Глава 5

Пока я объяснялся, с крыши напротив слетела белая тень. Оттолкнувшись ногами от поверхности воды, фигура скользнула над чистой рекой, вытянула длинную руку и тут же спасла упавшую в воду женщину.

Глядя на величественную фигуру, застывшую в воздухе, я протянул руку и крикнул:

— Герой, будь добр, спаси заодно и меня!

Не успел я договорить, как уже летел вниз головой, совершая свободное падение прямо в реку.

К счастью, в критический момент подоспела Лань Се и вытащила меня на берег.

Кроме лёгкого испуга и промокших волос, всё было в порядке.

Лань Се заметила моё мрачное лицо и спросила:

— Что случилось?

— Я уж думал, после того как нахлебался воды из ванны, придётся теперь речной воды напиться. — Река в Мире Духов была очень чистой, так что живот бы, наверное, не разболелся, но пить речную воду мне всё равно не хотелось.

Вспоминая только что пережитый ужас, я всё ещё злился, глядя на четырёх мужчин, идущих по мосту, особенно на того, что шёл впереди.

Это он, точно он.

Это он только что отказался меня спасать.

И пусть не думает, что я не видел. Услышав мой крик о помощи, он закатил глаза и посмотрел на меня как на идиота. Сам он идиот! Неудивительно, что оделся во всё белое. Не на похороны же собрался, точно с дырой в голове!

Лань Се на мгновение задумалась и совершенно серьёзно ответила:

— Жители Мира Духов не очень любят чужаков, поэтому он, наверное, и не захотел вмешиваться и спасать тебя.

— О, значит, дело не в том, что я такой неприятный, что он хотел, чтобы я утонул и больше не вылезал.

Она вдруг замолчала и просто смотрела на меня, отчего мне стало не по себе.

— На что ты смотришь? — Я обернулся — сзади ничего не было.

— У тебя что, рентгеновское зрение? Почему мне кажется, что внутри меня гуляет холодный ветер?

Её взгляд переместился на мои волосы, с которых всё ещё капала вода. Она достала полотенце и бросила его мне.

— Волосы мокрые, да ещё и холодный ветер дует, конечно, будет холодно.

— Я пошутил, а ты всерьёз восприняла.

Усердно вытирая волосы, я снова заметил её странный взгляд. Когда я посмотрел на неё, она медленно отвела глаза, делая вид, что не смотрела. Моё любопытство росло, и я снова спросил:

— Да на что ты всё-таки смотришь?

— Мне любопытно, как это лицо может произносить слова, которые говорят нормальные люди.

Я помолчал пару секунд, а затем спокойно сказал:

— Я подозреваю, что ты намекаешь, будто я дурак.

— Сейчас ты не дурак, но раньше ты действительно был дураком.

— А?

Опять слишком много информации.

Я правильно понял её слова?

Она имеет в виду, что прежний Вэй Шэн Лин был настоящим дураком? Точно без насмешки?

Позже я расспросил её подробнее, и она наконец рассказала мне, что Вэй Шэн Лин от природы был немного «с приветом». Иногда он вёл себя нормально, но временами говорил и делал такие глупости, что легко можно было поверить, будто он от природы глупый.

Чего я никак не мог понять, так это почему кто-то хотел убить Вэй Шэн Лина, если он был дураком?

Пока я хмурился в раздумьях, мой взгляд упал на вывеску, украшенную золотой пылью. Пять больших иероглифов «Трактир „Восемь Направлений Встречают Гостей“» выглядели внушительно. Сразу было видно, что это не простое заведение. Согласно сюжетным тропам из романов, здесь определённо крылась какая-то тайна.

Я повёл Лань Се к трактиру. Был только полдень, и заведение ещё не открылось для посетителей, но раз двери были открыты, то и гостей прогонять не станут.

Слуга в трактире, увидев нашу незаурядную внешность и одежду из дорогой ткани, не посмел проявить небрежность и сразу провёл нас в приватную комнату.

7. Речи чайного друга слишком шокируют

◎ Сказано «приватная комната», а на деле — просто этажом выше. В Трактире «Восемь Направлений Встречают Гостей» было три этажа: первый для простолюдинов, второй для развлечений богачей, а третий… ◎

Сказано «приватная комната», а на деле — просто этажом выше.

В Трактире «Восемь Направлений Встречают Гостей» было три этажа: первый для простолюдинов, второй для развлечений богачей, а третий предназначался для приёма почётных гостей.

Людей здесь было мало. Я думал, что на третьем этаже никого нет, но, войдя, увидел мужчину, сидящего у окна.

Его волосы были аккуратно собраны в пучок, белоснежные одежды слегка слепили глаза в тусклом свете. Красивое, словно выточенное лицо, выражало высокомерие и дерзость. Но больше всего поражал его холодный взгляд. Он сидел там с такой осанкой, словно правитель мира, отчего становилось трудно дышать.

Лань Се стояла позади меня. Увидев, что я одной рукой держусь за перила лестницы, а другой — за сердце, она без всякой задней мысли спросила:

— У тебя сердечный приступ?

— У меня не было сердечного приступа, но три секунды назад я действительно почувствовал, как сердце сжалось, и стало трудно дышать.

— Впервые слышу о сонном параличе днём.

— Меня не призрак давит, а его аура, — я медленно указал рукой на мужчину.

