Сердце Тао Юэ бешено колотилось, каждый шаг был словно гонкой со временем.
Она изо всех сил бежала к окраине деревни, ветер свистел в ушах, под ногами шуршали листья и земля.
Каждый раз, оглядываясь, она видела лучи фонариков, дрожащие позади, словно стая хищных волков приближалась все ближе.
— Офицер Сунь, пожалуйста, не подведите… — прошептала Тао Юэ, ускоряя шаг и направляясь к далекому лесу.
Она должна была как можно скорее найти офицера Суня, иначе последствия могли быть ужасными.
Внезапно вдали, в темноте, вспыхнули полицейские мигалки, пронзая ночное небо синими и красными огнями.
В глазах Тао Юэ зажглась искра надежды. Она закричала: — Офицер Сунь! Офицер Сунь! Я здесь!
Она побежала к мигалкам, ее голос разнесся в ночной тишине.
Вскоре из темноты появилась знакомая фигура — это был офицер Сунь.
Услышав крик Тао Юэ, он ускорил шаг ей навстречу.
— Тао Юэ, вы как? — с беспокойством спросил офицер Сунь, поддерживая запыхавшуюся девушку.
— Я в порядке. Скорее, вы должны действовать немедленно! — Тао Юэ быстро восстановила дыхание, ее взгляд был решительным. — Я знаю подробности о банде похитителей. Они в основном действуют в заброшенном складе на севере деревни. Там есть и другие похищенные девушки.
Офицер Сунь кивнул и быстро собрал полицейских, готовясь к операции.
— Отведите нас туда, мы как можно скорее освободим девушек.
Тао Юэ, не колеблясь, кивнула и повела полицию на север деревни.
Она подробно описала расположение банды и приметы ее членов, помогая полиции разработать план действий.
Офицер Сунь быстро отдал приказ, и отряды полицейских, словно призраки в ночи, бесшумно окружили деревню.
В этот момент Тао Юэ вдруг остановилась. В ее глазах мелькнула решимость.
— Офицер Сунь, у меня есть еще одна просьба…
— Какая? — спросил офицер Сунь, нахмурившись, уже догадываясь, о чем пойдет речь.
— Я хочу пойти с вами. Я хочу своими глазами увидеть, как этих негодяев накажут по закону! — процедила Тао Юэ сквозь зубы, в ее глазах горел огонь мести.
Офицер Сунь глубоко вздохнул и кивнул.
— Хорошо, но вы должны держаться рядом со мной и не подвергать себя опасности.
Тао Юэ глубоко вдохнула, ее сердце наполнилось мужеством и решимостью.
Она больше не была беспомощной жертвой, она стала хозяйкой своей судьбы.
По команде офицера Суня полицейские бросились к заброшенному складу.
В ночи мигали полицейские мигалки, все было готово.
Тао Юэ следовала за ними, ее шаги были твердыми и уверенными, каждый шаг словно провозглашал ее возрождение и решимость.
Сирены пронзили ночную тишину, и деревня словно взорвалась.
Похитители еще не успели оправиться от недавнего «блуждания по кругу», как началась новая суматоха.
— Это проделки того женоподобного?
— Чушь! Мы его связали, он что, летать умеет?
— Это полиция! Бежим!
Страх и подозрения распространялись, как вирус. Они толкались, ругались, и без того хрупкая организация мгновенно распалась.
Полицейские ворвались, как ураган, быстро взяв ситуацию под контроль.
Щелчки наручников стали главной мелодией этой хаотичной ночи.
Чжан Лаосань прятался в тени, его глаза метали молнии.
Он узнал Тао Юэ, стоящую среди полицейских, ее взгляд явно насмехался над ним!
Ярость охватила его, он, словно потерявший рассудок зверь, бросился к Тао Юэ: — Мерзавка, испортила мне все дело!
В этот момент кто-то встал перед Тао Юэ.
Это был У Цзин.
С решительным взглядом он бесстрашно посмотрел на Чжан Лаосаня и холодно произнес: — Что вы задумали?
— Убирайся! Не лезь не в свое дело! — Чжан Лаосань замахнулся и ударил У Цзина.
Хотя У Цзин был врачом, он оказался на удивление проворным.
Уклонившись от удара, он ответил ударом в живот Чжан Лаосаня.
Чжан Лаосань согнулся от боли, и У Цзин, воспользовавшись моментом, пнул его, сбив с ног.
Они сцепились, подняв облако пыли.
Несмотря на отсутствие профессиональной подготовки, У Цзин, благодаря хладнокровию и быстрой реакции, начал одерживать верх.
Помня о своей миссии защитить Тао Юэ, он атаковал с непреклонной силой.
Чжан Лаосань был избит до синяков, и, видя свое поражение, злобно вытащил из кармана блестящий нож…
— Умри!
В последний момент офицер Сунь ударил ногой по запястью Чжан Лаосаня!
Блестящий нож вылетел из руки и со звоном упал на землю.
— Ах ты, гад, еще и на полицейского напасть? Ребята, хватайте его!
Полицейские набросились на Чжан Лаосаня, словно голодные волки, и повалили его на землю.
— Не рыпайся! Признание смягчает наказание, сопротивление ужесточает его!
Другие члены банды, увидев, что их главаря схватили, мгновенно струсили и бросились врассыпную, но им не удалось уйти от полицейской сети.
— Дядя полицейский, нас заставили!
— Это все Чжан Лаосань, мы тоже жертвы!
— Пощадите!
Их мольбы сливались в какофонию.
Даже те жители деревни, которые помогали преступникам, испугались и упали на колени, прося о пощаде.
Полиция не поддалась на уговоры, арестовав всех, кого нужно было арестовать, и начав расследование, не проявляя снисхождения.
Притон похитителей в этой деревне был полностью уничтожен.
Тао Юэ с удовлетворением наблюдала, как преступников наказывают по закону.
Это было приятнее, чем съесть холодный арбуз в жаркий летний день!
Она с благодарностью посмотрела на У Цзина, а затем на офицера Суня. Эти двое были ее ангелами-хранителями!
— Спасибо вам… — голос Тао Юэ дрогнул.
— Не стоит благодарности, — улыбнулся офицер Сунь. — Борьба с преступностью — наш долг.
У Цзин нежно похлопал Тао Юэ по плечу. — Хорошо, что все обошлось. — Он повернулся к съежившейся в углу Ван Сяохуа. — И этой девушке тоже нужно уйти отсюда.
Тао Юэ взяла Ван Сяохуа за руку, и под охраной У Цзина и офицера Суня они направились к выходу из деревни.
Покидая это кошмарное место, Тао Юэ почувствовала, как ей стало легче дышать.
Она поклялась себе, что будет жить полной жизнью и не позволит этим негодяям разрушить ее будущее!
И она будет использовать свои силы, чтобы помочь другим девушкам, таким как Ван Сяохуа.
У Цзин посмотрел на решительный взгляд Тао Юэ. Внезапно он остановился, нахмурившись и пристально глядя вперед…
— Подождите.
(Нет комментариев)
|
|
|
|