1. Два чуда Аньлина (Часть 2)

У каждого клана совершенствующихся была своя форма, причем одежда учеников внутренней школы отличалась от формы внешних учеников.

Бай Шанъюй и Бай Шанлу, рожденные от одной матери, были законными наследниками семьи Бай и, естественно, пользовались огромным уважением. Хотя они носили одинаковую одежду, их манеры и, в особенности, внешность сильно различались.

Бай Шанъюй выглядел довольно мужественно, в то время как Бай Шанлу был скорее чарующе красив.

В семье Бай всем было известно, что старший сын, Бай Шанъюй, с детства отличался умом и быстротой совершенствования, за что снискал расположение старших членов семьи. Что же касается Бай Шанлу, то с самого его рождения старейшины видели, что у ребенка нет способностей к культивации. Бай Сицян тоже это понимал, но не хотел сдаваться, надеясь, что ошибся.

Поэтому он специально пригласил известного на весь континент мастера Могу таньцзин ши, который, исследовав кости и меридианы мальчика, подтвердил, что тот — редчайший бездарь среди совершенствующихся, и предрек, что в культивации он будет полным ничтожеством.

Несмотря на этот вердикт, Бай Сицян все еще цеплялся за надежду на чудо, но с каждым днем убеждался, что судьбу не изменить! В его семье, таком великом клане совершенствующихся, действительно рос сын, совершенно неспособный к культивации!

К счастью, в каждой семье совершенствующихся найдется несколько детей с божественными корнями и костями мудрости. Среди своего поколения Бай Шанъюй обладал наибольшим талантом, поэтому все в семье считали его главным. К тому же, он был холоден по натуре, и ученики, как и слуги, побаивались его.

Последовала долгая тишина, пока наконец одна из служанок, робко сделав шаг вперед, не ответила: — Молодой господин, мы просто перешептывались о прибытии молодого господина из семьи Байли, но уже разошлись. Прошу, не гневайтесь на нас.

Одежда ответившей девушки была немного богаче, чем у остальных, вероятно, она занимала более высокое положение, поэтому и осмелилась заговорить.

Бай Шанъюй, стоя на веранде, проследил за взглядом служанки, направленным на двух юношей у ворот, и нахмурился. Затем, не сказав ни слова, развернулся и ушел.

— Сестра Аби, что случилось с молодым господином? — спросила маленькая служанка лет двенадцати-тринадцати, дергая за рукав ту, что только что отвечала, увидев, как Бай Шанъюй сердито удалился.

— Мысли господ не нам разгадывать. Следи за своим языком, — ответила Аби, прослужившая в поместье семь или восемь лет. Она прекрасно понимала, что молодой господин просто не выносит близкой дружбы Байли Шаньцзяна и второго молодого господина, ведь тот с детства не играл с ним. Отсюда и его недовольство.

Но есть вещи, которые стоит говорить, а есть те, которые говорить не стоит, и нужно знать, когда и что уместно сказать. Иначе твои слова могут использовать против тебя, и тебя обвинят в сплетнях. Поэтому лучше меньше говорить.

Байли Шаньцзян и Бай Шанлу только вышли из ворот поместья Бай, как раздался резкий хлопок, и Байли Шаньцзян почувствовал боль в руке.

— Зачем ты меня ударил? — Байли Шаньцзян остановился и, широко раскрыв глаза, посмотрел на Бай Шанлу, который, едва выйдя за ворота, тут же принял вид благородного юноши. Он был явно недоволен.

— Мы уже взрослые, обниматься на людях неприлично. Мне сегодня исполнилось шестнадцать, через пару лет женюсь, пора вести себя подобающе, — Бай Шанлу поправил одежду и, не дожидаясь Байли Шаньцзяна, зашагал вперед.

— Ну и притворщик! А кто в детстве бегал по улицам с голым задом и соплями? — И кто, интересно, даст тебе спокойно жениться, пока я рядом? Байли Шаньцзян не обратил внимания на его слова и снова обнял его за шею.

Как только Бай Шанлу и Байли Шаньцзян появились на оживленной улице Чаннин-цзе, они тут же привлекли внимание девушек на выданье. Из окон чайных домов и винных погребков девушки роняли вышитые платки, надеясь привлечь их внимание.

За столиком у окна винного дома «Изогнутый Аромат» сидели несколько молодых людей в опрятной одежде, оживленно обсуждая происходящее. Судя по одинаковым нарядам, они были внешними учениками какого-то клана.

— Я думаю, большинство девушек отдают предпочтение молодому господину Байли. Хотя на континенте Юаньчжу ценятся и образованность, и боевые искусства, высшее положение все же занимают кланы совершенствующихся. Сейчас у Сюаньмэнь — Эпоха Пяти Вершин.

Клан Байли, мастера духовных искусств, клан Бай, известный своим мастерством меча, клан Лу, искусные лекари, клан Вэнь, знатоки траволечения, и клан Дуань, сведущие в буддизме, — все эти пять великих кланов неприкосновенны, и любая девушка мечтает выйти замуж за одного из их представителей, чтобы ее семья получила покровительство и защиту. Среди отпрысков пяти великих кланов много красивых и умных юношей, каждый из которых по-своему замечателен, но если выбирать лучшего, то это, безусловно, Байли Шаньцзян. Ему всего четырнадцать, а он уже достиг восьмого уровня духовных искусств — уровня, которого достигают лишь их отцы. К тому же, в пять лет он уже мог самостоятельно подчинять духов-яо. Кто в Сюаньмэнь не называет его гением небес?

Юноша в синем халате, обмахиваясь веером из перьев, говорил с гордостью, словно достижения Байли Шаньцзяна были его собственными.

— Брат Су Цин, будь я девушкой, я бы выбрал Бай Шанлу. Хоть Байли Шаньцзян и силен в культивации, он слишком мал ростом и женоподобен. А Бай Шанлу… ну, он, конечно… кхм… неважно. Главное, что за ним стоит могущественный клан. Девушки, выходя замуж, ищут стабильности. Кому нужен муж, который постоянно сражается со злыми духами, рискуя жизнью?

— Ты такой обыватель! «Два чуда Аньлина» — всем известно, что одно чудо — это «абсолютное ничтожество» Бай Шанлу, а второе — «непревзойденный гений» Байли Шаньцзян. Если Бай Шанлу станет чьим-то мужем, над ним будут смеяться, — Су Цин покраснел от возмущения, услышав эти слова, и поспешил возразить.

Молодые люди, каждый отстаивая свою точку зрения, спорили до хрипоты, словно выбирали себе женихов, что стало своеобразным развлечением для посетителей «Изогнутого Аромата».

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

1. Два чуда Аньлина (Часть 2)

Настройки


Сообщение