Глава 6. Прорыв (Часть 2)

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Форсированная активация наносила большой урон самому себе.

Поэтому, когда несколько рыцарей увидели, что их капитан уже принудительно усилил свою Боевую Энергию, дальнейшие уговоры были бесполезны.

Испытывая благодарность, они поспешили принять решение об отступлении, иначе жертва капитана была бы напрасной.

Уже форсированно активированную Боевую Энергию невозможно было вернуть.

Больше не было времени для долгих разговоров, и теперь не было возможности позволить им троим отступать по одному.

Именно поэтому Уилсон так поступил – он заставил их уйти вместе.

Три рыцаря с максимальной скоростью отступили к каменному дому, отвязали лошадей, вскочили в седла, в последний раз взглянули на ударную волну и волну звука, вызванные столкновением красного и зеленого света, и, развернувшись, во весь опор понеслись в три разных направления.

В мгновение ока они исчезли в ночи.

Таким образом, первый этап побега, за исключением самого Уилсона, в основном увенчался успехом.

Теперь оставалось только посмотреть, как он сам найдет возможность, но больше не было рыцарей, которые могли бы своей силой или даже своей жизнью отвлечь внимание Морозных Волков.

В то же время Морозные Волки уже выстроились в ряд, полностью заполнив склон холма перед каменным домом на расстоянии менее пятидесяти метров, и смотрели вниз.

Скорость и сила Уилсона значительно возросли после активации Боевой Энергии, но этого было явно недостаточно.

Он продолжал сражаться с гигантскими волками.

После того как Вихревой удар отбросил нескольких нападавших на него Морозных Волков на десятки метров.

Вены на лбу Уилсона вздулись, но при внимательном рассмотрении его Боевая Энергия медленно отступала и рассеивалась.

Однако это еще не было настоящим отступлением или полным истощением.

Потому что Боевая Энергия отступила от его волос к груди, ногам, плечам, и сине-зеленое свечение, медленно и волнообразно, собралось на длинном мече в руке Уилсона.

Уилсон поднял меч одной рукой, слегка наклонив его вверх, указывая на шесть свирепых, жутких волков, которые снова бросились в атаку. В тот момент, когда они оказались менее чем в двух метрах от Уилсона.

— А-а! — Уилсон громко закричал, и сине-зеленый свет, собравшийся на длинном мече, с невидимой скоростью был резко взмахнут в веерном направлении.

— Ш-ш-ш! Ш-ш-ш! — Синяя ударная волна окружила шестерых Морозных Волков, и они не успели даже издать звука, только послышались звуки рубящих ударов.

Когда синяя ударная волна медленно рассеялась, шесть Морозных Волков уже были разорваны на куски и лежали на земле неподвижно.

Остальные двадцать с лишним волков, получив ранения разной степени тяжести, были отброшены далеко.

Кровь, рассеявшаяся вокруг, действительно выглядела как туман.

Уилсон пошатнулся и упал на колени, опираясь рукой на меч и тяжело дыша.

Вся Боевая Энергия исчезла.

— Ао-ао-ао! — Волки, которые только что стояли там холодно, как солдаты, теперь коллективно завыли.

Очевидно, они были разъярены.

Они один за другим спустились со склона холма, готовые броситься и разорвать Уилсона на части.

Уилсон внезапно встал, развернулся, сделал несколько шагов, сильно пнул дверь каменного дома, затем быстро закрыл ее. Хань Ци в изумлении отскочил в сторону, но Уилсон даже не взглянул на него, а сразу же, сжавшись, выпрыгнул из разбитого окна в задней части каменного дома.

Затем, к недоумению Хань Ци, он смутно увидел, как Уилсон отвязал свою лошадь, вскочил в седло, и услышал топот скачущего коня.

В это время.

Дверь каменного дома с главного входа уже начала сотрясаться от ударов, сопровождаемых рычанием.

— Ва-а! А-а! — Младенец снова проснулся от этой череды событий и громко заплакал.

Хань Ци прикрыл рот младенцу, чтобы тот не издавал звуков.

Он покачал головой и медленно отступил в незаметный угол.

Хотя он давно догадывался об их планах, столкнувшись с этим в реальности, он не мог не вздохнуть.

Люди.

Когда их загоняют в тупик, не только сила может проявиться в полной мере, но и мудрость.

Однако нижняя граница морали опускается все ниже и ниже, пока не исчезает совсем.

Используя Боевую Энергию, чтобы кроваво убивать Морозных Волков, стимулируя их звериный инстинкт и свирепость, он одновременно развернулся, побежал в каменный дом, закрыл дверь, тайно выпрыгнул из окна и ускакал на лошади.

Если бы все было так просто, это было бы оскорблением интеллекта Морозных Волков, даже если они магические звери, а не разумные расы.

Но с Отверженным Хань Ци внутри дома все было по-другому.

Тем более, что у него на руках был младенец, который мог в любой момент заплакать.

Волки видели, как Уилсон забежал в каменный дом, поэтому их первым инстинктом было атаковать дверь, особенно после того, как несколько волков были разорваны Уилсоном на куски.

Когда дверь будет выбита и они увидят Хань Ци, им не потребуется много времени, чтобы разорвать на части этих двух Отверженных, Хань Ци и младенца, но они все же волки.

Не люди.

Люди проигнорировали бы их и погнались бы за Уилсоном, или быстро убили бы их, не теряя времени на погоню.

Волки же разделили бы его и младенца, съели бы, смаковали бы, прорычали бы несколько раз, а затем начали бы искать Уилсона, ведь им было бы немного трудно понять, что Уилсон выпрыгнул из окна и ушел.

Сколько времени прошло бы, пока они действительно поняли?

Нежно укачивая плачущего младенца, Хань Ци нахмурился, глядя на волчью голову, которая уже пробила дверь каменного дома когтями и выла.

Это сопровождалось даже ударами от Ледяного Рёва, врожденного навыка Морозных Волков.

Несмотря на то, что это была каменная дверь, он был уверен, что очень скоро, под одновременной физической и магической атакой, Морозные Волки ворвутся внутрь.

В этот момент Хань Ци остался здесь один. Он крепко прижал младенца к себе и отступил в угол каменного дома.

Что ему теперь делать?

Стоять там и ждать, чтобы стать мишенью, быть разорванным на части и съеденным волками, или есть какой-то шанс, который он может ухватить?

— Ао-у! —

— Р-р-р! —

Времени не осталось.

С грохотом каменный дом, замороженный, полностью разрушился, и один за другим свирепые Морозные Волки хлынули внутрь.

А затем…

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение