Глава 7

Юй Ляньсинь стояла, прижавшись горлом к острию меча Цюэ Цинъюнь. На её прекрасном лице играла лёгкая, беззаботная улыбка. Казалось, она была уверена, что Цюэ Цинъюнь не посмеет её убить. Или же любой исход этой ситуации её устраивал.

Взгляд Цюэ Цинъюнь был холоден и решителен. Казалось, ещё мгновение, и она пронзит горло Юй Ляньсинь. Но рука её не двигалась.

Птица пролетела над зелёными ветвями, и несколько лепестков, подхваченных ветром, упали на лицо Юй Ляньсинь.

В её глазах мелькнул безумный блеск. Улыбнувшись, она сделала шаг вперёд, навстречу мечу.

В тот момент, когда клинок должен был коснуться её кожи, Цюэ Цинъюнь отдёрнула руку.

Юй Ляньсинь выиграла эту игру. Оттолкнувшись от земли, она отпрыгнула назад.

— Шицзунь, в следующий раз не будьте так мягкосердечны! — рассмеялась Юй Ляньсинь, заметив досаду на лице Цюэ Цинъюнь.

Патрулирующие ученики, встревоженные исходящей от Юй Ляньсинь энергией, бросились к ним со всех сторон, намереваясь схватить её.

Взметнув рукавом, Юй Ляньсинь выпустила волну энергии, которая, подобно лезвиям, разлетелась веером.

Раздались крики. Брызнула кровь.

Все, кто находился в пяти шагах от неё, были убиты. Остальные, испуганные её силой, остановились в десяти шагах, не решаясь приблизиться.

Юй Ляньсинь, не обращая на них внимания, перешагнула через тела учеников Тинлань Цзун. Подол её платья, забрызганный кровью, волочился по земле.

До того, как она узнала о тёмной стороне своей секты и покинула её, только её талант мог сравниться с талантом Цюэ Цинъюнь.

Хотя Цюэ Цинъюнь не обучала её боевым искусствам напрямую, врождённый потенциал и мощная духовная энергия Юй Ляньсинь превосходили способности её сверстников.

Говорят, что у хорошего учителя всегда хорошие ученики, но это не всегда так.

У неё не было такого таланта, как у Цюэ Цинъюнь. Она была всего лишь сосудом, которого с рождения пичкали эликсирами и снадобьями.

До того, как Чжэнь Фэн обманом заманил её в аптекарскую, она уже достигла уровня Золотого Ядра. Под воздействием артефакта она прорвалась на уровень Изначального Младенца. А после встречи с Цюэ Цинъюнь на горе Цзиньлин её уровень совершенствования ещё больше возрос.

Хотя она и была далека от уровня Разделения Духа, которого достигла Цюэ Цинъюнь, в Тинлань Цзун даже Глава секты, Цинь Цзяньфэн, вряд ли смог бы её победить.

Эти бывшие соратники, её ровесники, только начинали свой путь совершенствования. Те, кто был старше её на несколько лет или даже десятилетий, в лучшем случае достигли уровня Слияния. Как они могли быть ей ровней?

На глазах у всех она покинула Тинлань Цзун.

И ни разу не оглянулась.

***

Цюэ Цинъюнь закрыла глаза, не обращая внимания на шум вдалеке. Гнев и досада постепенно утихли, и, когда она снова открыла глаза, её взгляд был спокоен.

Она посмотрела в сторону, куда ушла Юй Ляньсинь, затем опустила глаза. Её лицо было бесстрастным.

Собираясь вернуться к месту своей медитации, Цюэ Цинъюнь вдруг нахмурилась и посмотрела в сторону берега пруда.

Под деревом стоял человек в сером одеянии. Он стоял так тихо, словно был там уже давно. Цюэ Цинъюнь не знала, когда он появился, и не могла сказать, видел ли он всё, что произошло.

Убрав меч, она повернулась к старику и поклонилась:

— Ученица Цинъюнь приветствует учителя.

Это был предыдущий Глава секты Тинлань Цзун, учитель Цюэ Цинъюнь и Цинь Цзяньфэна, известный как Вэньфа Сяньжэнь, Цзи Боцзун.

Цзи Боцзун стоял у воды. Ни один волос на его голове не шевелился на ветру. Он словно сливался с окружающим миром, и ветер проходил сквозь него, не оставляя следа.

Взmachнув рукавом, он невидимой силой поддержал руки Цюэ Цинъюнь, освобождая её от необходимости кланяться.

— Поздравляю учителя с выходом из уединения и новыми достижениями в совершенствовании, — сказала Цюэ Цинъюнь, заметив, что сила Цзи Боцзуна возросла. Вероятно, его медитация принесла плоды.

— Давно не виделись, — с улыбкой сказал Цзи Боцзун. — Юнь'эр уже достигла уровня Разделения Духа. Этот мир принадлежит вам, молодым. Я, старый, уже ни на что не годен.

— Что вы, учитель, — почтительно ответила Цюэ Цинъюнь. Ветер колыхал её одежды. — Если бы не ваше наставничество, я бы не достигла того, что имею.

— Ты многого добилась на пути совершенствования, — сказал Цзи Боцзун, — но я не смог научить тебя понимать человеческие чувства. Я часто думал, одобрили бы твои родители твой выбор, будь они живы.

— Путь совершенствования непредсказуем. Но когда рядом есть близкий человек, он помогает справиться с трудностями и укрепить дух. Но ты холодна и замкнута. А твой талант, не имеющий равных, только усложняет всё. Я всегда переживал за тебя.

Цзи Боцзун тяжело вздохнул.

— Простите, что заставляю вас волноваться, — спокойно сказала Цюэ Цинъюнь.

— Теперь, когда я слышу, что ты собираешься выйти замуж за Цзяньфэна, я спокоен. Ты не будешь одинока, — сказал Цзи Боцзун с улыбкой.

Цюэ Цинъюнь промолчала. Её лицо оставалось бесстрастным.

Но ветер, казалось, стал немного холоднее.

Цзи Боцзун, словно привыкший к её реакции, рассмеялся и заговорил о Юй Ляньсинь:

— Цзяньфэн рассказал мне, что Ляньсинь вышла из-под контроля и покинула секту.

— Это моя вина, как учителя, — с ноткой сожаления в голосе сказала Цюэ Цинъюнь.

— Не бери в голову, — отмахнулся Цзи Боцзун. — У неё бунтарский характер. Рано или поздно это должно было случиться.

— Я оставил её с тобой, потому что она была к тебе привязана. Я хотел посмотреть, сможет ли ваша связь смягчить её нрав. Ты сделала всё, что могла.

— Но Ляньсинь не уважает старших и жаждет крови. Уже десятки учеников погибли от её руки, — сказала Цюэ Цинъюнь, опустив глаза. — Я была слишком мягкосердечна и позволила ей сбежать. Это моя вина. Прошу вас наказать меня.

— Твоя мягкость понятна. Никто не может быть жесток к тому, кого сам вырастил. Я думал, что привязанность Ляньсинь к тебе достаточно сильна, чтобы изменить её. Но, увы, человек предполагает, а Бог располагает. Ты не могла предугадать такой исход.

Цзи Боцзун снова вздохнул:

— Если бы у неё была хоть капля благодарности, она бы так не поступила. Мне больно за тебя.

Цюэ Цинъюнь молчала, её лицо было непроницаемым.

— Но, Юнь'эр, ты понимаешь, что, оставив всё как есть, ты навредишь ей? — спросил Цзи Боцзун.

— Заклинатели тьмы коварны и используют запретные техники. У Ляньсинь необычная конституция. Покинув Тинлань Цзун и лишившись твоей защиты, она подобна овце в логове тигра. Её ждёт печальная судьба.

Цюэ Цинъюнь подняла голову, в её глазах читалось недоумение.

— Конечно, и в нашей секте есть недостойные люди, — продолжил Цзи Боцзун, — но это всё же безопаснее, чем внешний мир. Если ты хочешь защитить её, ты должна оставить её здесь.

— Но она не слушает меня. Как я могу заставить её остаться? — тихо спросила Цюэ Цинъюнь.

— Если ты захочешь, это не составит труда, — сказал Цзи Боцзун, пройдясь вдоль берега.

— Прошу вас, учитель, скажите, как мне поступить, — почтительно поклонилась Цюэ Цинъюнь.

— Я вижу, что Ляньсинь всё ещё привязана к тебе, — сказал Цзи Боцзун, остановившись в нескольких шагах от Цюэ Цинъюнь. — Сегодня она пришла, едва услышав о твоей свадьбе. Наверняка она явится и на саму церемонию со своим «подарком».

В глазах Цюэ Цинъюнь мелькнул холодный блеск, который тут же исчез, оставаясь незамеченным для Цзи Боцзуна.

— Тогда ты сможешь схватить её. Я запечатаю её силу и оставлю её в секте. А позже мы найдём ей подходящего мужа среди наших учеников. С твоей поддержкой и защитой мужа она будет в безопасности, — сказал Цзи Боцзун.

Цюэ Цинъюнь долго молчала, обдумывая его слова.

— Что ты думаешь об этом, Юнь'эр? — спросил Цзи Боцзун.

— Учитель, вы мудры, — ответила Цюэ Цинъюнь, опустив глаза. — Я послушаюсь вас.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение