Глава 4: Девушка, которую не выдать замуж

Услышав слова Госпожи Лю, Чжао Баоцин и Господин Чжао опешили.

— Нет!

Наши предки были знатной семьёй, мы не можем так опуститься! — Госпожа Лю продолжила, обращаясь к Чжао Баоцин: — Я обязательно найду тебе хорошую партию, чтобы восстановить славу наших предков!

Затем Госпожа Лю снова повторила слова, сказанные тысячи раз: что их семья изначально была знатной, что у прадеда было несметное богатство, но потом потомки оказались никчёмными и семья пришла в упадок, и так далее.

Госпожа Лю продолжила ругаться: — Этот маленький черепах, он просто отвратителен!

Я обязательно найду зятя лучше него, чтобы он лопнул от злости!

Чжао Баоцин подумала, что мать повторяет это уже бесчисленное количество раз.

Она вообще не хотела выходить замуж.

Мать каждый день говорит это, и это очень её раздражает.

Но куда ей деться?

С самого рождения она провела всю жизнь в этом уезде, никуда не выезжая.

Господин Чжао был весьма заинтересован.

Раньше у него был зять-цзюйжэнь, ему все завидовали, и он пережил хороший период, даже хозяин его работодателя смотрел на него свысока.

Теперь из-за разрыва помолвки он чувствовал себя опозоренным.

Все над ним тайно смеялись, только Старший сын семьи Го часто ругал Чжан Цзюйчжэна и заступался за него.

Старший сын семьи Го также сказал, что Чжан Цзюйчжэн изначально не смог бы получить степень цзюйжэня, что он подсмотрел в чужую работу и только так прошёл.

Кто-то на экзамене сидел рядом с Чжан Цзюйчжэном и всё ясно видел.

Но поскольку Чжан Цзюйчжэн был известным в уезде вундеркиндом и получил одобрение префекта, экзаменатор защитил его и не разоблачил.

Вообще-то, экзамен на цзюйжэня был очень сложным, многие сдавали его много раз и не могли пройти даже в сорок лет.

А он сдал его в пятнадцать!

— Маленький черепах точно сжульничал! — услышав это, Госпожа Лю сказала мужу: — Посмотри на сына семьи Ван из соседнего дома, он каждый день до полуночи зубрит, а в двадцать лет до сих пор не сдал!

Госпожа Лю не различала цзюйжэня и сюцая. Чжан Цзюйчжэн сдал на цзюйжэня, а соседский Господин Ван всё ещё усердно готовился к экзамену на сюцая.

Только сдав на сюцая, можно идти на экзамен на цзюйжэня, а экзамен на цзюйжэня намного сложнее, чем на сюцая!

Господин Чжао, услышав, как жена говорит о замужестве дочери, спросил, есть ли кто-нибудь подходящий.

Нужно поскорее выдать дочь замуж, чтобы люди не сплетничали.

Чжао Баоцин нахмурилась: — Я не хочу выходить замуж!

Почему обязательно выходить замуж?

Госпожа Лю сказала: — Смотри на себя, опять говоришь глупости!

Разве девушки не выходят замуж?

Господин Чжао добавил: — Если ты действительно не выйдешь замуж, мы опозоримся на всю округу!

Он повернулся к жене и сказал: — Мать, может, найдём ей кого-нибудь попроще и поскорее выдадим замуж?

Чтобы меньше было слухов и сплетен.

Чжао Баоцин смотрела, как родители торопятся выдать её замуж, словно она была обузой для семьи, и ей было очень обидно.

В последнее время она пережила немало потрясений.

Соседи и знакомые на словах ей сочувствовали, но многие за спиной судачили о ней.

Особенно те, кто завидовал их семье, что они нашли зятя-цзюйжэня, теперь могли злорадствовать и вымещать свою зависть.

Она не понимала, почему она, не сделав ничего плохого, оказалась в таком положении?

Госпожа Лю в это время сказала: — Я вспомнила об одном знатном человеке, который может помочь нам найти зятя для Баоцин.

Оказалось, что Госпожа Лю, болтая с соседкой-старушкой, случайно упомянула о своей тётушке (по линии матери) из семьи Лю.

Говоря об этой тётушке и её муже, они тоже были весьма известными людьми в уезде.

В молодости они повидали мир, в старости накопили состояние и вернулись на родину, чтобы провести там остаток жизни.

Только родство было немного дальним, и в последнее время они не часто общались.

Почему бы не попросить тётушку помочь найти хорошую партию для дочери?

Госпожа Лю хлопнула себя по лбу, ругая себя, почему она не подумала об этом раньше?

Сказано — сделано. На следующий день Госпожа Лю взяла подарки и повела Чжао Баоцин навестить тётушку.

Большой дом тётушки находился на окраине города, у них были слуги, так что они считались богатой семьёй.

Молоденькая служанка провела мать и дочь Чжао через длинный коридор в главный зал.

— Смотри!

Посмотри на этот большой двор!

Смотри!

Ещё и с садом!

Посмотри, как они увешаны золотом и серебром! — Каждый раз, приходя сюда, Госпожа Лю не могла не восхищаться.

Тётушка была уже очень старой, её лицо покрывали морщины, а выражение было добродушным.

Увидев тётушку, Госпожа Лю сначала пожаловалась на Чжан Цзюйчжэна, и тётушка тоже поругала его.

— Не ожидала, — сказала тётушка, взяв Чжао Баоцин за руку, — что с такой хорошей девочкой, как Баоцин, случится такое.

Если этот человек не вернётся, нельзя губить молодость девушки.

Чжао Баоцин, услышав это, почувствовала, как у неё покраснели глаза, но сдержала слёзы.

— Вот именно, — продолжила Госпожа Лю, переходя к цели своего визита. Она сказала, что помолвка дочери расторгнута, и попросила тётушку выступить свахой и найти для дочери хорошего мужа.

— Эх, — сказала тётушка, — мои старые кости, я уже в возрасте, в последнее время редко выхожу, и у меня нет подходящих людей на примете.

Найти хорошего человека в Цзянлине непросто.

Если расширить поиск, будет легче.

Она спросила: — Баоцин грамотна?

Как у неё с учёбой?

— Моя Баоцин училась у отца, письма и всё такое понимает, — с небольшой похвальбой сказала Госпожа Лю, — Хотя она и не сравнится с девушками из знатных семей, но по сравнению с обычными девушками, она всё же лучше.

Тётушка сказала: — Ты знаешь об Академии Белых Облаков?

Раз Баоцин грамотна, почему бы не отправить её туда учиться? Племянница мужа моей племянницы именно там нашла знатного зятя.

— Академия? — Госпожа Лю не ожидала, что девушки тоже учатся вне дома и могут там найти хорошую партию. Она выглядела удивлённой.

Тётушка объяснила, что эта академия принимает студенток, и многие из тех, кто там учится, — это сыновья и дочери из богатых семей, среди них немало представителей знати, только плата за обучение довольно высокая.

Госпожа Лю спросила о цене, и она действительно была ошеломляющей.

Тётушка сказала, что они могут подумать, и если решат поехать, она знает там людей и может помочь с представлением.

Вернувшись домой, Госпожа Лю долго раздумывала.

Чжао Баоцин немного хотела поехать, ей надоело каждый день слушать материнские причитания.

К тому же, с самого рождения она ни разу не покидала дома, и хотя ей было немного страшно, ей хотелось увидеть мир.

Госпожа Лю подсчитала, что в этом году дела у работодателя мужа шли хорошо, и он получил бонус, плюс свадебные дары от семьи Чжанов — на обучение должно хватить.

Ладно, без риска не поймаешь волка! (букв. "Без отказа от ребенка не поймаешь волка" - идиома)

Увидев, что дочь тоже хочет поехать, она решилась и рискнула.

Может быть, дочь сможет выйти замуж за знатного человека и восстановить славу предков.

Самое главное, она сможет позлить этого мальчишку из семьи Чжанов, который посмел говорить о ней плохо!

Госпожа Лю заявила: — Что такого особенного в том, что маленький черепах может учиться в академии? Наша Баоцин тоже пойдёт!

Мы должны постоять за себя!

Решив, Госпожа Лю принялась действовать.

Она попросила тётушку написать письмо, помогла дочери записаться и начала собирать деньги на обучение и готовить вещи.

На этом этапе Чжао Баоцин, помимо предвкушения, всё же испытывала некоторый страх.

В конце концов, она никогда не уезжала далеко от дома, да ещё и в совершенно незнакомое место.

В то же время, возможность уехать вызывала у неё некоторое волнение.

Ли Чжэньэр пришла навестить её перед отъездом.

— Как я тебе завидую, — искренне сказала Ли Чжэньэр, — у тебя есть возможность уехать.

Её жизнь была нелёгкой, отец, напившись, часто бил её и мать.

Чжао Баоцин не знала, как её утешить.

— А что с твоим женихом, есть новости?

Он передумал? — спросила Ли Чжэньэр.

Чжао Баоцин покачала головой.

Она уже решила забыть о разрыве помолвки.

Когда женщину отвергают, это сильно подрывает уверенность в себе.

Она даже думала, что, возможно, никогда не выйдет замуж.

— Ты его любишь? — снова спросила Ли Чжэньэр.

— Нет.

По правде говоря, Чжан Цзюйчжэн был красив и талантлив, изначально он ей нравился.

Но этот человек был язвительным, любил разрушать чужие браки, да ещё и жульничал на экзаменах. Теперь она испытывала к нему только отвращение!

— Хорошо, что не любишь, тогда, если не получится, тебе не будет больно, — сказала Ли Чжэньэр.

— Чжэньэр, а что с тобой и Вторым сыном семьи Го... — осторожно спросила Чжао Баоцин.

— Я не могу смириться, хочу сама пойти и спросить его, почему? — тихо сказала Чжэньэр, слегка прикусив губу.

Чжао Баоцин тоже не знала, как её утешить.

В душе она думала, как же важен этот статус семьи?

Ли Чжэньэр посидела немного и расстроенная ушла.

Госпожа Лю оплатила обучение из бонуса мужа и свадебных даров.

Хотя решение было принято, сумма была огромной, и ей всё равно было очень жаль денег.

Она снова и снова наказывала дочери: — Плата такая высокая, мать потратила огромные деньги, ты должна постараться!

Найди хорошего мужа!

Чжао Баоцин понятия не имела, как найти богатого жениха.

Но в такой ситуации возможность уехать отсюда и повидать мир очень её радовала.

В последнее время она сидела дома и много думала.

Она не хотела, чтобы на неё смотрели свысока, и единственный способ — это развиваться.

Чжан Цзюйчжэн сказал, что она толстая? Значит, она будет меньше есть; сказал, что она некультурная? Значит, она пойдёт учиться в академию.

В любом случае, нельзя позволять людям смотреть на себя свысока!

Она больше не хотела видеть Чжан Цзюйчжэна.

Но она не думала, что, отправившись в далёкую академию, всё равно не сможет избежать своего врага!

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 4: Девушка, которую не выдать замуж

Настройки


Сообщение