Цзян Мэйсинь отнесла ткань в дом Пань Данян. Невестка Пань Данян в свое время принесла в качестве приданого швейную машинку, что стало настоящей сенсацией для всей деревни.
Пань Данян и раньше шила вручную лучше других. Знакомым людям даже не нужно было снимать мерки — она знала их размеры наизусть. А после того, как научилась пользоваться швейной машинкой, стала шить еще быстрее и качественнее.
Пань Данян неприязненно относилась к Цзян Мэйсинь. Хотя семья Цинь не потратилась на свадьбу, но и не получила никакой выгоды. Цзян Мэйсинь вышла замуж за свекра своей племянницы — случай неслыханный! А после свадьбы сразу потребовала раздела имущества и забрала себе три комнаты семьи Цинь. Конечно, свекровь невзлюбила такую наглую и властную невестку.
Увидев, что Цзян Мэйсинь принесла тонкую ткань для мужской одежды, Пань Данян подумала: «Транжира! Наверняка хочет сшить одежду своему родному сыну, второму. На один комплект столько ткани не нужно, еще и на рубашку младшему хватит».
Пань Данян указала на кучу тканей с прикрепленными к ним бумажками с именами. — Видишь? Завтра утром точно не успею. Самое раннее — послезавтра.
Просить об услуге и еще требовать вне очереди… Цзян Мэйсинь вежливо объяснила: — Я понимаю, что это сложно, но старшему сыну нужно завтра утром.
Найдя разумное оправдание своей просьбе, Цзян Мэйсинь достала плату — десять яиц. — Мы же соседи. Пожалуйста, тетушка, постарайтесь.
Пань Данян никак не ожидала такого. — Ты для старшего сына шьешь?
Мачеха шьет одежду не родному сыну, а пасынку? Без уважительной причины такое поведение было необъяснимым.
Цзян Мэйсинь улыбнулась. — Зять тетушки Мяо — городской житель. Она сказала, что мой старший сын — старшеклассник, и завтра его попросили сидеть за столом с гостями на свадьбе. У старшего нет приличной одежды. Вы же видели, как он рос, тетушка. Пожалуйста, поторопитесь.
Хотя у семьи Цинь был сын, служивший в армии, но из-за большого количества едоков его пособия едва хватало. На свадьбу старшего сына даже новую одежду не смогли купить.
Цзян Мэйсинь так торопилась выйти замуж, что совершенно не думала о пасынке и невестке. Семья Цинь даже свадьбу не сыграла, а у них вдруг появились невестка и жена внука.
Мнение Пань Данян о Цзян Мэйсинь немного изменилось. Она сразу согласилась: — Не нужно столько яиц, пяти хватит.
Цзян Мэйсинь поспешно остановила ее. — Бюстгальтеры в городе слишком дорогие. Я нарисовала эскиз, хотела спросить, сможете ли вы сшить такой? Если да, то завтра принесу ткань.
Она боялась, что пожилая женщина постесняется шить нижнее белье, поэтому сначала решила спросить. Дело было не в цене городских бюстгальтеров, а в том, что ей было неудобно носить бюстгальтер с косточками. Она хотела сшить бюстгальтер без косточек.
Но Пань Данян спокойно ответила: — Смогу.
Цзян Мэйсинь обрадовалась. Ей было очень неудобно носить бюстгальтер с косточками целый день.
— Тогда завтра утром я заберу одежду.
— Не нужно приходить, я сама принесу.
— Спасибо, тетушка. — Уходя, Цзян Мэйсинь достала из маленького полиэтиленового пакета в кармане леденец и положила в рот внуку Пань Данян. — Конфетка, вкусная.
Внук прижался к Пань Данян, облизывая губы. — Бабушка, как сладко!
Невестка Пань Данян собрала принесенные яйца в плетеную корзину с рисовой соломой. — Цзян Мэйсинь, оказывается, сшила одежду пасынку! Мама, что она задумала?
— Что она может задумать? Цинь Мошэн умер, что ей нужно от семьи Цинь? — ответила Пань Данян. — Отдай пять яиц второму сыну, остальные убери. Отнесем их в дом Мяо Цяочжэнь. У них завтра свадьба, они у нас яйца одалживали.
Невестка была недовольна, но не смела перечить. Из-за одной швейной машинки младший брат с женой и ребенком отделились и живут теперь отдельно.
Глядя на них, она очень завидовала. Свекровь еще и постоянно им помогала. Стоило ей только заикнуться об этом, как свекровь начинала говорить о швейной машинке.
Эх, когда у тебя есть поддержка родной семьи, ты можешь держать спину прямо.
Но она не жалела, что не отделилась. Живя со свекром и свекровью, благодаря швейной машинке, ее собственный сын часто ел яйца и мясо.
Но то, что Цзян Мэйсинь сшила новую одежду пасынку, совершенно не соответствовало ее репутации скандалистки и эгоистки.
Цзян Мэйсинь помнила об этом случае из прошлой жизни. Старший сын, Цинь Сяндун, сидел за столом с гостями со стороны жениха. Из-за того, что на нем была одежда в заплатках, двоюродный брат жениха высмеял его.
Цзян Мэйсинь не могла допустить такого унижения.
Вернувшись домой, она увидела, что ее «дешевые» сыновья ждали ее решения по поводу ужина.
— Ребрышки готовы? — спросила Цзян Мэйсинь.
Цзян Чжаоди открыла крышку кастрюли. — Тетя, посмотрите, достаточно ли они мягкие?
Цзян Мэйсинь проткнула мясо палочками. Оно было очень мягким. Приготовленное на деревенской печи, оно было невероятно ароматным. Сначала она хотела приготовить домашнюю лапшу, но десять цзиней муки ей были нужны для других целей. Придется есть покупную. В таком наваристом бульоне из ребрышек любая лапша будет вкусной.
— Лапшу вари в другой кастрюле. Сначала положи ее в миски, а потом залей бульоном.
У Цзян Чжаоди был талант к кулинарии. Она сварила лапшу и разложила по большим мискам, добавив в каждую по куску ребрышка, две ложки бульона и несколько кусочков разварившейся белой редьки.
Третий и четвертый сыновья, толкаясь и ругаясь, вбежали на кухню. Оба сердито жаловались Цзян Мэйсинь.
— Мама, третий брат толкнул меня и не хочет со мной играть!
— Сяоси, зачем ты толкнул брата? — спросила Цзян Мэйсинь.
Даже родные дети дерутся, не говоря уже о братьях, у которых не было кровных уз, и которые стали считаться семьей совсем недавно. То, что они подрались только сегодня, уже было большой удачей.
— Ты сшил ему новую одежду, а он еще и хвастается передо мной! Я не хочу с ним играть! — сердито сказал третий сын.
— Дать тебе вечером лишний кусок мяса?
— Да! — ответил третий сын. — Но я тоже хочу новую одежду!
Цзян Мэйсинь положила ему в миску еще одно ребрышко. — На Новый год мама постарается сшить тебе новую телогрейку.
— Правда?
— Я постараюсь, — ответила Цзян Мэйсинь. — Хлопок трудно достать, но если будет лишний, обязательно сначала сошью тебе. Договорились?
Третий сын обрадовался, взял миску и начал есть лапшу. Для ребенка, который ел «тонкую» еду (муку высшего сорта) только по праздникам, лапша была деликатесом, тем более с бульоном из ребрышек.
Четвертый сын, возомнив, что у него есть новая одежда, сразу помирился с третьим братом и сказал: — Тогда я буду носить свою новую одежду вместе с твоей новой телогрейкой. Ладно?
— Посмотрим, когда мама сошьет мне телогрейку, — ответил третий сын.
Ароматные ребрышки были настолько вкусными, что третий сын не хотел разговаривать. Вечером он даже сам помыл посуду, украдкой посмотрел на Цзян Мэйсинь и подумал: «Пока буду слушаться маму. Посмотрим, сошьет ли она мне новую одежду к концу года. Если нет, я больше не попадусь на эту удочку».
Цзян Мэйсинь хотела нарисовать эскиз бюстгальтера, но дома не нашлось ни одной ручки. Третий и четвертый сыновья окончили начальную школу. Средняя школа, общая для нескольких деревень, давно закрылась. Средняя школа была только в уездном городе, до которого было больше десяти километров, и нужно было жить в общежитии.
Проживание в общежитии требовало платы за обучение и других расходов. Практически никто не отправлял детей учиться в город.
Семья Цзян Мэйсинь не была исключением.
Так дело не пойдет! Через два с лишним года возобновятся вступительные экзамены в вузы (гаокао). Учеба третьего и четвертого сыновей не должна прерываться ни на день. У Цзян Мэйсинь появился новый план: до конца лета найти способ восстановить среднюю школу, чтобы дети могли учиться.
Услышав, что маме нужно рисовать, третий сын сходил куда-то и одолжил огрызок карандаша. Цзян Мэйсинь начала рисовать эскиз на обороте новогодней картинки. Как только она взяла карандаш, пришла Мяо Цяочжэнь одолжить миски.
Цзян Мэйсинь оставила несколько мисок для домашнего использования, остальные сложила в плетеную корзину, которую только что забрала у свекрови, и отдала ей.
— Я как раз собиралась попросить старшего сына отнести их вам завтра утром.
Мяо Цяочжэнь хотела попросить Цзян Мэйсинь об одной услуге, но боялась, что та откажет.
Вскоре после того, как Цзян Мэйсинь вышла замуж за семью Цинь, вся деревня Циюнь узнала, что она лентяйка и бездельница, которая даже по дому ничего не делает. Вряд ли она согласится помочь.
Мяо Цяочжэнь начала жаловаться: — Хотела, чтобы свадьба дочери прошла достойно, нашла повара из государственной столовой, чтобы тот помог с приготовлением еды. А он вечером сообщил, что завтра не сможет приехать. Где мне теперь искать человека?
Все невестки в деревне умели готовить, но кто-то лучше, кто-то хуже.
Цзян Мэйсинь могла бы взять на себя эту задачу, но ей нужна была какая-то выгода. Сейчас ей все было нужно, к тому же нужно было кормить четверых сыновей и невестку.
Она не стала сразу говорить о вознаграждении, а похвалила Мяо Цяочжэнь: — Семья жениха Ци Ин прислала в качестве подарка полтуши свиньи. Такого щедрого подарка на свадьбу дочери еще не было в нашей деревне.
Именно из-за того, что Ци Ин удачно вышла замуж, Мяо Цяочжэнь так переживала. Она боялась, что свадебный банкет пройдет плохо, и семья жениха будет над ней смеяться.
— Моя невестка, вернувшись домой, нахваливала, как вкусно ты готовишь. В нашей деревне никто не сравнится с тобой в кулинарном искусстве.
Мяо Цяочжэнь решилась: — Дам тебе потом два цзиня свиного сала.
Это было как раз то, что нужно Цзян Мэйсинь. — Я не возьму его просто так, я куплю.
Из двух цзиней свиного сала можно было вытопить много смальца. На смальце еда получалась ароматнее. А если добавить немного соли в рисовую кашу со смальцем — пальчики оближешь!
Договорившись с Мяо Цяочжэнь о помощи на кухне на следующий день, Цзян Мэйсинь вернулась в комнату и продолжила рисовать. Внезапно погас свет. Цзян Чжаоди принесла масляную лампу.
— Тетя, свечи закончились. Возьмите лампу.
Цзян Мэйсинь чуть не забыла, что это была деревня семидесятых годов. Свет отключали постоянно. В следующий раз, когда поедет в город, нужно будет купить свечи.
— Тетя, что вы рисуете? — Ее тетя с детства любила рисовать. Она могла нарисовать все, что видела. Даже парные надписи на воротах дома написала сама. Поэтому Цзян Чжаоди не удивилась.
— Это бюстгальтер, — ответила Цзян Мэйсинь. — Пань Данян сказала, что сможет сшить такой. Он не сдавливает грудь. Я и тебе сошью.
Цзян Чжаоди покраснела от смущения и вышла из комнаты.
В деревне семидесятых годов не было ни телевизора, ни телефонов. Вечером нечем было заняться. Масляная лампа давала мало света, поэтому, чтобы не портить зрение, Цзян Мэйсинь рано легла спать.
Рано утром, еще до рассвета, кто-то начал стучать в дверь. Это пришла Пань Данян принести одежду. Цзян Мэйсинь показала ей эскиз. — Тетушка, сможете сшить такой?
— Ты так четко нарисовала, конечно, смогу.
Пань Данян прикинула размер Цзян Мэйсинь. Грудь у нее была большая.
В качестве наполнителя использовался поролон из старого бюстгальтера.
Цзян Мэйсинь позвала Цзян Чжаоди. Чжаоди вышла из кухни и смущенно дала снять с себя мерки.
— Тетушка, Чжаоди беременна, нужно сделать чуть большего размера, — сказала Цзян Мэйсинь.
— Без тебя знаю! — ответила Пань Данян.
В соседнем доме Мяо Цяочжэнь уже начали готовиться к свадебному банкету. Цзян Мэйсинь обещала помочь с готовкой и собиралась идти туда. Но перед этим она хотела, чтобы старший сын примерил одежду.
— Старший, надень одежду, покажи маме.
— М-мне? — Цинь Сяндун не мог поверить своим ушам. Мачеха попросила Пань Данян сшить одежду для него?
— Ты уже женатый человек, у тебя должна быть приличная одежда для выхода в свет. Быстро примерь, посмотри, подходит ли по размеру. Если велика или мала, Пань Данян еще успеет переделать, — сказала Цзян Мэйсинь.
(Нет комментариев)
|
|
|
|