9
Вы когда-нибудь подбрасывали монетку?
Согните указательный палец, распрямите большой, положите монетку на плоскость согнутого пальца, затем щелкните большим пальцем вверх. Блестящая монетка под действием силы взлетит в воздух, а затем упадет обратно в раскрывшуюся ладонь.
Первый раз — орел, второй — решка, третий — решка…
Цзоу Сюэ бесстрастно смотрел на узор монетки, а в ушах эхом отдавался диагноз врача: «Остеосаркома».
Поисковик выдал, что вероятность заболеть остеосаркомой составляет всего три случая на миллион, что равносильно тому, чтобы 22 раза подряд подбросить монетку, и каждый раз выпадет орел.
А он оказался тем самым «счастливчиком», вытянувшим главный приз.
Он коснулся пальцем аватарки в Пингвине. Ее курсор мигал.
Си: «С Новым годом!»
Он напечатал ответ: «Вовсе не счастливым».
Отправив сообщение, он с легким замешательством уставился на диалоговое окно.
Что он делает?
Пытается вызвать ее сочувствие? Ждет утешения?
Словно внезапно очнувшись ото сна, его взгляд снова стал острым. Он тут же нажал «Выйти».
Его аватарка мгновенно стала серой, оставив Чжоу Сипань на другом конце провода хмуриться над этим необычным сообщением.
Несколькими часами ранее Цзоу Сюэ доставили в больницу, где провели ряд обследований. Выражение лица врача стало серьезным. Он посмотрел на Цзоу Юцзюня: «Простите, кем вы приходитесь пациенту?»
Был канун Нового года, Цзоу Юцзюнь отдыхал дома. Получив звонок рано утром, он тут же примчался, еще не осознавая всей серьезности ситуации. «Я его отец».
Врач кивнул и увеличил результаты обследования на экране компьютера с помощью мыши. «Причина его боли в том, что вот здесь выросла остеосаркома. Точное местоположение — внешняя сторона голени. На снимке все очень четко видно».
— Остеосаркома? — опешил Цзоу Юцзюнь. Что это такое?
Врач поджал губы. «Это редкое заболевание, но оно занимает первое место среди первичных злокачественных опухолей костей».
Неверящий своим ушам Цзоу Юцзюнь повторил, словно попугай: «Злокачественная… опухоль?»
Врач взглянул на красивое лицо Цзоу Сюэ, и его деловое выражение сменилось сочувствием. «В нашей больнице очень богатый клинический опыт в ортопедии. Я рекомендую провести операцию здесь, если вы решитесь. Мы сделаем все возможное, чтобы удалить опухоль, но вы должны понимать, что во время операции могут возникнуть непредвиденные ситуации. В области опухоли очень много нервов и сосудов, и в процессе операции возможно повреждение нервов».
Цзоу Юцзюнь на мгновение потерял дар речи. Его лицо дрожало, он беззвучно открывал и закрывал рот. Лишь через несколько попыток он смог выговорить: «Повре… Повреждение… Что тогда будет?»
Врач вздохнул. «…Если нерв будет поврежден, он может потерять способность двигаться».
— То есть, я могу остаться инвалидом на всю жизнь, так? — спросил Цзоу Сюэ спокойно и сдержанно, словно речь шла не о нем.
Но если бы он действительно был так спокоен, его ладони, лежавшие на коленях, не сжались бы в кулаки.
— В любом случае, я рекомендую вам сделать операцию как можно скорее.
Отец и сын вышли из кабинета врача. Цзоу Юцзюнь в панике начал обзванивать знакомых, используя свои связи, чтобы найти более авторитетного врача. Цзоу Сюэ же сел на стул в коридоре и начал искать информацию об остеосаркоме.
Он трижды попытался подбросить монетку. Холодный ветер завывал, проникая в коридор через щель в неплотно закрытом окне. Медсестра поспешила встать, чтобы закрыть окно, но, проходя мимо, задела его локоть. Монетка покатилась по полу и исчезла в каком-то углу.
— Простите, простите, — смущенно сказала медсестра. — Давайте я помогу вам найти?
— Ничего страшного, — он помолчал. — Уже не нужно.
Ее аватарка в Пингвине продолжала мигать.
«Ты где?»
«Что-то случилось?»
«Цзоу Сюэ?»
Но он больше не хотел открывать чат.
Чжоу Сипань, не сумев связаться с Цзоу Сюэ, внезапно вспомнила, как, провожая Дин Луши домой, случайно встретила Цзоу Сюэ.
Подумав, она отправила сообщение Дин Луши: «Ты знаком с Цзоу Сюэ?»
Дин Луши ответил молниеносно: «Зачем спрашиваешь?»
Через несколько секунд пришло еще одно сообщение, краткое и ясное: «Его отец женился на моей матери».
Эта новость так потрясла Чжоу Сипань, что она долго не могла прийти в себя. Несколько раз она брала телефон, но тут же опускала его, чувствуя головокружение. Наконец, она решила выведать у него больше: «Я слышала, с Цзоу Сюэ что-то случилось. Это правда?»
Дин Луши на том конце провода немного удивился. Чжоу Сипань никогда не любила сплетничать. Что это на нее нашло?
Но он был в хорошем настроении и решил не придираться. Он тут же с усмешкой ответил: «А ты неплохо осведомлена. У Цзоу Сюэ злокачественная опухоль. Шанс на успех операции всего 60%. Если она провалится, он, возможно, проведет остаток жизни в инвалидном кресле». Он настрочил длинное сообщение и в конце подытожил: «Ха, возмездие!»
Чжоу Сипань замерла. Лишь спустя долгое время она смогла прийти в себя. «Я слышала, он сейчас лежит в городской больнице. Это правда?»
«Это уже вчерашний день, — Дин Луши чувствовал свое превосходство и не только словесно унизил соперника, но и выложил все, что знал. — Его давно перевели в Шестую больницу Шанхая».
«Вот как». Узнав то, что хотела, она обменялась с ним еще парой фраз и быстро закончила разговор.
Положив телефон, она пересчитала все свои сбережения, наскоро поужинала, собрала немного вещей и купила билет на поезд старого образца до Шанхая.
Перед уходом она немного постояла в нерешительности перед книжным шкафом, затем достала несколько книг, присланных Цзоу Сюэ, и положила их в рюкзак.
Чтобы сэкономить, она купила сидячее место.
Поезд отправлялся вечером и прибывал рано утром, что позволяло сэкономить на ночлеге.
Канун Нового года только что прошел, и в вагоне было немноголюдно. С наступлением темноты пассажиры начали засыпать в самых разных позах.
Кто-то расстелил газету прямо на полу и лег, кто-то занял целое сиденье поперек, а кто-то, закрыв глаза, откинулся на спинку кресла и задернул шторку, чтобы не мешал свет.
Чжоу Сипань сидела у окна. Она положила рюкзак на столик, повернув молнией к себе, и прилегла на него щекой, чтобы немного вздремнуть.
Колеса стучали: «Тук-тук, тук-тук». Она смотрела на ночную темноту за окном, ее веки полуприкрылись.
Цзоу Сюэ писал в письмах, что в детстве какое-то время очень любил «Маленького принца». Позже он перестал читать такие книги и переключился на «Семь навыков высокоэффективных людей», биографии знаменитостей и различные исторические труды.
Почему?
В ответном письме он написал, что в юности был наивен, а повзрослев, понял, что чувства бесполезны.
Он прислал ей несколько книг, которые больше не читал. Первой был «Маленький принц».
Она не смогла побороть сонливость и закрыла глаза.
Тот, кто сказал, что больше никогда не будет читать эту книгу, небрежно подарил ей свою когда-то любимую вещь. Распаковав посылку, она обнаружила, что он когда-то очень бережно и тщательно завернул ее в прочную обложку.
--
Хотя больницы в Городе А тоже были опытными, Цзоу Юцзюнь, глядя на 60%-ную вероятность успеха, панически боялся того самого «если».
Если сделать операцию в Шанхае, может быть, шансы на излечение хоть немного повысятся?
Лечащим врачом Цзоу Сюэ был известный специалист, который проводил по несколько операций в день. Операцию Цзоу Сюэ назначили через три дня.
Поскольку нужно было пройти различные предоперационные обследования, Цзоу Юцзюнь устроил так, чтобы Цзоу Сюэ заранее лег в больницу. В Шанхае больницы славились нехваткой мест, и даже несмотря на все усилия Цзоу Юцзюня, удалось найти только место в трехместной палате.
Цзоу Юцзюнь в эти дни был очень занят и не остался ночевать с сыном. Цзоу Сюэ заверил, что справится один, поэтому Цзоу Юцзюнь снял номер в ближайшем отеле и, едва коснувшись подушки, уснул мертвым сном.
Цзоу Сюэ не возражал против многоместной палаты, но сосед с одной стороны храпел так, что стены дрожали, а другой скрипел зубами по ночам. Он почти не сомкнул глаз до самого утра.
Пройдя в одиночку все обследования, он вышел прогуляться в больничный сад, а затем нашел скамейку и сел. Ему не хотелось смотреть на телефон, хотя он знал, что после его исчезновения сообщений, вероятно, накопилась целая куча.
Жизнь, казалось, в одно мгновение была театрально разрушена. Вопрос «быть или не быть» бесчисленное количество раз прокручивался в голове. Мозг, словно не в силах обработать столько информации сразу, завис. Он попытался отключиться.
Но он не мог найти себе другого занятия и даже почувствовал скуку.
— Хочешь почитать? — перед ним протянули до боли знакомую книгу — «Маленького принца».
Холодный ветер обдувал лицо, но он не чувствовал холода. Поблагодарив, он взял книгу и открыл первую страницу.
По мере чтения строки за строкой его смятенная душа, казалось, постепенно успокаивалась.
Он сидел на скамейке и читал, не отрываясь, пока пальцы не замерзли. Незнакомка сказала: «Раз тебе так нравится, возьми почитать. Я приду позже днем».
— Спасибо.
Он быстро дочитал книгу, и она принесла ему новую.
Они встречались, словно члены подпольной организации, обмениваясь только книгами. Странно было то, что все эти книги, казалось, соответствовали его прежним вкусам.
Это мирное время было нарушено за день до его операции.
Когда она доставала новую книгу, ее рюкзак наклонился, и из него выпал амулет. Из амулета выглядывал уголок письма. Цзоу Сюэ с подозрением наклонился и поднял его.
— Ты… Чжоу Сипань?
Цзоу Сюэ представлял себе ее внешность, но никогда бы не подумал, что она будет такой обычной.
На ней была чистая, но выцветшая одежда, растрепанные короткие волосы. Из-за постоянной помощи по хозяйству и недоедания она была смуглой и худой, щеки впалые. Единственным достоинством были большие, черные, живые глаза.
Как такой человек смог добраться из Деревни Экоу до Шанхая?
В его голове мелькнула поразительная мысль. Ха!
Ха-ха!
— Я тебе нравлюсь?
Смешно! Ничтожная поденка осмелилась мечтать о солнце?
Это просто унизительно!
Невзрачная зверушка возомнила, что может стоять с ним наравне?
Чжоу Сипань как раз хотела сказать: «Ты неправильно понял, за каплю добра нужно отплатить сторицей», но, подняв голову, замерла.
Его взгляд был таким холодным, что казался почти осязаемым, словно он упрекал ее в несбыточных мечтах. Его голос звенел, как металл, а выражение лица было ледяным и высокомерным.
— Ты… достойна?
Вдруг кто-то неподалеку позвал: «А-Сюэ!»
Цзоу Сюэ встал и пошел на зов. Чжоу Сипань посмотрела в ту сторону, а затем растерянно опустила голову.
«Цзоу Юцзюнь, Цзоу Сюэ, — она тихо усмехнулась. — Я должна была догадаться раньше».
(Нет комментариев)
|
|
|
|