— Когда мама успокоится, я сам вернусь, чтобы не ссориться.
— Я понимаю все твои мысли. Если бы мама тоже понимала, тебе бы не пришлось столько страдать.
Линь Юань обнял Ли Юньцзюань, сочувственно вздохнув. Он и не подозревал, через какие мучения сейчас проходит его мать, и тем более не знал, что нежная девушка в его объятиях выглядит раздраженной и с трудом сдерживается, чтобы не оттолкнуть его.
— Скоро время прополки, Юань, тебе нужно поскорее вернуться и помочь маме с землей, это же наше продовольствие на всю семью.
Тихо сказала Ли Юньцзюань.
Ли Юньцзюань все еще думала о земле, которую Чжао Хун забрала обратно.
Но она еще не была уверена, не спрятала ли Чжао Хун что-то втайне, и не могла пойти к Чжао Хун с решением уездного управления, чтобы требовать деньги, иначе ей бы не пришлось притворяться перед Линь Юанем.
— Не говори об этом. Мы давно не были близки, ты разве не хочешь?
Сказав это, Линь Юань начал шарить по телу Ли Юньцзюань.
— Юань, у меня сейчас "маленькие дни", это не к добру.
Поспешно схватив Линь Юаня за руку, Ли Юньцзюань притворно смущенно сказала: — Я твоя, Юань, куда я денусь?
— Но мы ведь сейчас разведены, что делать, если случайно забеременею?
— Чего бояться, я просто снова женюсь на тебе, и все?
Уговаривал Линь Юань, и пошлые разговоры в эту ночь не заканчивались.
Тем временем Чжао Хун, которая прекрасно выспалась в пространстве, приковыляла обратно в деревню Таоюань. Если бы не этот "золотой палец", в ее возрасте она бы, наверное, не пережила прошлую ночь.
Но когда она встретила деревенских жителей по дороге, все поспешно обходили ее стороной. Чжао Хун немного подумала и поняла, что они боятся, что она, бедная и без ресурсов, придет к ним за помощью. Таков уж этот мир.
— Чжао Хун, ты пришла? Ищешь своего кузена?
Жена старосты Шэнь, увидев Чжао Хун, спросила со сложным выражением лица.
— Угу.
Чжао Хун кивнула, вытерла холодный пот со лба и вошла в дом.
Чжао Фугуй был дома, курил сухой табак. Увидев, что Чжао Хун вошла, он указал на край кана, чтобы она села, и спросил: — Я слышал о твоих делах. Какие у тебя планы?
Только-только собирались отремонтировать родовой храм, как в семье Чжао Хун случилась такая беда. Чжао Фугуй не знал, то ли вернуть деньги и землю Чжао Хун, то ли притвориться, что не замечает ее трудностей, ведь он, как староста, должен был отчитаться перед жителями деревни.
— Раз кузен слышал, значит, дело упрощается.
Чжао Хун не стала ходить вокруг да около, опираясь на край кана, встала и горько усмехнулась: — Мне нужна та соломенная хижина в конце деревни, чтобы остановиться. Кузен, это возможно?
— В том доме летом течет крыша, а зимой дует ветер. Как ты, женщина, можешь там жить?
Чжао Фугуй почувствовал некоторую жалость. Его кузина с детства не знала трудностей.
— Феникс в беде хуже курицы, а я всего лишь деревенская старуха.
— Если кузен может решить, я поселюсь там.
— В таком состоянии я больше не смею говорить о передаче наследства. Кузен, считай, что этого дела не было.
Сказав это, Чжао Хун повернулась и вышла. Если бы не боялась опозориться, она бы стонала от боли при каждом шаге.
Чжао Фугуй, не выдержав, крикнул: — Чжао Хун, я слышал, что тебе не дали забрать вещи из дома. Может, деньги на ремонт родового храма...
— Не нужно. Я, Чжао Хун, даже если совсем ни на что не способна, не могу отнимать деньги на благовония у предков. К тому же мои родители тоже похоронены в родовом храме, и я, неблагодарная дочь, не могу заставлять их беспокоиться даже после смерти.
Чжао Хун махнула рукой, отказываясь, поздоровалась с Шэнь Ши во дворе и направилась прямо к концу деревни.
Шэнь Ши некоторое время стояла во дворе, наблюдая, а затем вошла в дом и сказала: — Мне кажется, Чжао Хун будто подменили?
— Если бы это было раньше, даже зная, что деньги уже потрачены на вещи, она бы все равно устроила скандал, чтобы выбить из тебя тридцать лянов.
— Муж, ты не думаешь, что Чжао Хун может наложить на себя руки?
Староста, который набивал трубку, остановился и сказал Шэнь Ши: — Когда дядя и тетя были живы, они были близки с нашей семьей.
— Возьми немного еды и найди одеяло, отнеси ей. Это будет как бы отплата за доброту дяди и тети.
Шэнь Ши хоть и не очень хотела, но ее муж был старостой, и нужно было сохранить лицо.
Тем временем Чжао Хун только что добралась до соломенной хижины. Глядя на ветхий дом, у нее зубы сводило от боли. Если бы она не могла ночью спать в пространстве на заказной кровати, она бы даже не осмелилась войти, боясь, что на нее что-нибудь упадет.
Когда Шэнь Ши пришла с вещами, увидев сгорбленную спину Чжао Хун, она невольно почувствовала жалость. Отдать немного вещей уже не казалось ей болезненным, и она даже уговорила ее немного, прежде чем уйти с беспокойством. Шэнь Ши не знала, сколько она получит в будущем за этот свой поступок сегодня.
— Что я тебе говорила?
— Нельзя так баловать сына, тем более что ты изначально приняла зятя в дом, сын должен был носить твою фамилию. А ты позволила этому неблагодарному волку одурачить тебя. Теперь почувствовала горечь, да?
Чжао Хун приводила в порядок соломенную хижину, когда до ее ушей донесся громкий ругательный голос Чжоу Синхуа.
Только повернувшись, она увидела, как Чжоу Синхуа влетела в соломенную хижину, неся на плече большой узел, а в руке — еду и корзину с овощами.
Но что еще больше поразило Чжао Хун, так это две серые туманные ауры на лбу Чжоу Синхуа, которые скрывали легкую фиолетовую ауру, словно собирались поглотить эту редкую благородную энергию.
В памяти прежней хозяйки тела была Чжоу Синхуа, девочка-невеста, которую подобрала семья Чжоу. Неужели у нее благородное происхождение?
Но из-за слишком прямолинейного характера Чжоу Синхуа, которая каждый раз задевала за больное прежнюю хозяйку тела, она была одной из самых ненавистных ей людей, с которой они ссорились при каждой встрече.
— Почему ты пришла?
Чжао Хун отвела взгляд, колеблясь, стоит ли что-то сказать Чжоу Синхуа.
— Я пришла посмотреть, жива ли ты!
Бросив вещи на землю, Чжоу Синхуа сердито сказала: — Почему ты такая невнимательная?
— Не видишь, что я несу столько вещей, не могла бы помочь?
— ...
Ну вот, человек пришел с добрыми намерениями помочь, нельзя же быть неблагодарной!
Чжао Хун молча переставляла вещи. Из-за маленького размера хижины, поворачиваясь, она столкнулась с Чжоу Синхуа и вскрикнула, кривясь от боли.
— Разве не говорили, что ты ударилась головой?
— Почему ты держишься за задницу?
Чжоу Синхуа, увидев, что Чжао Хун побледнела от боли, хотела осмотреть ее раны.
— Чжоу Синхуа, хватит!
— Если еще раз попытаешься расстегнуть мои штаны, я больше никогда с тобой не заговорю! Убирайся со своими вещами!
Чжао Хун поспешно отступила в угол. В этой соломенной хижине с дырами повсюду ей было стыдно, чтобы кто-то осматривал рану на ее заднице.
— Не тяни резину, думаешь, мне так интересно смотреть на твое старое мясо!
Чжоу Синхуа сплюнула, расстелила одеяло на деревянной кровати, помогла Чжао Хун сесть и спросила: — Как ты опять поранилась?
— После того, что случилось у тебя вчера, разве не говорили, что ты пошла искать Линь Юаня?
— Ха, Линь Юаня я не нашла, зато эта шлюха Ли Юньцзюань меня подставила. Эту месть я не унесу в могилу!
— Ой!
Чжао Хун, не в силах сидеть, легла на бок и, глядя на Чжоу Синхуа, которая ловко раскладывала вещи, просто рассказала, как ее подставила Ли Юньцзюань.
Глядя на вещи, принесенные Чжоу Синхуа, Чжао Хун в душе ругала прежнюю хозяйку тела за то, что та не ценила доброту. Из всех живых людей в этом мире, больше всего о прежней хозяйке заботилась эта грубая бедная женщина перед ней. Ей, Чжао Хун, повезло.
— Ли Юньцзюань, должно быть, потратила деньги. Давно слышала, что секретари уездного управления, если получат деньги, не будут заниматься праведными делами. Тебе просто не повезло, что ты попала на такого.
Чжоу Синхуа, закончив раскладывать вещи, посмотрела на соломенную хижину и пробормотала, что нужно сплести несколько соломенных занавесок, чтобы защититься от ветра и дождя. Затем она спросила: — Что ты теперь собираешься делать?
(Нет комментариев)
|
|
|
|