Глава 8. Отчаянная борьба

Тао Юэ хотела поддержать У Цзина, но он ее мягко отстранил.

Он закрыл глаза, словно пытаясь справиться с сильной болью.

Глядя на его страдания, Тао Юэ охватила тревога. Она лихорадочно соображала, что делать. Вокруг собрались остальные, их лица выражали беспокойство.

У Цзин схватился за грудь, его лицо побледнело, а со лба катились крупные капли пота.

— Доктор У, как вы? — с тревогой спросила Тао Юэ.

У Цзин сделал глубокий вдох и махнул рукой: — Старая болезнь. Сердце немного шалит. Сейчас пройдет.

Он с трудом прислонился к дереву, но его состояние не улучшалось.

Ван Сяохуа в отчаянии топнула ногой: — Где же мы здесь, в такой глуши, найдем врача?!

Тао Юэ стиснула зубы: — Сначала нужно найти безопасное место.

Горная тропа вилась змеей. Вокруг возвышались деревья, заслоняющие небо. Редкие крики птиц делали это место еще более мрачным и пугающим.

Тао Юэ шла впереди, поддерживая У Цзина и внимательно осматриваясь.

Ей казалось, что что-то не так. В горах было слишком тихо, до жути тихо.

Ван Сяохуа шла следом, постоянно оглядываясь, боясь, что из-за деревьев кто-то выскочит.

— Сестра Юэ, думаешь, мы сможем выбраться? — прошептала она.

Тао Юэ постаралась улыбнуться как можно беззаботнее: — Конечно, сможем. Не бойся, я с тобой.

На самом деле она и сама не была уверена. Это место находилось вдали от цивилизации, и если они столкнутся с новой опасностью, то им никто не поможет.

Примерно через час пути они дошли до развилки.

Пока Тао Юэ раздумывала, какую дорогу выбрать, из леса вышла группа людей и преградила им путь.

Во главе стоял пухлый старик с натянутой улыбкой — тот самый Чжао Дае, которого они видели в деревне.

За ним следовали крепкие сельские жители с мотыгами и палками в руках. Они явно были настроены враждебно.

— Девушка, куда это вы направляетесь? — с фальшивой улыбкой спросил Чжао Дае. — Мы заплатили за эту девушку, так что она не может просто уйти.

— Точно, не может! — закричали остальные. — Оставьте деньги!

Сердце Тао Юэ упало. Похоже, сегодня им не избежать неприятностей.

Она сделала глубокий вдох, заставляя себя успокоиться, и быстро обдумывала, как поступить.

Незаметно прикрыв Ван Сяохуа, она холодно оглядела толпу и усмехнулась: — Чжао Дае, вы решили нас ограбить?

Чжао Дае хмыкнул и потер руки: — О чем вы говорите? Мы просто хотим договориться. Оставьте деньги, и мы вас отпустим.

Тао Юэ рассмеялась: — Деньги? Какие деньги? У меня нет ни копейки.

Лицо Чжао Дае помрачнело: — Не хотите по-хорошему? Тогда по-плохому! Хватайте их!

Тао Юэ схватила Ван Сяохуа за руку и прошептала: — Бежим!

Тао Юэ потащила Ван Сяохуа за собой, практически волоча ослабевшего У Цзина. Они бежали вниз по склону, что было сил.

Ветер свистел в ушах, страх сковывал сердце.

— Сестра Юэ, они догоняют! Что делать?! — кричала Ван Сяохуа.

Тао Юэ оглянулась. Люди Чжао Дае действительно преследовали их, как волки добычу.

— Спокойно! — крикнула Тао Юэ, лихорадочно соображая. В спешке она выбрала неприметную тропинку. Эта тропа… Постойте!

Ее осенила догадка. Она вспомнила! Эта тропинка, хоть и была скрыта, но она уже проходила по ней, когда ее похитили. Она смутно помнила, что тропа ведет в другую сторону, а не обратно в деревню!

В отчаянной попытке спастись, Тао Юэ придумала план.

Она резко остановилась и, указывая за спину Чжао Дае, закричала: — Пожар! Ваша деревня горит!

Чжао Дае и остальные на мгновение замерли и невольно обернулись.

Этой короткой паузы хватило, чтобы Тао Юэ, Ван Сяохуа и У Цзин свернули на еще более узкую тропинку и скрылись в густых зарослях.

— Обманули! Проклятая девчонка! — Чжао Дае, поняв, что его провели, пришел в ярость. — За ними! Не дайте им уйти!

Сельские жители, опомнившись, с криками бросились в погоню.

Гневные вопли эхом разносились по лесу, словно рычание диких зверей.

Тао Юэ, Ван Сяохуа и У Цзин бежали без оглядки. Колючки рвали одежду, ветки царапали кожу, но они не смели останавливаться.

Крики преследователей приближались, словно зловещее предзнаменование.

Когда казалось, что их вот-вот схватят, У Цзин вдруг остановился.

Он побледнел, тяжело дыша, схватился за грудь и согнулся от боли.

Тао Юэ и Ван Сяохуа испугались, решив, что у него снова приступ.

— Доктор У, что с вами? — встревоженно спросила Тао Юэ.

У Цзин махнул рукой, показывая, чтобы они молчали.

Он достал из сумки небольшой аварийный маячок и нажал на кнопку.

Пронзительный сигнал тревоги разрезал тишину леса, эхом отдаваясь в горах.

Он взял его с собой на всякий случай, и этот случай настал.

Вместе с сигналом тревоги неподалеку раздался пронзительный свист.

Офицер Сунь с полицейскими, следуя по их следам, оказался поблизости. Услышав сигнал, он ответил свистком.

Внезапные звуки напугали преследователей. Они остановились, переглядываясь.

Чжао Дае запаниковал. Такого поворота событий он не ожидал.

Он не решился продолжать погоню и мог лишь наблюдать, как Тао Юэ и ее спутники исчезают в чаще леса.

— Плохи дела, копы! Отступаем! — крикнул Чжао Дае и вместе с остальными бросился наутек.

Тао Юэ, Ван Сяохуа и У Цзин наконец добрались до относительно безопасного места.

Звук маячка стих, и в лесу снова воцарилась тишина, нарушаемая лишь щебетанием птиц, словно радующихся их спасению.

У Цзин прислонился к дереву, тяжело дыша. Его лицо все еще было бледным.

— Слава богу, мы от них оторвались.

Ван Сяохуа села на землю, все еще дрожа от пережитого: — Я так испугалась! Думала, нам конец!

Тао Юэ огляделась. Они находились в густом лесу, где высокие деревья заслоняли небо, а в воздухе висела легкая дымка, скрывая путь.

— Нам нужно уходить отсюда, — сказала Тао Юэ. — В этом лесу…

Она не успела договорить, как из чащи донесся шорох.

У Цзин схватил Тао Юэ за руку и прошептал: — Осторожно!

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение