Глава шестая (Часть 2)

Быстро собравшись с духом, он позволил войти.

— Лансет, я видела, как ты поднялся... — За дверью стояла очень красивая женщина-Омега. Увидев ее, выражение лица Лансета немного смягчилось: — Госпожа Джойв.

Джойв закрыла дверь: — Я не хочу, чтобы ты называл меня «госпожа».

Лансет поправился: — Тетя.

Они нежно обнялись.

Джойв взволнованно сказала: — Я знала, что ты сегодня обязательно вернешься. День рождения брата ты никогда не пропускаешь.

Лансет кивнул: — Спасибо, что сохранила комнату отца.

Джойв была немного тронута: — О чем ты говоришь... Он не только твой отец, но и мой брат. Хотя у меня нет такой большой власти в этом доме, сохранить его комнату я все же смогла.

Лансет смотрел на уже немного изможденное лицо Джойв, вспоминая, какой яркой красавицей она когда-то была.

Но после смерти брата, опасаясь, что его единственный сын останется без отца и без особой отцовской любви в огромной семье, она без колебаний вышла замуж за Питермана Сирилиуса, который был почти на двадцать лет старше.

Она сказала: «Я могу не иметь своих детей, но я должна защитить ребенка брата».

Она была пятой партнершей Питермана, а отец Лансета — четвертым.

Она хотела отдать всю свою любовь только Лансету.

Но судьба Омег никогда не зависела от них самих.

Хотя она полностью посвятила себя заботе о десятилетнем Лансете, вскоре она забеременела.

И подряд родила четверых детей.

Когда Сирилиус достиг возраста поступления в военную академию, она все еще была беременна.

Она не знала, плакать ей или смеяться.

Возможно, Питерман очень любил брата и полюбил его сестру с похожим лицом по принципу «любовь к дому распространяется на ворон на крыше».

— Как ты поживаешь в последнее время? — спросил Лансет. — Гэвэнь вас не обижает?

— Да нет... По крайней мере, его мать не такая глупая, как он, и при людях все же проявляет уважение к другим госпожам, — Джойв уклончиво ответила, избегая прямого ответа.

Лансет все понял и переключился на расспросы о младших братьях и сестрах.

Заговорив о детях, лицо Джойв оживилось, и он тихо смотрел, улыбаясь и не говоря ни слова.

Свои дети — это те, кого никто не может заменить.

Это хорошо.

У нее должно быть свое семейное счастье.

Выйдя из комнаты отца, Лансет увидел кого-то.

Тот мужчина-Омега, который только что следовал за Гэвэнем, действительно был невероятно красив.

Словно олень, заблудившийся в лесу, наивный и беспомощный.

Было бы еще лучше, если бы он мог издавать жалобные крики, как олень.

Гэвэнь обыскал комнаты и двор, но не нашел следа своей новой пассии.

В конце концов, он столкнулся в туалете с человеком, которого меньше всего хотел видеть — Лансетом.

В этот момент тот вытирал руки, поправлял волосы перед зеркалом и, повернув голову, увидел Гэвэня без всякого недовольного выражения.

— Что случилось?

Прячешься в туалете, чтобы поплакать?

Гэвэнь никогда не упускал возможности подколоть его.

— Да, — Лансет неторопливо вытер руки. — Плакал очень горько.

— Но, к счастью, есть «большой подарок» от старшего брата, чтобы утешить меня.

— Я беру обратно свои слова о том, что старший брат — бесполезен.

— По крайней мере, у старшего брата неплохой вкус в выборе людей.

Гэвэнь пнул дверь кабинки, и увидел своего Омегу, которого он привел, сидящим на полу, с болезненным румянцем на лице, и в ужасном состоянии.

— Сукин сын!

Лансет!

Ты, бешеная собака!!

Он бросился догонять Лансета.

Его Омега был подвергнут нападению другого Альфы.

Для Альфы это было величайшее оскорбление, словно ему наступили на лицо.

— Гэвэнь, что ты кричишь?! — Резкий властный окрик остановил его.

— Мама... — Мышцы лица Гэвэня исказились. — Лансет, он посмел напасть на моего человека!

Первая партнерша Питермана Сирилиуса, госпожа Пейс, с отвращением посмотрела на своего вышедшего из себя старшего сына: — Что ты собираешься делать, догнав его?

Подраться с ним, а потом устроить скандал перед отцом?

— Привел домой Омегу, неизвестно из какого клуба, и еще выставляешь его напоказ перед всеми, гордишься?

— Но... он...

— Но что? — По сравнению с недальновидным сыном-Альфой, госпожа Пейс, будучи Омегой, была гораздо проницательнее. — Каков сейчас статус Лансета?

Даже если он перед твоим отцом прямо потребует твоего Омегу, твой отец вряд ли откажет.

— Гэвэнь.

Сила — вот что дает право голоса в этом доме, вот что дает основание для высокомерия.

— Он всего лишь, всего лишь подарил бабушке какую-то паршивую монету! — Гэвэнь все еще упрямился и не хотел сдаваться.

Госпожа Пейс вздохнула и покачала головой: — Ты ничего не понимаешь, Гэвэнь.

Она глубокомысленно смотрела на удаляющуюся спину молодого военного.

— Лансет преподнес твоей бабушке не просто монету.

— Он преподнес твоей бабушке...

— ...всю Империю.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение