Глава 16. На пороге университета

Солнечный свет заливал небольшой дворик. Улыбающийся почтальон стоял у дверей с толстым конвертом в руках.

— Девушка, как же вы ждете!

Тао Юэ смущенно улыбнулась, в ее глазах светились предвкушение и нетерпение.

Поблагодарив почтальона, она стремглав бросилась в дом.

— Мама, пришло уведомление о зачислении! — радостно крикнула Тао Юэ.

Мать вышла из комнаты, ее лицо сияло от счастья.

Они обнялись, глаза светились радостью и облегчением.

Тао Юэ дрожащими руками взяла конверт, словно это было самое ценное сокровище в мире. Осторожно открыв его и увидев ярко-красное уведомление о зачислении, она почувствовала, как напряжение последних дней спадает. Мир вокруг казался прекрасным.

Несколько дней спустя, полная надежд, Тао Юэ отправилась в университет, чтобы оформить документы для поступления.

Всю дорогу она не могла сдержать волнения, представляя себя в белом халате в лаборатории, склонившейся над исследованиями. Эта картина была такой яркой, словно она уже там.

Однако, придя в приемную комиссию, Тао Юэ заметила, что профессор Лю выглядит обеспокоенным.

— Тао Юэ, вы пришли, — его голос звучал неуверенно.

— Насчет ваших документов… — профессор Лю замялся.

Сердце Тао Юэ сжалось от нехорошего предчувствия.

— Профессор Лю, что-то не так? — спросила она, в ее голосе слышались тревога и беспокойство.

Профессор Лю вздохнул. — Дело в том, что, хотя мы знаем о вашей семейной ситуации, университету нужно еще раз все обдумать.

— Еще раз обдумать? — голос Тао Юэ дрогнул. Она не понимала, почему возникли новые проблемы.

В этот момент ей показалось, что ее сбросили с небес на землю. Чувство отчаяния и беспомощности заставило ее глаза наполниться слезами.

Профессор Лю протянул ей какой-то документ. — Это новые правила университета. Учитывая ваш… особый опыт, мы опасаемся, что это может негативно повлиять на репутацию университета.

Сотрудники приемной комиссии начали перешептываться, бросая взгляды на Тао Юэ. Их слова, словно острые иглы, вонзались ей в сердце.

Ей снова вспомнились те дни, когда на нее показывали пальцем. Чувство безысходности и отчаяния охватило ее.

В этот момент в дверях приемной комиссии появился знакомый силуэт — У Цзин.

Его появление было как луч света в темноте. Он подошел к Тао Юэ и мягко положил руку ей на плечо.

— Все будет хорошо, я с тобой, — сказал он спокойно и уверенно. Его слова словно обладали магической силой, успокаивая ее.

Появление У Цзина вселило в Тао Юэ надежду, но она понимала, что ситуация сложнее, чем обычно, и даже он вряд ли сможет что-то изменить.

В ее душе боролись противоречивые чувства: надежда на помощь У Цзина и страх перед новым разочарованием. Она была готова к худшему, готова снова бороться. Ей больше нечего было терять.

Однако дальнейшие действия У Цзина оказались неожиданными для всех. Он не стал защищать Тао Юэ и спорить с профессором Лю. Вместо этого он спокойно достал из сумки толстую папку с документами и положил ее на стол профессора.

— Профессор Лю, думаю, вам стоит взглянуть на это, — сказал У Цзин твердым и уверенным голосом.

— Это всего лишь теория, — нахмурился профессор Лю. — На практике все гораздо сложнее. Университет должен учитывать множество факторов.

— Профессор Лю, обратите внимание на эту статистику, — настаивал У Цзин. — Здесь сравниваются данные нескольких университетов в похожих ситуациях. Они показывают, что прием студентов с особым опытом оказывает положительное влияние на репутацию учебного заведения. Кроме того, Тао Юэ отлично сдала вступительные экзамены, ее способности полностью соответствуют требованиям факультета.

Профессор Лю с сомнением взял документы и начал их просматривать. Это был отчет о социальном исследовании профессии судмедэксперта, в котором подробно анализировалось изменение общественного мнения о данной профессии, а также ожидания общества.

В отчете особо подчеркивалось, что все больше людей обращают внимание на гуманитарную сторону профессии и считают, что судмедэксперты с особым жизненным опытом лучше понимают жертв и могут эффективнее выполнять свои обязанности.

— Что вы хотите этим сказать? — спросил профессор Лю, поправляя очки.

У Цзин слегка улыбнулся. — Профессор Лю, несмотря на все трудности, с которыми столкнулась Тао Юэ, ее история лишь подтверждает ее стойкость и целеустремленность. Этот отчет также показывает, что общество не только не отвергает таких людей, как Тао Юэ, но и возлагает на них большие надежды. Я считаю, что зачисление Тао Юэ не только не повредит репутации университета, но и повысит его социальную ответственность, создаст образ более открытого и толерантного учебного заведения.

Сотрудники приемной комиссии снова зашептались. Они не ожидали, что У Цзин выберет такой способ помочь Тао Юэ. Даже профессор Лю задумался.

В этот момент дверь открылась, и в кабинет вошел декан Чжоу.

Он сразу заметил документы на столе и быстро просмотрел их.

— Кто подготовил эти материалы? — спросил декан Чжоу.

— Я, — У Цзин сделал шаг вперед и кратко объяснил декану суть документов и свою точку зрения.

Декан Чжоу, немного подумав, повернулся к Тао Юэ. — Тао Юэ, ваше заявление о зачислении одобрено. Я верю, что вы станете отличным судмедэкспертом.

Тао Юэ застыла на месте. Она не ожидала такого поворота событий. Ее сердце переполняли радость и благодарность. Она посмотрела на У Цзина с восхищением и нежностью. В ее глазах зажглись искорки. Ей хотелось крикнуть: «У Цзин, ты лучший!»

У Цзин ответил ей теплой улыбкой. Между ними возникла атмосфера нежности, от которой у сотрудников приемной комиссии чуть не случился сердечный приступ.

Хотя у профессора Лю и остались некоторые сомнения, он не мог ослушаться декана.

Тао Юэ с радостью продолжила оформление документов. Она уже видела себя в белом халате, блистающей в университетской лаборатории.

Когда оставался последний шаг, сотрудник приемной комиссии вдруг остановился и, посмотрев на Тао Юэ, многозначительно произнес: — Так, ваша медицинская справка…

РЕКЛАМА

Злодейка с пятью мужьями-зверями

Сяо Цзиньшэн погибает, подавившись булочкой, и попадает в мир книги, став злодейкой с пятью мужьями-зверями. Ей предстоит выжить в постапокалиптическом мире, полном опасностей, и наладить отношения с супругами, которые мечтают только об одном – разводе. Но Сяо не намерена сдаваться и готова бороть...
Читать
Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение