Глава 3 (Часть 1)

Глава 3

У входа на оптовый рынок, перед супермаркетом «Хуэйю» Ван Вэньвэнь собралась целая толпа.

Присутствовали все ключевые сотрудники медицинского пункта, карантинной службы, логистического центра, центра бытового обслуживания, службы безопасности, санитарного отдела, пожарной службы и полицейского участка.

Выслушав итоговый доклад Ся Мина, все погрузились в раздумья.

Долгое молчание нарушила Оуян Юй: — Коллеги, боюсь, у нас нет времени на шок. — Она обвела всех взглядом. — Люди на рынке ждут наших ответов, мы должны действовать быстро.

— Скрыть это не получится, — с горькой улыбкой сказала Цю Япин, заведующая терапевтическим отделением больницы высшей категории, прибывшая для руководства работой. — Вот так дела! Я просто спустилась на рынок, чтобы проконтролировать работу, и вот, пожалуйста, — перенеслась в древность.

Она глубоко вздохнула, подавляя негативные эмоции, и постаралась сохранить объективность и спокойствие: — Я только что была в логистическом центре, там уже многие начали догадываться.

— Скрывать нельзя, — сказал Ся Мин. — Мы должны сказать всем правду. — Он сделал паузу. — Если мы не будем действовать сообща, нам не пережить грядущий продовольственный кризис.

— Еды должно хватить, разве нет? — спросила Оуян Юй. — Запасов в нашем продовольственном секторе должно хватить на много лет. Но вот морепродукты, мясо и зелень, боюсь, долго не сохранятся.

Эти слова заставили всех замолчать.

Из-за жары овощи, особенно зелень, быстро портились. Холодильников и морозильных камер на рынке было много, но они потребляли слишком много электроэнергии, и поддерживать их работу только за счет солнечных батарей было нереально.

И даже если бы все на рынке согласились отключить электричество для бытовых нужд, чтобы сохранить продукты в холодильниках, потребовалось бы переделать всю электропроводку. Даже если бы все электрики и инженеры рынка работали не покладая рук, на это ушло бы много времени.

Самое главное — у них, скорее всего, даже не было всех необходимых материалов для такой переделки. Это была серьезная проблема.

— Может, сначала собрать весь картофель, батат и кукурузу под централизованное управление? — вдруг предложила Ван Вэньвэнь, которая слушала разговор. — В древности это было ценнейшим ресурсом. — Она сделала паузу. — А если продукты из морозилок не удастся сохранить, и они начнут портиться, то их нужно будет утилизировать.

— А нельзя ли отдать их местным жителям? — с болью в голосе спросил Юй Цзяньчжун, пятидесятидвухлетний начальник службы безопасности. — Это же огромные запасы! Мне даже думать больно о том, чтобы все это уничтожить.

Старшее поколение, пережившее времена дефицита, согласно закивало.

При мысли о том, что придется уничтожить столько овощей и замороженных продуктов, у них сердце кровью обливалось.

— Начальник Юй, — покачала головой Ли Хуэймин из карантинной службы. — Не говоря уже о местных обычаях и традициях, и о том, сможем ли мы объяснить наше происхождение, с научной точки зрения давать современные продукты питания людям из прошлого — недопустимо. Это очень рискованно. На самом деле, не только продукты…

Она глубоко вздохнула. — …но и мы сами можем стать причиной эпидемии.

Юй Цзяньчжун широко раскрыл глаза: — Как… Как это возможно? Мы на рынке ежегодно проходим медосмотр, особенно на инфекционные заболевания. При приеме на работу нужно предоставлять справку о состоянии здоровья. Как мы можем вызвать эпидемию?

— Увы, — тяжело вздохнула Ли Хуэймин. — Европейцы, высадившись в Америке, занесли туда оспу. Но многие не знают, что коренные жители в ответ «подарили» европейцам желтую лихорадку. Вирусы, бактерии и другие патогены, которые мы носим в себе, скорее всего, неизвестны местным жителям, и у них нет к ним иммунитета.

Поэтому для этого мира мы все — ходячий источник заразы. Грубо говоря, даже наши естественные отправления могут вызвать масштабную эпидемию. Точно так же и то, что принесут с собой местные жители, представляет опасность для нас. Поэтому я считаю, что сейчас самое главное — перекрыть вход на рынок, чтобы не допустить сюда людей с той грунтовой дороги.

— Это действительно проблема, — сказал Ся Мин. — Согласно предварительной разведке, мы находимся на вершине небольшого холма. — Он потер виски. — Мы все тщательно осмотрели. Похоже, вершину холма словно срезали, и наш рынок оказался прямо на этом срезе. С помощью дрона я приблизительно измерил высоту — отсюда до подножия холма не больше тридцати метров.

Тридцатиметровое здание выглядело бы внушительно, но тридцатиметровый холм для природы — всего лишь небольшой пригорок. Такая высота не могла защитить от внешнего мира. Если у людей внизу возникнут какие-то мысли, и они решат подняться, времени на реакцию у них не будет.

— Но есть и хорошие новости… — продолжил Ся Мин. — Весь рынок практически в целости и сохранности переместился сюда. Стены рынка не повреждены. Единственная проблема — это внешняя сторона рынка.

Все посмотрели на край обрыва и снова замолчали.

Для безопасности лучше всего было бы переместить всех внутрь рынка и закрыть главные ворота. Но тогда возникнет вопрос с размещением.

Здания у входа на рынок были трехэтажными, и из-за недавнего расширения многие помещения еще пустовали. У многих торговцев внутри рынка не было условий для проживания. Если не использовать эти пустые помещения, многим будет негде жить.

Все переглянулись с кислыми лицами.

В книгах и аудиокнигах перемещение казалось забавным, но в реальности все оказалось не так весело. Проблемы сыпались одна за другой, без конца.

Нужно было решить вопросы с едой, одеждой, жильем и передвижением, а также с медицинским обслуживанием и безопасностью. Цю Япин, вспомнив о людях с хроническими заболеваниями на рынке, почувствовала, как у нее волосы встают дыбом.

Медицинский пункт на «Боцзятане» был размером с небольшую больницу. С таким количеством людей, постоянно находящихся на рынке, он был необходим для оказания экстренной помощи. Но ресурсы все равно были ограничены.

Людям с «тремя повышенными показателями» требовались лекарства на постоянной основе, и если эту проблему не решить, последствия могли быть очень серьезными.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение