Глава 1 (Часть 2)

Услышав это, Ли Янь улыбнулся. — Спасение жизни ценнее строительства семиэтажной пагоды. Цин Хуань, моя болезнь глаз никак не проходит, пусть это будет моим добрым делом.

Цин Хуань смотрела на два ляна серебра в своей ладони, и ее сердце наполнилось теплом. Она рано осиротела, и учитель, боясь, что она останется без средств к существованию, спасая юношу, под предлогом своей болезни дал ей денег.

Вспомнив, как она покраснела при встрече с учителем в полдень, Цин Хуань почувствовала стыд. — Я буду усерднее работать над книгой и хорошо заботиться о вас.

Ли Янь слегка нахмурился, улыбка на его лице померкла.

Системное уведомление: уровень симпатии снизился на десять.

С болезненным выражением лица Ли Янь недовольно произнес: — Мне очень нравится, когда ты читаешь мне свою книгу «Весёлый учитель и прелестная ученица».

Ли Янь подумал, что после такого очевидного намека эта глупышка наконец-то поймет.

Цин Хуань еще больше смутилась. — Учитель — как отец, неудивительно, что эта книга плохо продается, ведь в ней нарушена этика.

Система: уровень симпатии упал до нуля, обострение болезни глаз.

Нефритовое лицо Ли Яня стало белым как снег, глаза сильно заболели.

Цин Хуань запаниковала. Ли Янь в смятении схватил ее за руку. Цин Хуань почувствовала тепло его ладони, ее лицо покраснело, сердце бешено заколотилось.

Бледный и слабый Ли Янь с обидой в голосе произнес: — Цин Хуань, если ты считаешь меня отцом, то давай сегодня же разорвем наши отношения учителя и ученицы.

Даже такая медлительная Цин Хуань поняла, что имеет в виду Ли Янь. Ее сердце забилось чаще, уровень симпатии вернулся к пятидесяти, и боль в глазах Ли Яня утихла.

Он, красивый, как нефритовая статуэтка, с глазами, полными любви, пристально смотрел на нее. Цин Хуань в смущении убежала.

Когда дверь закрылась, улыбка исчезла с лица Ли Яня, и в его глазах вспыхнула злоба. Он небрежно бросил кошелек.

Глупая, как свинья, тратит все свои деньги на спасение первого встречного. Ли Янь мрачно подумал, что это просто смешно.

Когда уровень симпатии достигнет ста, он получит награду за задание — восстановление зрения.

Тогда он сможет уйти от этой глупой и невежественной женщины.

***

Ночь. В доме семьи Цзян горели свечи.

Лежащий на кровати юноша зашевелился и закашлялся. Услышав шум, Цин Хуань отложила бумагу и кисть и посмотрела на него.

Шэнь Линьси с распущенными черными волосами, высоким носом и тонкими губами огляделся вокруг. Его карие глаза были ясными, как вода. Обрадовавшись, Цин Хуань воскликнула: — Наконец-то вы очнулись! Я уж думала, вы не выживете.

Шэнь Линьси моргнул, на его лице появилось наивное, растерянное выражение. Через некоторое время он глупо улыбнулся. — Мама.

В комнате повисла тишина.

Цин Хуань нахмурилась и постучала в дверь восточного двора. Старого лекаря привели в главный дом. Осмотрев юношу, лекарь сказал: — Я же говорил вам в полдень, что даже если он выживет, то будет слабоумным.

— Этот глупец принял вас за свою мать.

Не успела Цин Хуань опомниться, как красивый юноша встал с кровати и обнял ее. — Мама, Линьси так скучал по тебе.

Система: симпатия — это романтическое чувство, а не родственная привязанность.

Цин Хуань оттолкнула его, и Шэнь Линьси упал.

Его рана открылась. — Линьси, что я опять сделал не так? — растерянно спросил он.

— Скажи мне, мама, и я сразу исправлюсь.

Шэнь Линьси, отбросив гордость, осторожно потянул Цин Хуань за край платья и с улыбкой стал теребить его.

Его глаза, скрытые под черными ресницами, были безжизненными. Он прекрасно понимал разницу между родственной и романтической любовью, но чтобы остаться рядом с Цин Хуань и завоевать ее, ему пришлось притвориться глупцом.

У таких низкородных крестьянок, как она, самое мягкое сердце. Разбудив в ней материнские чувства, он сможет добиться того, чтобы она не прогнала его.

Цин Хуань вздохнула и подняла юношу, игравшего с ее юбкой. Шэнь Линьси был на голову выше ее и смотрел на нее с покорностью.

Сжалившись, она взяла лекарство и перевязала его рану. Юноша послушно сидел и сладко говорил: — Мама, ты такая добрая.

Услышав, как он ее называет, Цин Хуань строго поправила его: — Я еще молода, как у меня может быть такой взрослый сын? Я не твоя мама, не смей меня так называть.

Шэнь Линьси был похож на потерявшегося бездомного зверька. Слезы покатились по его щекам, и он долго дулся.

Цин Хуань подумала, что спорить с глупцом бесполезно. Она укрыла Шэнь Линьси одеялом и сказала: — Не скидывай одеяло.

Шэнь Линьси послушно кивнул, про себя усмехаясь. Когда девушка ушла, он с недоверием спросил: — Демон, ты уверен, что не ошибся с человеком?

— Ваше Высочество, не будьте самонадеянным, — холодно ответила система. — Еще двое пытаются завоевать Цзян Цин Хуань уже давно, но уровень симпатии до сих пор не достиг ста.

Шэнь Линьси оглядел обветшалую комнату с презрением. Он хотел скинуть одеяло, но оно приятно пахло и согревало в весеннюю прохладу, поэтому он неохотно укрылся им.

Видя его презрение, система предупредила, что задание будет сложным.

Шэнь Линьси приподнял бровь, в его узких глазах мелькнуло нетерпение. Что сложного в том, чтобы завоевать расположение какой-то низкорожденной крестьянки?

Он был знатного происхождения и должен был стоять на вершине мира, но наложница Вань, связанная с системой дворцовых интриг, словно с приворотным зельем, контролировала императора, заставляя его любить ее. Она оклеветала деда Шэнь Линьси, и император, поверив ей, наказал его.

Чтобы избавиться от системы дворцовых интриг, ему нужно было завоевать сердце Цзян Цин Хуань.

— Уровень симпатии Цзян Цин Хуань в данный момент равен нулю, — сообщила система.

Шэнь Линьси пришел в ярость. — Замолчи, демон! — закричал он.

— Если бы не вы, демонические системы, сеющие хаос в Великой Шэн, мне не пришлось бы унижаться и добиваться расположения какой-то низкорожденной крестьянки!

Система замолчала.

Кровать была очень жесткой. Шэнь Линьси долго ворочался, и только под утро ему удалось заснуть.

Он должен заставить Цзян Цин Хуань влюбиться в него как можно скорее.

Получив награду за задание, он сможет избавиться от системы дворцовых интриг и поскорее покинуть эту убогую деревню Зелёного Плюща.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение