Глава 17

Глава 17

Пока Сян Чэн размышляла, как ей уйти, появился Ци Цзинъи. Квартира была аккуратно убрана, ее вещи и его вещи рассортированы по категориям. Она купила в магазине два чемодана — один черный, один красный. Случайно вспомнилось, как в ее родной деревне, когда дочь выходила замуж, родители покупали два чемодана: один для зятя, один для дочери.

Глядя на эти два одинаковых чемодана, Сян Чэн самоиронично улыбнулась. Неужели начинается новая жизнь?

Ци Цзинъи выглядел немного уставшим после дороги. Он опустил взгляд на чемоданы, затем с удивлением посмотрел на Сян Чэн, которая все еще собирала вещи, и хриплым голосом спросил:

— Куда ты собралась?

Сян Чэн не ответила. Она подошла к прикроватной тумбочке, достала пузырек с таблетками и протянула ему.

— Возьми это, я сейчас принесу воды. Потом забери эту бутылочку с собой. Если будешь много курить, просто прими одну таблетку.

Не успела она дойти до кухни, как услышала сзади звук удара о стену, а затем — как таблетки рассыпаются одна за другой. Они разлетелись, некоторые даже докатились до ее ног.

— Я… не… буду… пить… таблетки, — произнес он по слогам, сдерживая гнев, готовый вырваться наружу.

Сян Чэн вздохнула, все же налила стакан теплой воды, подняла с пола пузырек, достала одну таблетку, положила ее на ладонь и протянула ему вместе с водой.

Ци Цзинъи отвернулся, с явным нетерпением.

— Я сказал, не буду!

Сян Чэн снова протянула руку. Ци Цзинъи обернулся, взял таблетку и, отправляя ее в рот, сказал:

— Я же сказал, что не буду.

Его тон смягчился, и Сян Чэн поняла, что теперь можно поговорить.

— Я собрала твои вещи. Их было слишком много, поэтому я отобрала только самое важное и сложила в чемоданы. Не знаю, будешь ли ты жить здесь дальше. Остальные вещи я не трогала. Если что-то понадобится, можешь взять там, где оно лежало раньше.

Ци Цзинъи с детства плохо глотал таблетки, всегда держал их во рту долго, прежде чем проглотить. Сейчас, слушая ее слова, он невольно разжевал таблетку. Тут же горький вкус разлился внутри, невыносимо горький.

— Не уходи, куда ты собралась? — он не обращал внимания ни на что, обнимая ее, как капризный ребенок.

Сян Чэн позволила ему обнимать себя сзади, хотя его объятия были настолько крепкими, что ей было трудно дышать. Но она должна была все четко объяснить, чтобы в будущем не осталось ни малейшей связи.

Она достала квитанцию о снятии денег с его карты несколько лет назад и, вместе с самой картой, протянула ему. Карта, использованная всего один раз, все еще сияла, как в тот день, когда он ей ее дал. Ци Цзинъи не говорил ей, что это его дополнительная карта, и пока семья Ци не разорится, на этой карте не будет лимита.

Ци Цзинъи долго смотрел на квитанцию и карту, затем отпустил ее.

— Ты все это заранее спланировала, да? Каждый день думала о том, как уйти от меня и встретиться со своим другом детства, да? Чем я хуже него?

Сян Чэн не успела спросить, откуда он узнал о ее друге детства, как его губы накрыли ее. Его губы были сухими, должно быть, он много курил в последнее время. Что заставило его так волноваться, что он вынужден был курить так много, чтобы успокоиться?

Таблетка, которую он только что разжевал, растворилась у него во рту. Он не успел запить ее водой, и Сян Чэн почувствовала ту сильную горечь, которая словно обладала магической силой, заставляя забыть обо всем, кроме этого горького вкуса.

Он поднял ее подбородок, его пальцы впились в ее кожу, создавая иллюзию, будто он хочет разорвать ее на части и съесть. Сян Чэн не хотела продолжать погружаться в это. Она изо всех сил оттолкнула его.

— Ци Цзинъи, приди в себя! Я не хочу больше быть твоим инструментом для удовольствия. Прошло столько лет, я отплатила тебе за все. Теперь я устала. Позволь мне уйти, хорошо?

— Ты считаешь, что я использую тебя… как… инструмент для удовольствия? — его тон был довольно холодным. Сян Чэн вдруг поняла, что, кажется, снова не включила отопление. Она чуть не сказала ему, чтобы он надел снятое пальто.

— А разве нет? — спросила она в ответ, в голосе слышалась горечь. Она хотела сопротивляться, хотела иметь более совершенную любовь, или хотя бы такую, у которой был бы результат.

Ци Цзинъи холодно рассмеялся.

— Хорошо, хорошо, убирайся! И чтобы я тебя больше никогда не видел!

Сян Чэн заправила распущенные волосы за ухо, стараясь сдержать предательские слезы, и, взяв красный чемодан, стала удаляться от черного, парного. Но у двери он схватил ее сзади.

— Не уходи от меня, прошу.

Сян Чэн разжала его пальцы один за другим, не желая оборачиваться и смотреть ему в лицо. Она слишком сильно жаждала счастья, и так продолжать было бы только больнее.

— Чем я тебя обидел? Я изменюсь, я все изменю. Разве ты раньше не говорила, что не уйдешь, если я не отпущу? Теперь я прошу тебя не уходить.

Сян Чэн наконец разжала его последний палец.

— Если сказал, что уходишь, нет смысла передумывать, — она даже встала и поправила ему воротник. Он был немного растрепан, не похож на себя. Поправляя, она говорила: — Давай больше никогда не будем видеться, хорошо? Я не хочу больше тебя видеть.

Теперь она жила в своем магазине. Ночью ей было непривычно спать, самодельная кровать давила на спину, и утром она просыпалась с болью в пояснице.

Чжун Лян все еще приходил. Сян Чэн уже не обращала внимания на то, что он совершенно не держит свое слово, и каждый день относилась к нему как к пустому месту, занимаясь своими делами.

— Птичка наконец-то на свободе?

— Разве не этого ты хотел? Твоя сестра будет счастлива с Ци Цзинъи… Он хороший мужчина.

— А мне кажется, у вас какая-то мучительная любовь. Неужели ты в него влюбилась? — он поднял бровь, намеренно желая ее разозлить.

Сян Чэн не обращала на него внимания и продолжала есть свой обед из коробки у него на глазах. В магазине все было хорошо, кроме отсутствия кухни. Ей приходилось самой решать все проблемы с едой.

Внезапно ее затошнило. Рыба, которую она раньше так любила, вдруг показалась отвратительной. Она отодвинула еду, и тошнота немного отступила.

Она опустила голову, молча. У нее было предчувствие — она беременна. Ребенком Ци Цзинъи.

Как только Чжун Лян ушел, она пошла в больницу. Она надеялась, что это просто энтерит или что-то подобное. Если она действительно случайно забеременела от Ци Цзинъи, то все ее планы, похоже, рухнут. Она собиралась закончить работу и пойти искать Фан Чжихэ. Если она беременна, у нее действительно не будет причин искать его.

После череды незнакомых прикосновений, ожидания, результаты анализов наконец оказались у нее в руках. Сян Чэн потрогала свой плоский живот. Внезапно она холодно усмехнулась. Так и знала, что все не будет так просто.

Она просидела в гинекологическом коридоре, где сновали люди, больше часа. Ее рука все время лежала на животе, ей хотелось почувствовать там хоть какое-то движение, хоть на мгновение.

Она горько улыбнулась. Прости, неважно, мальчик ты или девочка.

Сян Чэн была готова сделать аборт. Но врач, осмотрев ее, сказал, что ее организм очень ослаблен из-за плохого питания в последнее время. Лучше сначала восстановить силы, а потом уже делать аборт.

Вернувшись в магазин, она почувствовала себя ужасно. Она сделала несколько шатких шагов, и сзади чьи-то руки поддержали ее за плечи. Она обернулась и увидела того неотвязного человека — Чжун Ляна.

— Что ты опять здесь делаешь?

— Зачем ты ходила в гинекологию? — он смотрел на нее пронзительным, острым взглядом, словно мог видеть ее насквозь.

— Ты следишь за мной? — она попыталась встать. Этот мужчина был просто невыносим, совершенно неразумный.

— Ты беременна, — сказал он утвердительно.

Сян Чэн испуганно посмотрела на него.

— Пожалуйста, держись от меня подальше, хорошо? Теперь я не буду между тобой и твоей сестрой и Ци Цзинъи. Я хочу жить своей жизнью.

— Мое отношение к тебе не имеет отношения к моей сестре. Я сказал, что хочу подружиться с тобой, я тобой восхищаюсь.

— Я не знаю, чем я могу тебя восхищать. Я знаю только, что ты сейчас очень мешаешь моей жизни.

Он вздохнул.

— Ты мне совсем не веришь? — его темные глаза дрогнули. — Переезжай ко мне. В это время, пока ты беременна, поверь мне, я стану твоим лучшим защитником. В будущем у тебя не будет никаких отношений с этим мужчиной, Ци Цзинъи.

— Я не пойду!

— Если не пойдешь, я скажу Ци Цзинъи, что ты беременна.

— …

Что будет, если Ци Цзинъи узнает? Обрадуется ли он?

Ла-ла-ла, я веселый ящик для черновиков~~

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение