Хэлянь Ици с цинем в руках последовал за Цзиюй во двор. Му Сихань уже заварила чай. Увидев князя, она спокойно сказала:
— Прошу вас, присаживайтесь.
Хэлянь Ици сел напротив Му Сихань, поставил цинь на каменный стол и с гордостью произнес:
— Ну как? Хорошая цинь, правда?
Му Сихань коснулась струн.
— Действительно, хорошая. — Она была намного лучше цини ее матери, но для Му Сихань ни одна цинь не могла сравниться с той, что оставила ей мать.
010 Низложение
Хэлянь Ици снял с пояса нефритовый флейту и поднес ее к губам. Му Сихань подняла голову. Он играл ту самую мелодию, которую она играла в «Павильоне». Он запомнил ее, услышав лишь раз. Воспоминания перенесли Му Сихань в беззаботные дни, когда она снова почувствовала себя ребенком, окруженным любовью родителей. Эта мелодия была любимой у ее матери. Мать рассказывала, что играла ее при первой встрече с отцом.
Музыка резко оборвалась, прервав воспоминания Му Сихань.
— В тот день ты остановилась на этом месте.
Му Сихань положила изящные руки на цинь, которую принес Хэлянь Ици. Ее пальцы задвигались, и оставшаяся часть мелодии полилась из-под ее рук. Эту мелодию она могла сыграть с закрытыми глазами, ведь играла ее бесчисленное количество раз.
Когда прозвучала последняя нота, Хэлянь Ици зааплодировал.
— Прекрасная мелодия! Как она называется? Почему я ее раньше не слышал?
— Эту мелодию сочинила моя мать. У нее нет названия, — ответила Му Сихань, убрав руки. Отец предлагал несколько вариантов, но матери ни один не понравился, и в итоге название так и не придумали.
Хэлянь Ици почувствовал неловкость. Он невольно затронул болезненную тему.
— Ваше Высочество, вы услышали мелодию. Пожалуйста, уходите. Это все же гарем, ваше присутствие здесь неуместно, — сказала Му Сихань, давая понять, что ему пора уходить. Она не хотела иметь никаких дел с членами императорской семьи.
Хэлянь Ици лукаво улыбнулся.
— Я еще вернусь, Му… Си… Хань, — он нарочито медленно произнес ее имя, словно смакуя каждый звук.
— Постойте, — окликнула Му Сихань разворачивающегося Хэлянь Ици. — Ваша цинь.
Хэлянь Ици обернулся и посмотрел на нее.
— Это подарок.
Когда Хэлянь Ици ушел, Цзиюнь с беспокойством посмотрела на Му Сихань.
— Госпожа, что он имел в виду?
Му Сихань отвела взгляд.
— Кто знает… — прошептала она.
Хэлянь Ичэнь ждал брата в кабинете. Увидев его, он начал расспрашивать, где тот был, но Хэлянь Ици отделался невнятными ответами.
Хэлянь Ичэнь понимал, что брат говорит неправду, но не стал настаивать.
— Ладно. Разве мы не собирались навестить мать? Пойдем.
Во дворце вдовствующей императрицы Хэлянь Ици вел себя сдержанно, опасаясь, что мать снова заговорит о женитьбе. Но сегодня ее интересовало другое — низложение императрицы. Хэлянь Ици, услышав об этом, почему-то почувствовал облегчение.
Хэлянь Ичэнь же был категорически против.
— Матушка, низложение императрицы — серьезное дело. Нужно все тщательно обдумать.
— Что значит «обдумать»? Разве времени было недостаточно? Твой отец уже давно… Зачем ей занимать место императрицы? Эта… женщина недостойна быть императрицей Сюань Юань Го! — Вдовствующая императрица ненавидела ту, что заняла место ее племянницы, и ни разу не встречалась с Му Сихань. В ее представлении Му Сихань была недостойной женщиной.
— Матушка, ты много лет прожила в гареме и должна понимать, что перемены в нем влияют и на дела государства. Низложение императрицы может развязать новую войну, — Хэлянь Ичэнь пытался убедить и себя в этом. Он не решался низложить Му Сихань не потому, что не хотел, а потому, что последствия могли быть слишком серьезными.
— Об этом не беспокойся. Я уже выбрала новую императрицу.
Хэлянь Ичэнь с недоумением посмотрел на мать.
— Матушка! — Как она могла решить это без него?
(Нет комментариев)
|
|
|
|