Глава 6 (Часть 2)

Мэн Синь промолчал, лишь поправил свою одежду и сказал: — Пусть принесут чистой воды. Как только умоемся, начнем.

Даосские священники и настоятели храмов, схваченные посреди ночи, видя происходящее, не могли ничего возразить.

Вот это да! Неудивительно, что чиновники вели себя так, словно готовы были растерзать их. На их месте любой бы сошел с ума!

Сошествие божеств — это не шутки.

Все невольно выпрямили спины, уверенные, что прибывшие — представители их веры.

Зажгли благовония, и вместе с вьющимся дымом разнесся громкий звук молитв.

Никто не хотел уступать. Если сейчас не проявить себя, потом не поздоровится.

Эта сцена заставила Ся Мина и других, проведших всю ночь настороже, потерять дар речи.

Хорошая новость заключалась в том, что эти древние люди действительно приняли их за божеств. Плохая — в том, что, судя по всему, они собирались немедленно подняться на гору.

Оуян Юй, поспавшая всего несколько часов, узнав новости, тут же примчалась.

— Отчет исторической группы готов? — спросила она, сделав глоток кофе. — Если да, то попробуем их обмануть. А когда проведем эксперимент с контактом, решим, что делать дальше.

Чтобы обмануть, нужно знать врага.

На рынке было много талантливых людей, и среди них действительно нашлось несколько специалистов по истории.

— Готов. Они сдали его сегодня утром, — Чжоу Ци, сотрудник отдела по сбору платежей администрации рынка, достал из сумки документ. — Согласно анализу исторической группы, этот изогнутый плуг довольно примитивен, похож на ранние образцы конца эпохи Тан. Судя по одежде людей и материалу ткани, мы находимся где-то между концом Тан и началом Сун.

— Это большой разброс, — нахмурился Сян Сюнин. — Между концом Тан и началом Сун несколько десятилетий.

— У нас пока слишком мало информации, многое неясно, — Чжоу Ци потер переносицу. — Но раз уж они приняли нас за богов, то божественный гнев должен произвести на них впечатление, верно?

После этих слов все переглянулись и рассмеялись.

Действительно, у них в руках было много инструментов. Если противник считает их необычными, у них есть множество способов продемонстрировать свою «необычность».

У подножия горы Мэн Синь откинул полу своего халата и вместе со всеми опустился на колени. Поклонившись, он сложил руки в направлении горы Инлай и громко произнес: — Мэн Синь, прозвище Бусянь, помощник правителя округа Нин, Юго-Западный Путь, империя Да Чжао, почтительно приветствует святых на горе. С искренним сердцем выражаю почтение небесным божествам и прошу святых на горе уделить время для встречи.

Это был высший знак почтения к небесам.

Хотя он и не назвал людей на горе бессмертными, этого было достаточно, чтобы выразить уважение.

Мэн Синь был осторожен. Пока он не знал, кто именно находится на горе, называть их «святыми» было самым безопасным вариантом.

Чжао Чжан, также стоявший на коленях, услышав эти слова, вздрогнул.

Мэн Синь, потомок знатного рода из Куйчжоу, был очень проницателен, и ему, выходцу из бедной семьи, было далеко до него.

Мэн Синь закончил говорить и, не дождавшись ответа с горы, решил, что божества разрешили им подняться.

Только он сделал шаг, собираясь вести людей наверх, как вдруг услышал жужжание.

Он поднял глаза и его зрачки сузились.

Это та самая железная птица в коробке, о которой говорили крестьяне?

Поистине удивительно! Она действительно летает сама, без посторонней помощи.

Только описание немного не соответствовало.

Это божественное создание было похоже на птицу, но где же у него ноги?

Сегодня использовали дрон Чжао Миня, который был еще более продвинутым, чем у Ван Вэньвэнь, — беспилотник с неподвижным крылом.

Чтобы древние люди лучше поняли их передовые технологии, специально выбрали эту модель.

Дрон завис в воздухе, и древние люди невольно зацокали языками. Слишком уж это было удивительно.

Но вскоре они заметили, что под дроном что-то висит. Не успели они понять, что это, как предмет упал вниз.

Цзэн Чжэн, будучи военачальником, был смелым человеком.

Он тут же подошел, наклонился и поднял предмет. Резкий запах алкоголя ударил ему в нос.

Он нахмурился, но, не раздумывая, взглянул на странную вещь в руке и передал ее Мэн Синю.

Это был заламинированный лист формата А4, опрысканный спиртовым дезинфицирующим средством и крепким алкоголем.

Крепкий алкоголь использовали, чтобы древние люди поняли их намерения. Ведь если бы их языки были взаимопонятны, то они должны были поверить в причину, по которой «божества» не пускают их на гору.

Мэн Синь взял предмет и, взглянув на него, остолбенел.

Это же иероглифы хань!

Он мог их прочитать.

И все иероглифы были целыми!

Чтобы древние люди могли их понять, текст распечатали традиционными иероглифами.

Мэн Синь взглянул на лист, и, еще не успев удивиться содержанию, был поражен самими иероглифами.

Ровные, с тонкими горизонтальными и толстыми вертикальными линиями. Неужели кто-то может писать так аккуратно?

Нет, это был какой-то новый, невиданный им ранее шрифт. Новый шрифт!

Шрифт с небес!

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение