Глава 7 (Часть 1)

…жить в императорском дворце, да еще и быть тайной хозяйкой «Павильона Опрокидывающей Города».

— Ты и правда умна. В тот день в «Павильоне» мелодию играла ты? Если сыграешь ее до конца, я никому не раскрою твою личность. В противном случае… ты же знаешь, император довольно подозрителен. — Даже если император не поверит ему, зерно сомнения будет посеяно.

Му Сихань замерла. — Ваше Высочество, вы же видели, в каких условиях я живу. Откуда здесь взяться циню?

Хэлянь Ици внимательно осмотрел двор. Да, довольно скромно, но обилие цветов и растений делало его уютным.

— Не ожидал, что хозяйка «Павильона» может так долго жить в подобном месте. Восхищен. Что касается циня, я принесу его в следующий раз. Тогда у тебя не будет оправданий.

Оставив после себя чарующую улыбку, Хэлянь Ици удалился. Му Сихань осталась стоять, разрываясь между раздражением и смехом. Этот Хэлянь Ици всегда был таким своевольным? Когда она соглашалась играть?

— Госпожа, простите. Мы проявили невнимательность и не заметили его приближения, — с поникшими головами произнесли Цзиюнь и Цзиюй.

— Ничего страшного. Мы скоро покинем дворец. Я и так слишком долго здесь пробыла. — Му Сихань посмотрела на высокую стену. Пора положить этому конец.

Покинув Холодный дворец, Хэлянь Ици не стал искать Хэлянь Ичэня, а сразу же вышел из дворца. Похоже, ему нужна хорошая цинь. Эта невиданная им прежде невестка брата оказалась весьма неожиданной. Брат столько времени держал такую женщину в Холодном дворце, не обращая на нее внимания. Видимо, его чувства к Шао Исюань были очень глубоки.

Кто ищет, тот всегда найдет. Он давно пытался выведать у Бижуй информацию о хозяйке «Павильона», но та молчала как рыба. И вот, совершенно случайно, он встретил ее во дворце. Еще в «Павильоне» он понял, что хозяйка — женщина, но никак не ожидал, что это жена его брата.

Эта женщина была окутана тайной, и Хэлянь Ици не мог удержаться от желания узнать о ней больше.

Хэлянь Ици вошел в комнату для гостей «Павильона». Вскоре появилась Бижуй и налила ему чаю.

— Прошу вас, Ваше Высочество.

Хэлянь Ици лениво откинулся на мягкий диван. — Бижуй, расскажи мне, что за женщина ваша хозяйка?

Бижуй смутилась. — Откуда вы знаете, что хозяйка «Павильона» — женщина?

Хэлянь Ици закрыл глаза. — Я не настолько глуп. В той комнате явно ощущался женский аромат. И эта чашка… — На чашке остался легкий, свежий, женский аромат.

Бижуй внимательно наблюдала за выражением его лица, чувствуя тревогу.

— Сегодня я встретил ее во дворце. Императрица из Холодного дворца. Занятно, — Хэлянь Ици открыл глаза. — Мне любопытно, какое у вашей хозяйки прошлое? — Он знал лишь то, что императрица — дочь покойного генерала. Отец, должно быть, чувствовал вину перед ней. Говорили, что она рано потеряла родителей.

Он помнил, как отец, уже отрекшись от престола, настоял на браке брата с этой женщиной. А ведь тогда у Хэлянь Ичэня был роман с Шао Исюань, он даже обещал ей титул императрицы. Однажды ночью брат пришел к нему, чтобы выпить. В тот вечер он напился до беспамятства и говорил всякую бессмыслицу, повторяя, что виноват перед Шао Исюань.

Бижуй нахмурилась. — Вы уже все знаете. На самом деле, госпожа много пережила. Она рано потеряла родителей и воспитывалась у дедушки с бабушкой. Потом ушли и они. Рядом с ней остались только Цзиюнь и Цзиюй. А во дворце она стала императрицей, заточенной в Холодном дворце. — Некоторые вещи она не могла рассказать Хэлянь Ици, поэтому говорила лишь то, что можно. Впрочем, Хэлянь Ици мог легко узнать все сам.

Хэлянь Ици понимал, что все гораздо сложнее, чем рассказала Бижуй. Он давно пытался разузнать о хозяйке «Павильона», но нашел лишь крупицы информации. Было очевидно, что эта женщина способна на большее.

Ничего, он не торопился. Рано или поздно он раскроет все ее тайны.

На следующий день Хэлянь Ици пришел к Холодному дворцу с цинем. На этот раз Цзиюнь и Цзиюй были настороже и услышали его приближение.

— Госпожа, князь Ици здесь.

Му Сихань отложила книгу. — Пусть войдет.

— Слушаюсь, госпожа. — Цзиюй пошла открывать ворота. Увидев Хэлянь Ици, она сохраняла бесстрастное выражение лица.

Хэлянь Ици не обиделся и с улыбкой обратился к ней: — Девчонка, снова встретились.

— Прошу вас, Ваше Высочество, — ответила Цзиюй, игнорируя его дружелюбную улыбку.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение