— Я не это имел в виду, я пришёл… — торопливо начал объяснять Цзя И.
— У меня тоже есть своя свобода! Кто сказал, что Ци Яньдун может дружить только с тобой одним? Я тоже… я тоже… — Ли Сюн понимал, что ситуацию уже не исправить. Несмотря на то, что перед ним стоял ошеломлённый друг, он решил высказать всё начистоту.
Да, он был робок, но даже кролик, загнанный в угол, кусается, тем более он не кролик. Глядя на друга, который становился всё более дерзким, он больше не мог сдерживать накопившийся в душе гнев.
Цзя И был потрясён. Ему потребовалось много времени, чтобы снова собраться с мыслями и привести в порядок заранее подготовленные слова. Заикаясь, он произнёс «прости». Увидев, что мальчик никак не реагирует, он поспешно подошёл, взял его за руки и заставил повернуться к себе лицом.
Тринадцатилетний парень был довольно крупным, и Цзя И пришлось приложить немало усилий, чтобы поднять его.
Он выпрямил его и, глядя в опущенные глаза под нахмуренными бровями, отчётливо произнёс:
— Я сегодня пришёл, чтобы извиниться перед тобой. То, что я сказал в тот вечер, было действительно слишком резко. Я не могу вмешиваться в твои личные дела, и у меня нет на это права.
— Честно говоря, я тогда так разозлился, что потом сам испугался. Я хотел найти время извиниться перед тобой, но всё никак не было возможности.
— Но сегодня я наконец поймал тебя. Я слышал всё, что ты только что сказал. Прости, — он улыбнулся, специально выделяя интонацией эти два слова. На этот раз он был искренен.
— Ты действительно извиняешься передо мной? — Ли Сюн поднял на него глаза, в его тёмных зрачках читалось полное недоверие.
— Да. Надеюсь, ты сможешь меня простить. Я больше не буду так с тобой поступать. Можешь даже ударить меня, — Цзя И видел, что тот всё ещё немного сомневается, но был уверен, что его гнев уже почти прошёл.
— Ах ты, негодник… — Услышав это, Ли Сюн снова улыбнулся.
Он обнаружил, что все сомнения, которые мучили его, кажется, исчезли.
Всё было просто. Ему нужно было лишь одно извинение, только и всего.
Восстановив отношения, оба мальчика повеселели. Ли Сюн, словно решив исполнить слова Цзя И «можешь даже ударить меня», действительно ударил его кулаком в плечо.
Он не вкладывал в удар много силы, но Цзя И, казалось, потерял равновесие и начал падать назад. Ли Сюн встревожился и поспешно шагнул вперёд, чтобы поддержать его, но не заметил, как споткнулся обо что-то. Потеряв равновесие, они оба упали на кровать с глухим стуком «бум».
Ли Сюн не забыл подложить руку под поясницу Цзя И, втайне радуясь, что его комната такая маленькая. Будь это комната Цзя И, при таком падении можно было бы удариться лбом об угол.
Он собирался вытащить руку из-под поясницы Цзя И, но никак не мог приложить силу. Он поднял голову, чтобы попросить Цзя И встать, но обнаружил, что они находятся в очень неловкой позе. Его подбородок упирался другу в грудь, а Цзя И, опустив голову, смотрел на него странным взглядом своих узких глаз.
— Ты… ты вставай… — Ли Сюн слегка покраснел от непонятного выражения в глазах Цзя И. Он попытался незаметно высвободить руку из-под его поясницы, но у него всё равно не получалось.
— Та книга ещё здесь? — спросил Цзя И, его голос был немного хриплым.
— Какая книга? — не понял Ли Сюн, поднимая на него взгляд.
— Та самая, которую я нашёл у тебя, когда ты вернулся после продажи книг. Куда ты её дел? — Цзя И почувствовал, что внизу живота у него начинает нарастать напряжение, и списал это на то, что Ли Сюн ёрзает.
— Эта штука… давно выброшена, — Ли Сюн, кажется, тоже понял, о какой книге идёт речь, покраснел ещё сильнее и заговорил тише.
— Лжёшь, — Цзя И улыбнулся, протянул руку, погладил его по голове, снял шапку и осторожно зажал пальцами заметно подросшие медвежьи ушки. Другой рукой он приподнял подушку — под ней было пусто.
Цзя И нахмурился, приподнял край простыни и увидел уголок книги, спрятанной под ней.
Ли Сюн увидел это и поспешно потянулся за ней, но Цзя И быстро выхватил журнал. Пальцы другой руки, касавшиеся медвежьего ушка, слегка сжали его. Увидев, что Ли Сюн вздрогнул от неожиданности, он ослабил хватку.
— Чего стесняешься? Ты что, не смотрел? — поддразнил его Цзя И.
— Всего пару раз… — Ли Сюн покраснел ещё сильнее. От этого выражения лица Цзя И почувствовал, как сильно заволновался.
На этот раз Ли Сюн не солгал. После той ссоры он засунул этот «виновник» под матрас. Иногда от скуки он доставал его полистать, но стоило ему взглянуть, как он тут же краснел и снова прятал журнал.
А теперь он снова «увидел свет».
Ли Сюну показалось странным: как это они, нормально извиняясь, оказались на кровати?
В этой неловкой позе, не имея возможности пошевелиться, он мог только напряжённо лежать, пока «господин Цзя» над ним листал неприличный журнал.
Ещё более странным ему показалось то, что Цзя И всё это время не переставал трогать его медвежье ушко на голове. Пальцы Цзя И были тонкими, и их нежное поглаживание вызывало у Ли Сюна щекотку глубоко внутри. Приятное онемение, следуя за движениями пальцев Цзя И, распространялось по всему телу, заставляя его обмякнуть.
Вероятно, это было похоже на то, как гладят кошку по шее.
На самом деле, в такой мирной атмосфере Ли Сюн был не против полежать так рядом с Цзя И.
Но вскоре он понял, что нужно быстрее вставать, потому что почувствовал, как что-то твёрдое упирается в него снизу.
Ли Сюн тоже был мальчиком, он прекрасно понял реакцию Цзя И. Ещё больше смутившись, он поспешно начал толкать Цзя И, чтобы тот встал, но обнаружил, что Цзя И почти уткнулся лицом в книгу.
Не получилось с первого раза — он продолжил толкать.
Наконец Цзя И раздражённо отбросил книгу. Его поясница расслабилась. Ли Сюн обрадовался, подумав, что тот собирается встать, но Цзя И вдруг перевернулся и снова прижал его к кровати.
После минутного замешательства они сели и немного отдохнули, затем пошли на кухню вымыть руки.
В процессе Ли Сюн уловил лёгкий аромат, исходивший от шеи Цзя И, и снова немного покраснел.
Ему казалось, что их отношения как-то незаметно изменились.
(Нет комментариев)
|
|
|
|