Глава 44.1: Маленький белый лис

В этот день Ми Вань взяла лисенка с собой в университете, а потом, как обычно, отправила его в ветклинику.

Сюй Чжуан подошел, чтобы забрать маленького зверька, и доложил Ми Вань:

— Босс, я пригласил своего наставника, профессора Сюя.

— А? Твой наставник? Зачем ты его пригласил? — была поражена Ми Вань.

— Чтобы лечить белого лисенка, — сказал Сюй Чжуан: — Я отправил медицинскую карту лисы профессору Сюю два дня назад. Профессор Сюй уезжал читать лекцию в соседнюю провинцию, но он вернулся вчера вечером и согласился зайти к нам, чтобы проверить малыша позже.

— О~~ — Ми Вань была немного смущена.

Сюй Чжуану действительно понравился белый лисенок, и он даже пригласил своего эксперта-профессора прийти для консультации.

Жаль только, что каким бы могущественным ни был эксперт, он не мог исцелять демонов, верно?

— Итак, босс, когда профессор Сюй придет позже, могу ли я отвести его в процедурный кабинет нашей клиники?

Хотя, учитывая статус профессора Сюя в области ветеринарии, такому человеку было бы неловко даже заходить в их маленькую ветклинику. Но Сюй Чжуан все-таки больше не был хозяином, поэтому должен был спросить разрешение на использование оборудования в клинике. А судя по тому, как он понимал своего босса, она точно не отказала бы.

— Хорошо, без проблем, — действительно согласилась Ми Вань.

— Спасибо, босс, — Сюй Чжуан ушел довольный.

Он планировал пойти в процедурный кабинет, чтобы привести в порядок все оборудование.

Хотя Сюй Чжуан всегда убирался строго в соответствии с правилами эксплуатации, профессор Сюй был очень строг в этом вопросе.

В это время демон-воробей подошел посплетничать:

— Этот Сюй, наверное, заботится о маленьком белом лисе больше, чем старейшины лисьего клана. Я впервые вижу человека, который так любит животных, а мне уже много лет.

С тех пор как он стал коллегой Сюй Чжуана, каждый день У Вэй наблюдал, как ветеринар делает все возможное для лечения бездомных животных.

Иногда он даже не ходил на свидания к своей девушке и всю ночь проводил операции на животных.

Зарплата ветеринара составляла всего 20 000 юаней в месяц, и о премиях не было и речи.

Кроме настоящей любви, демон-воробей не мог найти причину, по которой Сюй Чжуан поступал именно так.

Именно по этой причине Ми Вань и оставила у себя Сюй Чжуана. Она кивнула в знак согласия и напомнила воробью:

— Дыхание у лисенка немного сбилось. Думаю, в ближайшие два дня он проснется. Когда будешь в клинике, присматривай за ним. Если он проснется, немедленно сообщи мне.

— Хорошо, — кивнул У Вэй.

— И еще, если придет наставник Сюй Чжуана, ничего страшного. Пусть он проверит тело лиса, но не позволяй им пользоваться ножом.

Тело демона было слишком сильным, и девушка боялась, что Сюй Чжуан вместе со своим наставником проведут какую-нибудь операцию.

Если они проведут операцию, все может сильно усложниться. Например, демон-лисенок собирался проснуться в скором времени, и если он вдруг проснется в момент использования ножа, малыш может подумать, что кто-то собирается его убить, и если он поднимет лапу и атакует... Эта сцена будет действительно захватывающей.

— Помни, присматривай за ним, — еще раз напомнила Ми Вань демону-воробью, а затем ушла с некоторым беспокойством.

***

В последнее время интенсивность учебы Ми Вань была несколько повышена, ведь через полмесяца в университете официально наступала экзаменационная неделя.

В конце этого семестра было восемь экзаменов. Хотя три «мастера» в общежитии Хань Сяо предоставили ей конспекты для чтения и подборку возможных экзаменационных вопросов, подготовка к восьми экзаменам все равно выматывала Ми Вань физически и умственно.

Она не понимала почему, когда она раньше учила заклинания, то могла запомнить их, прочитав один раз. Но теперь не могла вспомнить нужные знания, когда отвечала на вопросы.

Иногда тема, которую она учила вчера, если бы она повторила ее сегодня, оказалась бы начисто стерта... почему она не могла вспомнить ее снова?

Этот ландшафтный дизайн был действительно намного сложнее, чем охота на демонов.

***

В 10:30 утра, вскоре после того, как у Ми Вань началась вторая пара, к двери ветклиники подошел старик в повседневной одежде.

У этого старика были белые волосы, доброе выражение лица и книжный характер. Он выглядел как сверхученый человек.

— Профессор Сюй? — неуверенно спросил демон-воробей.

— Это я, а ты? — профессор Сюй скромно посмотрел на У Вэя.

— Я коллега Сюй Чжуана. Пожалуйста, проходите, — после недавнего длительного общения с Сюй Чжуаном у демона-воробья сложилось хорошее впечатление о ветеринарах.

Он пригласил человека в магазин, затем повернулся и крикнул внутрь:

— Лао Сюй, профессор Сюй здесь.

Сюй Чжуан лечил сломанную ногу бродячей собаки. Увидев приближающегося профессора Сюя, он не прекратил своего занятия, а извиняющимся тоном сказал:

— Учитель, подождите минутку. Я выйду, когда закончу.

— Все нормально. Все нормально, ты занят, — профессор Сюй равнодушно махнул рукой и внимательно уставился на собаку под руками Сюй Чжуана.

Собака была смешанной породы, что было видно с одного взгляда, а ее тело было покрыто грязью.

С первого взгляда было понятно, что это была никому не нужная бродячая собака, которую, должно быть, подобрали на обочине дороги.

Зная темперамент своего ученика, профессор улыбнулся и спросил у демона-воробья, стоявшего рядом с ним:

— Часто ли Сюй Чжуан подбирает бездомных животных? Ваша начальница не против?

— Нет. Наша начальница сказала, что пока лао Сюй работает тут, ей все равно, сколько питомцев он приведет.

В любом случае их ветклиника не полагалась на этих обычных животных, чтобы заработать деньги.

Профессор Сюй тайно кивнул.

Казалось, что Сюй Чжуан не лгал. Его нынешний босс был местным богатым тираном и любителем животных. Поэтому он и поспешил сюда.

Через некоторое время он собирался проверить белую лису.

— Это и есть белый лисенок? — профессор Сюй быстро обнаружил зверька, крепко спящего в стеклянной ячейке. Он внимательно посмотрел на него мгновение и с сомнением заметил: — Этот лисенок действительно красив. Логично предположить, что у тяжелобольного животного не может быть такого красивого меха.

— Хе-хе... Может быть, когда он оправится от болезни, его мех станет еще красивее, — сухо улыбнулся У Вэй.

— Можно я достану его и посмотрю? — увидев, что малыш внутри такой милый, профессор Сюй почувствовал зуд в руках. В последний раз он испытывал такое, когда ходил на базу панд к ветеринару по гигантским пандам.

— Да, — прежде чем демон-воробей успел ответить, сзади него внезапно раздался голос Сюй Чжуана.

Он держал на руках маленькую бродячую собаку, которой только что лечил лапу, и посадил ее в клетку внутри магазина, затем повернулся к профессору Сюю и сказал:

— Профессор, позвольте мне открыть клетку.

Когда Сюй Чжуан уже собирался открыть стеклянную клетку, в которой был заперт белый лисенок, У Вэй вдруг заметил волну демонической силы, исходящую из клетки.

«Это... пробуждение? Более того, эта демоническая сила… этот лис собирается трансформироваться?»

— Подожди минутку, — демон-воробей оттолкнул Сюй Чжуана, заблокировал своим телом стеклянный ящик и бесконечно взвыл в своем сердце: «Разве босс не поставила печать, чтобы предотвратить трансформацию маленького белого лиса? Что же происходит сейчас? Может быть, печать босса не сработала?»

— Маленький Воробей, что ты делаешь? — ошарашенно спросил Сюй Чжуан.

— Это... это... — У Вэй замешкался и тянул время, раздумывая, что делать.

Он был загнан в угол, и мог только использовать язык, понятный расе демонов, чтобы пропеть по-птичьи.

@#%@#%~~ — (Маленький белый лис, не трансформируйся.)

— Маленький Воробей, что за птичью песню ты имитируешь, быстро убирайся с дороги, — Сюй Чжуан нетерпеливо отдернул его, а затем с приятным удивлением обнаружил, что маленький зверек уже проснулся и спокойно смотрит на него парой смоляных глаз: — Проснулся?!

Сюй Чжуан был вне себя от радости и протянул руку, чтобы обнять малыша. Тот, однако, закатил глаза и поцарапал его одной лапой, испугав собеседника в ответ, а затем спокойно выпрыгнул из стеклянного ящика.

«Это здорово, что он не трансформировался», — демон-воробей вздохнул с облегчением. Теперь ему нужно было только уведомить босса, чтобы Ми Вань вернулась.

Только У Вэй так и не смог закончить свой облегченный вздох, когда услышал, как лисенок на полу вдруг произнес:

— Люди?!

Маленький белый лис сидел на корточках на полу, поглядывая на троих людей перед ним, но говорил он с чувством превосходства.

— Он заговорил? — Сюй Чжуан и его профессор тут же замерли в оцепенении.

У Вэй вдруг захотел заплакать: «Малыш, я говорил, чтобы ты не трансформировался, потому что не хотел, чтобы ты раскрыл свою личность. Зачем же ты заговорил? Разве не говорят, что лисы — самые умные?»

— Маленький воробей, почему ты не позволяешь мне трансформироваться? Это ты поставил на меня печать? — спросил маленький лис, уставившись на У Вэя. И, да, он не трансформировался не потому, что послушал маленького воробья, а потому, что на его теле была печать.

— Брат Воробей, ты... вы знакомы? И еще, что такое печать? Что такое трансформация? — Сюй Чжуан чувствовал, что мощности его мозга не хватает для понимания ситуации.

Демон-воробей неистово тряс головой, словно погремушкой. Он не знал, кому отвечать на вопрос лисенку или Сюй Чжуану.

— Где находится это место? Где дядя? — малыш подозрительно выглянул из-за двери, а затем увидел людей по всей улице.

Там было так много людей, что было бы слишком заметно, если бы он сейчас вышел.

К счастью, печать на нем была не очень сильной, поэтому он мог разблокировать ее с помощью духовного оружия, которое оставила ему мать.

Затем лисенок вдруг открыл рот и выплюнул красную бусинку, после чего поднял лапку и наступил на нее.

Появилась облачко дыма, белый лисенок исчез, и перед глазами троицы предстала кукла с красными губами и белыми зубами, выглядевшая мило, как ангел.

«Изменился... Трансформировался?!» — мозги Сюй Чжуана и профессора Сюя отказывались работать.

«Дядя говорил, что когда ты находишься вдали от дома, лучше не позволять другим узнать, что ты демон», — задумался лисенок, потом поднял свое миленькое личико и улыбнулся двум унылым человечкам.

В этот момент все в мире, казалось, замерло, перед ними остался только маленький мальчик, который красиво улыбался.

***

В то же время Ми Вань, которая серьезно слушала занятие, вдруг почувствовала, что ее печать сломана. Причем сломана очень грубым способом.

Она резко встала: «Может ли быть так, что сильный демон пришел в ветклинику, чтобы разгромить это место???»

— Студентка, почему ты встала? — очень недовольно спросил преподаватель, который вел занятие, когда увидел, что девушка, сидевшая на последнем ряду, вдруг встала.

— Старый... учитель, у меня понос. Мне нужно сходить в туалет, — закончив говорить, Ми Вань выбежала за пределы класса, как будто она действительно очень спешила.

«В наше время студентки университетов становятся все более вульгарными», — преподаватель немного потерял дар речи.

Хотя все люди ели и ходили в туалет, но было более тактично не упоминать о таких вещах публично.

Ми Вань со спринтерской скоростью 100 метров в секунду побежала обратно в ветклинику и уже собиралась посмотреть, какой отчаянный демон осмелится разгромить ее заведение, но обнаружила, что, кроме двух ухмыляющихся людей, в клинике не было ни демона-воробья, ни белого лисенка.

«Это... техника очарования клана лис? Сколько лет этому лисенку, а он уже может использовать технику очарования?»

Ми Вань поспешно достала мобильный телефон и позвонила У Вэю:

— Где ты?

— Босс, я отправил тебе сообщение о местоположении, приезжай скорее, — раздался встревоженный голос воробья.

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 44.1: Маленький белый лис

Настройки



Сообщение