Глава 15

Фэн Сюй, не говоря ни слова, собрался идти назад за материалами, чтобы помочь мне. Растроганный, я тут же схватил его: — Не ходи, я пошутил. К тому же, сейчас уже поздно что-то делать.

Сегодня вечером я соревнуюсь с ним в кулинарном искусстве. Пусть сейчас он популярен, но после поединка станет ясно, кто действительно популярен!

Жэнь Хэнь Фан высокомерно подошёл, заглянул в котёл и тут же нахмурился: — Я думал, ты собираешься соревноваться со мной в приготовлении одена, а ты приготовил таз супа с чили. Не боишься, что гости умрут от остроты?

Я холодно усмехнулся: — Что ты понимаешь! Сегодня я покажу тебе, насколько круты китайские блюда, приготовленные с перцем чили.

Сказав это, я хлопнул в ладоши, и Фэй Е тут же принёс из кухни овощи, нарезанные Лань Се.

Когда я по порядку высыпал все овощи в острый котёл с красным маслом, густой аромат бульона распространился вокруг, пробуждая аппетит у посетителей.

Вкус одена зависит от бульона — он должен быть свежим, а ингредиенты — хорошо пропитаться им.

Ма-ла-тан впервые появился в этом мире. Честно говоря, я немного волновался, не зная, понравится ли жителям Мира Духов острый вкус. Если они не очень любят острое, я сегодня точно проиграю.

К счастью, аромат был слишком соблазнительным, а новизна способа есть, деля стол с другими, быстро сделала ма-ла-тан популярным блюдом.

Фэй Е был занят обслуживанием гостей, Фэн Сюй и Лань Се помогали добавлять ингредиенты, а я так увлёкся подсчётом денег, что руки устали.

По сравнению с Лавкой Жэня напротив, дела шли примерно одинаково, поток посетителей был почти таким же. Похоже, исход сегодняшнего поединка будет зависеть от итоговой суммы денег.

На самом деле, я всё спланировал с самого начала.

Цена на оден устанавливалась за каждый шашлычок, и она была довольно дробной, что затрудняло подсчёт общей стоимости порции. Поэтому я решил продвигать ма-ла-тан: вкусно, дёшево, доступно. А главное, из-за небольшого размера порций на шпажках можно было выиграть по количеству. Чего ещё ждать от такой выгодной сделки? Конечно же, действовать!

Я уже всё решил: после сегодняшнего дня выкуплю эту лавку и открою здесь заведение с ма-ла-таном. Супермаркет и ресторан — двойная прибыль потечёт рекой!

22. Быть гурманом рискованно, обжорство требует осторожности

◎ — Бизнес идёт хорошо, много денег заработал?

— Конечно, не видишь, я уже считать не успеваю? — Древние серебряные банкноты довольно удобны для переноски!

— Бизнес идёт хорошо, много денег заработал?

— Конечно, не видишь, я уже считать не успеваю? — Древние серебряные банкноты довольно удобны для переноски, только великоваты, нужно складывать. А вот с серебром сложнее. Но, к счастью, у меня есть личное пространство. Сначала всё брошу туда, а вернусь — посчитаю.

— Людей много, вся улица заполнена посетителями твоего заведения. Не хочешь пойти посмотреть?

— Эх, ничего не поделаешь, когда бизнес так хорош. Не то что улица перекрыта, веришь ли, когда мой бизнес разрастётся, я смогу выстроить очередь от дверей моей лавки до самых ворот покоев Правителя Духов.

Человек передо мной усмехнулся: — Не нужно ждать будущего. Мне уже сейчас пришлось лично прийти посмотреть, что же осмелилось преградить мне путь, заставив оставить повозку и идти пешком.

Мне?

Я вздрогнул.

Точно, столько наговорил, а так и не понял, кто со мной разговаривает.

Но голос показался знакомым, будто я уже слышал его когда-то в этом же месте.

Я поднял голову и чуть не свалился со стула.

— А-а-а-а-А Ча Ван?!

— Откуда здесь утка? — насмешливо уставился он на меня.

Эй, слово «утка» нельзя использовать как попало!

— Мы же уже побратались? — сказал он. — Почему ты всё ещё так вежлив? Называй меня просто старшим братом.

Я сильно испугался и поспешно ответил: — Не смею называть вас братом.

— Эй, давно не виделись, малыш А Лин! — Неизвестно откуда выскочил Лу Цици.

Улыбнувшись и поздоровавшись со мной, он тут же посерьёзнел и повернулся к А Ча Вану: — Я же просил тебя идти помедленнее и подождать меня. Зачем ты так быстро пошёл, я чуть не упал.

Как быстро он меняет выражение лица.

А Ча Вану, похоже, не нравилось, когда тот размахивал руками во время разговора, поэтому он незаметно отодвинулся в сторону. Но Лу Цици тут же последовал за ним, словно прилипнув.

А Ча Ван, видя, что ничего не может с ним поделать, просто проигнорировал его.

— Я слышал, ты здесь продаёшь какой-то ма-ла-тан, — сказал А Ча Ван. — Я, как старший брат, должен тебя поддержать. Налей-ка и мне миску.

— И мне! — крикнул Лу Цици.

— Но мест уже нет.

— Я могу поесть, сидя на обочине, мне всё равно, — сказал Лу Цици. — Если А Ча не против, можешь сесть мне на колени.

Я: …

В этих словах слишком много информации.

Сам А Ча Ван пришёл меня поддержать, как я мог его плохо принять?

Я быстро позвал Фэй Е, чтобы тот вынес круглый стол и поставил его у входа, а затем лично приготовил им ма-ла-тан.

Приготовив, я сам подал его на стол.

А Ча Ван только собрался взять палочки, как подбежал стражник и, опустившись на одно колено, сказал: — Государь, госпожи всё ещё ждут вас.

А Ча Ван нахмурился. Не успел он ничего сказать, как Лу Цици рядом начал язвить:

— Ждут — и пусть ждут, чего торопить? Не видишь, А Ча ест? — Он закатил глаза и, указав на меня, сказал: — Приготовь ещё несколько мисок, пусть стражник отнесёт этим бездельницам. Пусть поедят и поменьше болтают.

Я немного удивился, что Лу Цици осмелился распоряжаться в гареме А Ча Вана прямо у него на глазах. Но, похоже, А Ча Ван не рассердился.

В полночь в небе расцвёл фейерверк.

Соревнование закончилось.

К моему полному изумлению, я не успел выяснить, кто победил — я или Жэнь Хэнь Фан, как по приказу А Ча Вана меня бросили в темницу.

Только оказавшись в темнице и увидев, как стражник запирает дверь, я постепенно пришёл в себя.

Всё произошло слишком внезапно. Я помню только, как смотрел фейерверк с Фэн Сюем и остальными. Услышал вдалеке шум, вроде кто-то что-то кричал. Потом прибежал стражник, что-то сказал А Ча Вану, и тот приказал схватить меня и бросить в темницу.

Я до сих пор был как в тумане и совершенно не понимал, что произошло.

В общем, раз уж сюжет дошёл до этого момента, не покричать о несправедливости — значит зря сидеть в темнице. Поэтому я закричал изо всех сил. Неожиданно это сработало — кто-то действительно пришёл.

Только вот человек, вошедший за дверь, тоже кричал о несправедливости, причём ещё громче меня.

Я высунул голову из-за решётки и с удивлением увидел, что Жэнь Хэнь Фана тоже арестовали.

Его посадили в камеру напротив моей. Увидев меня, он помрачнел и отвернулся, игнорируя меня.

— Эй, эй, мы теперь товарищи по несчастью, хватит на меня дуться. Расскажи скорее, что случилось, почему А Ча Ван нас арестовал?

Услышав это, он вспылил: — Ты правда не знаешь или притворяешься?

— Если бы я мог притворяться, я бы был снаружи, а не здесь.

— …Госпожа Фан умерла.

— Кто такая госпожа Фан?

— Моя сестра Жэнь Фан И.

— Прими мои соболезнования. — Оказывается, его сестра и была госпожой Фан.

Но я же не знаю госпожу Фан, почему из-за её смерти арестовали меня?

— Какое мне дело до смерти твоей сестры?

— Сопровождавшая её служанка сказала, что её отравили. А перед смертью она ела твой ма-ла-тан.

Теперь я понял. Кто-то отравил госпожу Фан, а потом подставил меня.

Какое невезение! Всего лишь устроил соревнование, а в итоге впутался в дело об убийстве, да ещё и во дворце А Ча Вана. На этот раз дело может плохо кончиться.

Сюжет меняется слишком быстро, я просто не успеваю адаптироваться.

Очевидно, теперь нужно включать режим детектива.

Я посмотрел на него пару раз: — Если они говорят, что смерть госпожи Фан связана с моим ма-ла-таном, то почему тебя тоже арестовали?

— Сестра услышала, что я с тобой соревнуюсь, и, чтобы поддержать меня, тоже велела служанке купить у меня порцию одена…

— А! Ты убил свою сестру?! — ужаснулся я.

— Чушь! Это же моя родная сестра! Каким бы негодяем я ни был, я бы никогда её не убил!

Судя по его волнению, он не врал.

Значит, можно быть уверенным, что он, как и я, был несправедливо обвинён.

23. Обсуждение дворцовых интриг в темнице

◎ Не знаю, сколько прошло времени, но дверь темницы снова открылась.

Я увидел в дверях щеголеватую фигуру, непрерывно ругающуюся. Услышав знакомый голос… ◎

Не знаю, сколько прошло времени, но дверь темницы снова открылась.

Я увидел в дверях щеголеватую фигуру, непрерывно ругающуюся. Услышав знакомый голос, я мгновенно был шокирован.

Резко вскочив, я спросил: — Как ты сюда попал?!

Если бы не место, я бы подумал, что Лу Цици инспектирует собственные покои. Он совершенно не осознавал себя узником, вальяжно шёл впереди, а два стражника позади дрожали и не смели приблизиться, боясь не выдержать его ауры и отправиться прямиком к Янь Вану.

Тем более что Лу Цици сейчас был в ярости. Возможно, одно неосторожное слово — и он бы уничтожил человека взмахом руки.

Лу Цици указал на камеру рядом с моей: — Я буду жить здесь.

Жить здесь? Ты что, комнату выбираешь?

Стражники не посмели ослушаться и быстро открыли дверь, боясь разозлить Лу Цици своей медлительностью.

Когда стражники ушли, Лу Цици сказал мне: — Не удивляйся, я теперь тоже один из подозреваемых.

— Почему?

— Потому что А Ча сказал, что это я велел тебе прислать ма-ла-тан, поэтому я тоже должен сидеть в темнице.

Я усмехнулся: — Вряд ли. По-моему, он просто нашёл предлог запереть тебя, потому что ты ему надоел.

— Что ты сказал? — Он метнул в меня острый взгляд.

— Я говорю, что я вообще не подсыпал яд. Смерть госпожи Фан не имеет ко мне никакого отношения, а значит, и к тебе тоже.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение