—
Су Сяньцзинь больше ничего не говорила. В тесном пространстве воцарилась тишина.
Внезапно пламя свечи, размером с фасолину, погасло с треском.
Темнота хлынула, словно прилив, мгновенно поглотив их.
Неизвестно, сколько прошло времени, прежде чем снова раздался голос Чэн Юня. В нем слышалась скрытая усталость: — ...Ты еще здесь?
Вместе с его словами в воздухе всплыло пламя, а за ним — ясное улыбающееся лицо.
— Конечно, здесь.
Су Сяньцзинь огнивом зажгла светильник в темной комнате.
— Чэн Юнь, обработай раны, — мягко сказала она. — Ты сегодня ночью пришел из Тюрьмы Тайного Приказа, верно? Это был господин Сюй?
— Это был господин Цинь.
Господин Цинь... Су Сяньцзинь глубоко вздохнула. Похоже, главный герой собирался начать свой путь мести.
Если она не ошибалась, завтра утром Цинь Цзэ будет найден повесившимся на полосках ткани, оторванных от его тюремной одежды, привязанных к дверям камеры. Это произойдет во второй половине ночи.
Его два сына спали недалеко от него. С решимостью умереть, он даже не разбудил их, используя этот крайне сложный способ, чтобы умереть тихо и решительно.
Перед смертью он лишь оставил кровью строку из стихотворения: «Не страшась быть разбитым в прах, чтобы сохранить чистоту в мире».
Чэн Юнь постоянно убивал верных чиновников, тех, кто пытался спасти положение, когда династия рушилась, тех, кто пытался в одиночку предотвратить падение Северной Династии.
Изначально они были опорой и основой Северной Династии, но Чэн Юнь считал, что Северная Династия уже безнадежна, и единственный путь — свергнуть ее. Для этого ему приходилось постоянно убивать этих людей, чтобы уменьшить сопротивление и накопить ненависть к императору Северной Династии Ян Шэну.
Трудно сказать, правильный ли это метод, но в мире этого романа он был правильным. Поэтому Су Сяньцзинь знала, каким путем идет Чэн Юнь.
Его упорство принесет результат.
Чэн Юнь снял лисий мех. Под темной одеждой скрывались постоянно проступающая кровь и густая сеть новых ран поверх старых.
Несмотря на то, что Су Сяньцзинь знала правду, когда холодные слова романа превратились в реальность, поразив ее чувства, она все равно была потрясена.
Только сейчас она поняла, что увиденное в прошлый раз было лишь малой частью его шрамов.
Чэн Юнь увидел ее потрясенный взгляд и небрежно сказал: — Ничего страшного, просто упал.
Затем он встал, подошел в угол и промыл раны крепким алкоголем. Потом взял кинжал с каменной кровати, нагрел его над свечой и прижег им новые раны.
Шипящий звук испытывал нервы Су Сяньцзинь. Она ахнула, едва осмеливаясь смотреть на эту сцену.
В романе никогда не описывалось напрямую, как Чэн Юнь обрабатывал раны. Лишь в одном из абзацев, в самом уголке, упоминались ожоги на теле Чэн Юня.
Оказывается, вот как это было...
— Не... не будешь мазать лекарством? — услышала она свой дрожащий голос.
— Иногда мажу, но так быстрее, — его голос оставался спокойным.
Су Сяньцзинь тихонько смотрела на него. Он стоял в свете свечи, холодный пот на его лбу был хорошо виден. В мире романа персонажи действительно ощущали этот мир, поэтому сильная боль от прижигания ран раскаленным кинжалом ощущалась им в полной мере.
Но он по-прежнему не менялся в лице, очевидно, привыкнув к такому.
Но ему было всего двадцать пять лет.
— Я тебя напугал? — Чэн Юнь опустил рукав и отбросил кинжал в сторону.
Су Сяньцзинь честно кивнула.
— Прости, — сказал он.
Его тон звучал искренне.
Су Сяньцзинь немного удивилась. Чэн Юнь даже в такой ситуации мог позаботиться о ее чувствах. Похоже, он действительно снял с нее враждебность.
— Сегодня хочешь попробовать подняться наверх? — внезапно спросил он ее.
— М? — Су Сяньцзинь замерла, затем кивнула. — Угу!
Раз уж пришла.
Чэн Юнь накинул лисий мех и сказал ей: — На этот раз ты пойдешь впереди, а я сзади.
Су Сяньцзинь вышла из темной комнаты. Обернувшись, она увидела, что Чэн Юнь взял светильник со стены и следовал за ней.
Он был намного выше ее. Он поднял правую руку вверх, освещая ей путь наверх.
Сердце Су Сяньцзинь дрогнуло. Чэн Юнь никогда не пользовался светом. Он привык скрываться в темноте. Значит, свет он зажег для нее.
Звук их шагов эхом отдавался на каменных ступенях. Су Сяньцзинь успешно прошла через первую каменную дверь.
Она остановилась перед второй дверью, немного поколебалась и обернулась к Чэн Юню, который шел за ней.
Чэн Юнь сказал: — За этой дверью моя комната. Там никого нет.
— Я знаю, — Су Сяньцзинь глубоко вздохнула.
Чэн Юнь подошел в сторону и повернул механизм светильника. Дверь перед Су Сяньцзинь медленно открылась.
В комнате Чэн Юня не горел свет, а окна были плотно закрыты, поэтому там не было ни единого лучика света.
Из темноты в темноту.
Су Сяньцзинь почувствовала, что темнота перед ней словно прилив из темной комнаты, хлынувший за ними и пропитавший другой мир.
Чэн Юнь поднес светильник к ней: — Если боишься темноты, возьми его и выходи.
(Нет комментариев)
|
|
|
|