательно посмотрел на Шанхуана некоторое время, прежде чем ответить: — Хотя вы в красном одеянии действительно неземны, я могу с уверенностью сказать, что вы точно не красавец Ляолуань.

— У господина острый глаз. Я действительно Шанхуан.

Обычно безмятежный Шанхуан редко улыбнулся лукаво: — Как мне обращаться к господину?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава третья. Чудесная встреча (Часть 1)

Настройки


Сообщение