Прокалив вышивальную иглу над огнем, Чжао Хун поочередно воткнула ее в десять пальцев Матери Чжоу. Из каждого пальца выдавилась капля фиолетовой крови. Затем она уколола точку на радиальной стороне лучевой кости, в семи цунях от запястья, и только после этого отпустила руку Матери Чжоу.
— Места уколов не мочить в течение четырех часов. Пока не кормите тетушку, можно только теплую воду.
— Синхуа, пойдем со мной. Нужно взять новое лекарство для тетушки на два дня, чтобы поднять ей Ци и Кровь, только тогда можно будет лечить болезнь.
Чжао Хун передала иглу кому-то из семьи Чжоу и, говоря, направилась к выходу. Чжоу Синхуа тут же последовала за ней.
— Мама, ты правда веришь, что она может спасти нашу бабушку?
— Ты забыла, что она за человек?
— А что, если она хочет навредить нашей бабушке?
Младшая дочь семьи Чжоу, Чжоу Лю, поспешно крикнула.
Чжао Хун, уже переступавшая порог, остановилась, повернулась и сказала: — Если не веришь мне, иди к лекарю. Я, Чжао Хун, хоть и нехороша, но никогда не делала ничего, чтобы навредить людям.
— Я верю тебе!
Чжоу Синхуа без колебаний ответила, повернулась и крикнула Чжоу Лю: — Это я ни на что не годна, у меня нет денег, чтобы позвать лекаря для твоей бабушки.
— Если бабушка не переживет этого, я отдам за нее свою жизнь и буду продолжать заботиться о ней там, хорошо?
Чжоу Лю побледнела от испуга. Она просто не верила Чжао Хун, но не хотела заставлять свою мать умирать.
— Мама, я не это имела в виду, я... — Чжоу Лю хотела объясниться, но у Чжоу Синхуа не было времени на нее. Она уже вышла вслед за Чжао Хун.
По дороге они обе молчали, пока Чжао Хун не закончила готовить лекарство. Только тогда Чжоу Синхуа сказала: — Я извиняюсь перед тобой за Люэр, я правда тебе верю.
— Я знаю, твоя свекровь уже приняла лекарство, которое я ей приготовила.
Чжао Хун устало помассировала руки. Эти старые кости и ноги действительно слабы, нужно еще лечиться и тренироваться.
— Тогда ты не сердишься, хорошо?
Чжоу Синхуа спешила домой, боясь, что Чжао Хун не сможет забыть о случившемся сегодня.
— Разве я могу обижаться на ребенка?
— Я просто устала. Подойди, я покажу тебе одну акупунктурную точку. Если старушке снова станет плохо от кашля, ты можешь помассировать ее.
— Но откашливание обязательно, иначе мокрота скопится в легких, и тогда уже ничего нельзя будет сделать.
Здесь ведь нет отсоса.
Чжоу Синхуа поспешно кивнула, но когда Чжао Хун указала на область ее груди и показала, как массировать, Чжоу Синхуа покраснела от смущения.
При этом контакте Чжао Хун также ясно почувствовала, что невезение Чжоу Синхуа, связанное со смертью, начало рассеиваться, и даже обычное невезение было подавлено.
— Чего смущаться?
— Это способ спасти человека, я не каждому его рассказываю.
— Твоя внешность изменилась, старушка еще не дожила до своего срока, так что жди, когда горе сменится радостью!
— Принимай лекарство вовремя, если что-то случится, приходи ко мне в любое время.
Чжао Хун простыми словами, которые было легко понять, дала Чжоу Синхуа уверенность.
На самом деле, кашель с кровью у Матери Чжоу был вызван не ухудшением состояния легких, а сильным кашлем, повредившим горло. Однако длительное недоедание привело к недостатку Ци и Крови, и ей не хватало сил откашлять мокроту, что вызывало стеснение в груди и одышку.
В общем, эта болезнь была запущена, и виной тому была бедность. Лечение лекарствами и диетотерапия должны помочь.
Проводив Чжоу Синхуа, Чжао Хун рано легла спать. На следующее утро, едва закончив комплекс тайцзи и еще не позавтракав, она увидела приближающуюся повозку. Ее вел Чжао Фугуй.
— Чжао Хун, это управляющий из Аптеки Шэнь, он приехал за твоими травами. Не могла бы ты хоть воды ему налить?
Лицо Чжао Фугуя сияло. Он не ожидал, что Чжао Хун, которую все считали сумасшедшей, окажется такой способной и удачливой.
Кто знает, может, их деревня Таоюань действительно поднимется!
— Ах, это госпожа. В тот день, после вашего ухода, мы с лавочником сожалели. Ваши травы обработаны даже лучше, чем у торговцев травами.
— К счастью, у Старого господина зоркий глаз, и он не упустил такие хорошие травы от госпожи Чжао.
Управляющий начал с коммерческой лести.
Чжао Хун кивнула в ответ. Хорошо, что у трав есть сбыт, нет смысла вспоминать о прежних неудачах.
— В доме скромно, есть только щербатая миска, так что не буду вас угощать.
— Травы во дворе, берите, что вам нужно.
Сделав приглашающий жест, Чжао Хун встала в стороне, не пытаясь сблизиться.
В деловых отношениях лучше не сближаться слишком сильно, иначе будет трудно говорить. Лучше, когда все вежливы.
Осмотрев травы, управляющий велел работникам погрузить все на повозку и дал Чжао Хун одну связку монет, извиняясь: — Это моя оплошность, забыл взять весы.
— Это задаток. Если госпоже Чжао удобно, не пойдете ли со мной в аптеку, чтобы взвесить и рассчитаться?
— Старый господин рано утром специально поручил мне спросить, когда госпожа Чжао будет свободна, чтобы прийти в аптеку. Он хочет обменяться с вами опытом в медицине.
Чжао Хун усмехнулась. Значит, Старый господин все еще надеется научиться у нее методам первой помощи.
— Тогда пойдем вместе. Как раз мне нужно кое-что купить.
Чжао Хун отряхнула одежду, думая по дороге взять из пространства еды, чтобы перекусить. Это лучше, чем снова идти в город пешком.
Теперь, когда появился способ заработать, нужно кое-что приобрести для повседневной жизни. Запасы в пространстве нужно не только меньше расходовать, но и пополнять, на всякий случай.
Стоявший рядом Чжао Фугуй был так удивлен, что его челюсть чуть не отвалилась. Как он мог не знать, что его кузина, у которой, казалось, "мозги соломой набиты", умеет лечить?
Эти дикие травы из гор... нет, это лекарственные травы. Одна связка монет — это только задаток, деньги пришли так быстро.
Приехав в аптеку, управляющий, под острым взглядом Старого господина, поспешил велеть работникам взвешивать быстрее. Счетовод чуть ли не сбил счеты, быстро рассчитался с Чжао Хун, и только тогда у него появилось время вытереть пот со лба и заняться другими делами.
— Старый господин, у меня есть одно лекарство для лечения кашля у свекрови моей подруги, а также несколько мягких тонизирующих ингредиентов. Как вы думаете, это подойдет?
Чжао Хун достала из своей корзины рецепт для Матери Чжоу и попросила Старого господина проверить его, одновременно наблюдая за его внешностью.
Всего за одну ночь черная аура, символизирующая невезение, между бровями Старого господина была заблокирована. Хотя она пока не рассеялась, она больше не могла расти. Видимо, Старый господин был человеком решительным и энергичным. Чжао Хун больше не беспокоилась о сбыте трав.
Что касается просьбы к Старому господину проверить рецепт, то это не потому, что Чжао Хун не была уверена в своих медицинских навыках. Дело в том, что в этом рецепте использовались очень дешевые травы, и при характере Старого господина Шэня он наверняка разрешил бы аптеке использовать этот рецепт для лечения бедных людей, и многие бы получили помощь.
Чжао Хун, которая могла чувствовать судьбу других, но не свою собственную, была рада совершать больше добрых дел, чтобы накопить удачу для себя, чтобы ее не затронула несчастливая судьба прежней хозяйки тела.
— Чудесно! Травы в этом рецепте не только соответствуют диагнозу, но и принимать их в течение месяца будет недорого. Такой рецепт действительно подходит для простых людей.
Старый господин Шэнь, прочитав рецепт, тут же хлопнул в ладоши и сказал: — Племянница, могу ли я навестить пациентку, чтобы посмотреть на эффект последующего лечения?
— Я не приду просто так. Последующие тонизирующие травы мы, Аптека Шэнь, предоставим.
— Тогда я поблагодарю Старого господина от имени свекрови моей подруги.
Чжао Хун встала и поклонилась, добавив: — У моей подруги тоже горькая судьба. Ее муж в детстве упал в воду и повредил тело, а потом упал с горы и сломал ногу. Он уже несколько лет не может ходить.
У меня есть способ вылечить его, но у меня ничего нет, боюсь, если он еще несколько лет промедлит, лечение станет невозможным.
Это был ее способ отблагодарить Чжоу Синхуа за искренность, но почему бы не воспользоваться этим как возможностью прославиться?
Аптека Шэнь была лучшей "лестницей в небо"!
— Ты, девчонка, раз я называю тебя племянницей, зачем так ходить вокруг да около со мной?
Старый господин Шэнь слегка указал на Чжао Хун и, встав, сказал: — Сначала пойдем посмотрим на пациента. Если наши лекари из Аптеки Шэнь не смогут вылечить, а только ты, девчонка, сможешь, расходы возьмет на себя Аптека Шэнь, но при условии, что лечение будет проходить в Аптеке Шэнь, и наши лекари должны будут присутствовать все время.
— Это естественно.
Чжао Хун быстро согласилась. Взаимная выгода — лучшее сотрудничество. — Слово джентльмена!
S3
(Нет комментариев)
|
|
|
|