— Скажи честно, ты просто завидуешь.

— Тьфу, не говори ерунды. Я красивее его, с чего мне ему завидовать?

Она отвела свой непонятный взгляд и искренне сказала:

— Когда ты увидел тех четырёх мужчин, ты точно так же чувствовал себя неполноценным. Закомплексованность — не грех, расскажешь — максимум посмеются.

— Я не закомплексованный, просто скромный и сдержанный. То, что я красивый, — не моя вина, но вот так выпендриваться — это уже перебор.

Есть люди, которые, где бы ни находились, кажутся центром вселенной.

Этот мужчина был именно таким.

На самом деле, Лань Се тоже была заинтригована и невольно бросила на него пару взглядов.

Не знаю, были ли наши взгляды слишком откровенными или что-то ещё, но мужчина, казалось, заметил нас. Он поднял голову, и наши взгляды встретились. На мгновение я замер.

Не ожидал, что это путешествие будет таким захватывающим: погоня Повелителя Демонов, встреча с несравненной красавицей, а теперь ещё и с таким красавцем. Интересно, кто он и какую тайну скрывает?

Ощущение, когда на тебя смотрит красавец, было довольно приятным.

Но когда на тебя постоянно пялятся, становится немного некомфортно.

Я незаметно сделал шажок влево, полностью выставив вперёд Лань Се, стоявшую позади, в попытке отвлечь внимание красавца. К сожалению, это не сработало.

Что за чёрт?

Первая красавица Небесного мира, Фея Лебединого Полëта, его не привлекает, а он всё время пялится на меня? Что это значит?

У меня что, на лице что-то написано?

На мгновение в моей голове пронеслось множество мыслей.

Но всё же, следуя своему внутреннему порыву, я направился к столику, за которым сидел мужчина в белом.

На полпути внезапно появились два слуги в чёрном и преградили мне дорогу. Глядя на два сверкающих клинка всего в паре миллиметров от моей груди, я почувствовал, как по спине пробежал холодный пот.

Я посмотрел на Лань Се рядом и тихо сказал:

— Ты опять меня не защитила.

Услышав мою жалобу, Лань Се выглядела немного озадаченной.

— Это ты просил меня не лезть в драку по любому поводу. Я послушалась тебя и не стала вмешиваться. Разве я сделала что-то не так?

— … — Нет, не так. Я просто подозреваю, что у тебя опять обострился синдром прямолинейности.

Однако эти два слуги действительно появились из ниоткуда.

То, что я их не заметил, было нормально — моя боевая мощь равна нулю, в драке я гожусь только на то, чтобы подставлять голову. Неудивительно, что я их не заметил.

Но, судя по выражению лица Лань Се, она тоже их не заметила.

Похоже, это мастера из Мира Духов.

При этой мысли я ещё больше разволновался.

Мои догадки оказались верны.

Этот мужчина действительно был кем-то важным, причём очень важным, иначе откуда у него такие сильные слуги?

Самое время продемонстрировать своё обаяние.

Я слегка улыбнулся, сложил руки в приветственном жесте и уверенно сказал:

— Встреча — это судьба. Я, Вэй Шэн Лин, всего лишь хочу познакомиться с вами, господин. Надеюсь, я вас не обидел?

— Обидеть — не обидели, но вы, господин, кажется, не тот типаж, с которым я обычно дружу.

Это же не выбор подружки, зачем учитывать типаж? Неужели этот человек выбирает друзей по принципу «рыбак рыбака видит издалека»? Чёрт, какая же у него тогда серая жизнь.

Бедняжка, позволь мне, великому господину, показать тебе, что такое жизнь в ярких красках!

— Мой круг общения очень прост: я делю людей на тех, с кем интересно, и тех, с кем скучно.

— О, готов слушать.

— С кем есть о чём поговорить — тот друг, с кем не о чем — тот просто прохожий.

— Прямо как «красивых оболочек тысячи, а интересных душ — одна на сотню»?

Я хлопнул в ладоши:

— Как раз у нас есть и красивая оболочка, и интересная душа! Раз уж нам так суждено было встретиться, почему бы нам не побрататься за чашкой чая вместо вина?

Лицо Лань Се оставалось невозмутимым, но внутри у неё, похоже, всё переворачивалось.

Наверное, наше пылкое взаимное восхваление её шокировало.

Мужчина в белом слегка улыбнулся и наполнил две чашки перед собой.

Я уже подумал, что он согласен, но тут он сказал:

— Чтобы доказать нашу судьбоносную встречу, господин, снимите-ка сначала одежду.

Я пришёл в ужас.

— Зачем?

Раздеваться посреди дня на глазах у всех? Он не боится, что его обвинят в том, что он предаётся разврату средь бела дня?

— Мне нравится раздеваться на публике. Если ты хочешь стать моим братом, у тебя должна быть такая же причуда. Тогда у нас будет больше общих тем для разговора.

— Этот довод… хм, вполне убедителен.

8. Надень мою старую мантию, и я всё тот же господин

◎ Снимаю шляпу перед тобой! Но… раздеваться на публике — разве нормальные люди так поступают? Какой же этот мужчина злой…

Какой же этот мужчина злой! Чтобы отказать мне, он решил публично меня унизить.

Ну не хочешь быть братом — не надо, можно же стать друзьями, зачем так издеваться?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение