Глава 4 (Часть 1)

Люй И принесла еду в комнату и, стараясь не шуметь, вышла, чтобы затем отправиться в комнату Му Цин.

Так, Му Но каждый день изучал новые слова, предложения, тексты и различные грамматические конструкции. Его прежде довольно спокойные дни стали очень загруженными.

Му Цин не понимала, чем занимаются дети. Она лишь слышала от А-Юй, что это какой-то новый язык, и решила, что лишние знания не помешают.

Поэтому она не слишком беспокоилась об этом. Му Цин никогда не возражала против того, что было полезно для ее детей. К тому же, она знала, что А-Юй — необычный ребенок. Она начала говорить на три месяца раньше других детей и обладала выдающимися способностями к медицине. Возможно, эти странные письмена — дар небес.

Укрепившись в этой мысли, Му Цин стала еще внимательнее относиться к питанию и быту детей.

А Му И все еще проводила время в аптеке, погруженная в удивительный мир медицины, изучая рецепты лекарств от всех болезней, а также рецепты красоты и долголетия.

Время пролетело незаметно в этих заботах, и снова наступил Новый год. Мать и дети, как и прежде, встречали его вместе со слугами своего двора.

После праздничного новогоднего ужина все собрались во внутренней комнате, чтобы послушать истории Му И.

Эта маленькая проказница рассказывала о подвигах 108 героев Ляншаньбо, о том, как Сунь Укун трижды победил Белую Костяную Демоницу, о Дайюй и Баочай, а также о забавных случаях из своей прошлой жизни.

Все слушали с большим интересом. Му Но был особенно впечатлен доблестью 108 героев и даже мечтал о том, чтобы жить в те смутные времена, проявить свои способности и создать собственное царство.

А внук Фу Бо, Бао Линь, больше интересовался историями Му И о ее работе, постоянно задавая вопросы о торговле. Му И с удовольствием рассказывала пятилетнему Бао Линю о тонкостях ведения бизнеса и о том, как добиться максимальной выгоды.

Бао Линь смотрел на А-Юй с восхищением, задавая вопросы обо всем, что ему было непонятно, и старательно запоминая ее советы. Так в вопросах и ответах прошла новогодняя ночь.

После праздников двор Му вернулся к своей привычной тишине.

Из восточного крыла, из комнаты Му Но, доносилось непрерывное бормотание. В аптеке Му И продолжала изучать рецепты противоядий. Единственным изменением стало то, что теперь каждый день она уделяла два часа беседам с Бао Линем, рассказывая ему о торговле.

Это очень польстило дедушке Бао Линя, Фу Бо.

Он и его сын всю жизнь были простыми людьми из-за отсутствия образования. Фу Бо не хотел, чтобы его внук повторил их судьбу. Узнав, что Бао Линь с удовольствием слушает рассказы маленькой госпожи, он робко обратился к Му Цин с просьбой, чтобы А-Юй побольше общалась с мальчиком. Он не мечтал о великих свершениях для внука, лишь бы тот научился читать и писать, понимал основные принципы жизни и не стал рабом.

Му Цин решила, что мальчик смышленый и послушный, к тому же интересуется торговлей. Поговорив с детьми, она попросила А-Юй уделять ему больше времени, а также договорилась, чтобы Бао Линь учился писать вместе с А-Но.

В июне началась удушающая жара. В доме не было льда, чтобы спастись от зноя, поэтому во дворе поставили беседку, посадили вокруг нее вьющиеся растения, которые оплели всю крышу, создавая приятную прохладу. Вокруг беседки выкопали пруд, в котором плавали золотые рыбки. Му И, глядя на них, задумалась.

— А-Юй, что с тобой? — с некоторым недоумением спросил Бао Линь.

Три месяца назад Бао Линь еще называл Му И «маленькой госпожой», но она не раз объясняла ему, что не хочет неравенства со сверстниками. Люй И и Лянь Синь она переубедить не могла, но от Бао Линя настояла, чтобы он называл ее по имени.

— Ах, ничего. Просто смотрю, как беззаботно плавают рыбки, и грущу о том, что сама давно не выходила на прогулку, — ответила А-Юй.

— Ничего, давай продолжим. Мы остановились на двадцать первом принципе торговой войны, — сказала А-Юй, взяв себя в руки. Несмотря на легкую грусть, она понимала, что нужно укреплять положение окружающих ее людей. За годы, проведенные в поместье Шэнь, она поняла, что здесь все не так просто.

Бао Линь молча поклялся себе, что обязательно поможет А-Юй осуществить ее мечту.

Вопросы и ответы детей снова разносились по двору.

Седьмого июля, в Праздник Цицяо, Люй И поспешно вошла в комнату Му Цин с встревоженным лицом. Поклонившись, она быстро заговорила:

— Госпожа, я слышала от Ван Поцзы из прачечной, что наложница Лян родила двух мальчиков. Старая госпожа сразу же дала им имена: Шэнь Цзя Энь и Шэнь Цзя Цы. Хозяин… хоуе сказал, что это его старшие сыновья. Что же тогда наши маленькая госпожа и молодой господин?

Му Цин остановила руку, вышивая одежду для Му Но. Ее взгляд стал задумчивым. Она вспомнила тот вечер, когда он ласково говорил ей: «Цинэр, наши дети будут настоящим сокровищем. Я буду любить их, как зеницу ока».

Теперь он все еще рядом, но чувства ушли.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение