Глава 13. Неожиданный поворот

У Цзин посмотрел туда, куда указывала Тао Юэ, и его лицо помрачнело.

— Это… похоже на волчьи следы, — сказал он, и в его голосе послышалась дрожь. В памяти всплыли похожие следы, которые он видел во время практики в лесу. — И, похоже, их оставила не одна волчица.

Услышав слово «волк», Ван Сяохуа, и без того напуганная, совсем запаниковала. Она побледнела как полотно и вцепилась в руку Тао Юэ.

— Волки? Откуда здесь волки?! — воскликнула она дрожащим голосом. — Нас же съедят!

Лао Ван нервно сглотнул.

— Вот же ж невезуха! — пробормотал он, оглядываясь по сторонам. — Только вырвались из тигриных лап, как попали в волчье логово!

Тао Юэ сделала глубокий вдох, пытаясь успокоиться. Сердце бешено колотилось, но она понимала, что паника сейчас ни к чему.

— Спокойно, — твердо сказала она. — Давайте разведем костер побольше, волки боятся огня.

Она быстро собрала все, что могло гореть, и подбросила в огонь. Пламя взметнулось вверх, освещая большую часть пещеры. Уютная атмосфера мгновенно сменилась напряжением.

— Нужно найти способ выбраться отсюда, — сказал У Цзин, хмурясь. Он осмотрелся, ища другой выход, но, кроме входа, ничего не нашел.

— Сейчас выходить слишком опасно, — возразила Тао Юэ. — На улице темно, мы не знаем местности и можем заблудиться. К тому же, волки, скорее всего, где-то рядом. Придется ждать рассвета.

Хотя она говорила уверенно, в душе у нее тоже было неспокойно. Кто знает, что ждет их с наступлением дня.

Время тянулось мучительно медленно. Все прислушивались к каждому шороху за пределами пещеры. Ветер, шелест листьев — каждый звук в ночной тишине казался amplified, заставляя их вздрагивать.

Ван Сяохуа, прижавшись к Тао Юэ, дрожала от страха, представляя, как волки набрасываются на них. Лао Ван сжимал в руке палку, готовый защищать всех до последнего вздоха.

Вдруг снаружи раздался протяжный вой, а затем еще несколько. Звук, словно из преисподней, пробирал до костей.

— Они пришли! — прошептал Лао Ван с отчаянием в голосе. Ему казалось, что смерть уже дышит им в затылок.

Тао Юэ, глядя на следы в пещере, напряглась. Она понимала, что это битва за выживание, и малейшая ошибка может стоить им жизни.

Она разбудила остальных. Все собрались вместе, не сводя глаз с входа.

Внезапно в пещеру вскочил огромный серый волк с горящими красными глазами и оскаленными клыками. Он грозно зарычал, и все отпрянули в ужасе. Ван Сяохуа с криком упала на землю.

Не раздумывая, Тао Юэ схватила горящую ветку и бросилась на волка. Все ошеломленно замерли.

Волк явно не ожидал такой дерзости и на мгновение опешил. Этим и воспользовалась Тао Юэ, ткнув ему факелом прямо в морду.

— А-а-у! — взвыл волк от боли и отскочил назад.

Тао Юэ, не давая ему опомниться, ловко орудовала факелом, целясь в глаза и нос. У Цзин, придя в себя, схватил камень и бросил в волка.

Не выдержав такого натиска, волк поджал хвост и убежал.

— Круто! Тао Юэ, ты супер! — закричал Лао Ван, восхищенный ее смелостью.

— Тао Юэ, ты такая классная! Ты мой кумир! — воскликнула Ван Сяохуа, приходя в себя.

Тао Юэ, стараясь не показывать волнения, пожала плечами.

— Спокойно, ничего особенного, — сказала она, хотя про себя подумала: «Хорошо, что я быстро среагировала, а то нам всем пришел бы конец».

Все уже начали радоваться спасению, когда Тао Юэ вдруг подняла руку.

— Подождите, — сказала она. — Кажется, что-то не так…

Не успела она договорить, как снаружи послышались голоса.

— Что происходит? Неужели сюда еще кого-то привезли? — спросил Лао Ван, насторожившись.

У Цзин осторожно выглянул из пещеры, а затем резко отпрянул.

— Полиция! Это полиция!

— Что?! Полиция?

Тао Юэ и Лао Ван остолбенели. Вот это поворот! Неужели небеса услышали их молитвы?

Как оказалось, это была не божественная помощь, а человеческая смекалка. Пока Сунь Цзингуань отвлекал преступников, он незаметно оставил свой полицейский значок на дереве и выложил на земле камнями слово «помогите».

Способ хоть и простой, но действенный! Вскоре в пещеру ворвались полицейские.

Увидев, что все целы и невредимы, Сунь Цзингуань бросился к Тао Юэ.

— Слава богу, вы живы! Я так рад, что нашел вас!

Тао Юэ, немного смущенная таким бурным проявлением чувств, похлопала его по спине.

С помощью полиции Тао Юэ, Лао Ван и Ван Сяохуа наконец-то выбрались из этого жуткого места. Глядя на удаляющуюся пустыню, Тао Юэ почувствовала облегчение и радость победы, словно выиграла сложный матч в Honor of Kings.

— Я обязательно изменю свою судьбу и стану тем, кто сможет защитить себя и других! — подумала она. — Это только начало.

Вернувшись домой, Тао Юэ посмотрела на свое отражение в зеркале. Ее взгляд был полон решимости.

— Мама, я хочу…

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение