014. Кровавая игра (Часть 1)

Тренировочная площадка.

Все собрались, выстроившись по обе стороны от центрального места. Чем ближе к центру, тем выше положение. На самом краю стояли обычные солдаты без званий и должностей.

Напротив знати, на южной стороне, находились пленники Лин.

Их шеи были скованы железными цепями, прикрепленными к клеткам. Они все так же были в оцепенении, не понимая, что должно произойти.

Чжили, как и они, была скована цепями по рукам и ногам и находилась в железной клетке.

— Ну как тебе мои питомцы? — с улыбкой спросил Цзянь Ли мужчину в военной форме, стоявшего рядом с ним.

— Питомцы Вашего Высочества поистине необыкновенны, — ответил мужчина, задумчиво глядя на людей Лин.

— Хе-хе, сколько попадешь, генерал, столько и сможешь забрать, — сказал Цзянь Ли с сияющей улыбкой.

— Ваше Высочество, вы серьезно?

— Разве я когда-нибудь шутил? — Цзянь Ли сделал паузу и добавил: — Однако эти прелестницы хоть и красивы, но их не так-то просто поймать. Особенно вон ту, самую соблазнительную, — его взгляд упал на Чжили.

— О? Я как раз люблю сложные задачи.

— Ха, я тоже. Может, посмотрим, чьи стрелы быстрее? — Цзянь Ли приблизился к мужчине, в его глазах читался вызов.

— Сразиться с Вашим Высочеством — большая честь для меня, — мужчина в военной форме с улыбкой принял вызов Цзянь Ли.

— Надеюсь, ты сохранишь эту уверенность до конца.

Мужчина сжал губы, в его улыбке читалась абсолютная уверенность. Он отвернулся.

Как только он это сделал, лицо Цзянь Ли помрачнело.

«Не верю, что ты не допустишь ни единой ошибки», — подумал он. Эта мысль подняла ему настроение. Он все еще не доверял этому генералу.

— Бум, бум, бум… — раздались удары барабанов. Первая группа всадников уже вскочила на лошадей, натянула луки и понеслась к людям Лин.

Тем временем кто-то уже снимал цепи с пленников.

Как только Чжили обрела свободу, она обернулась к своим соплеменникам. Увидев, что их освободили вместе с ней, она вздохнула с облегчением. Но не успела она расслабиться, как позади раздался свист стрел.

Не раздумывая, она изогнулась под невероятным углом, и три стрелы просвистели у нее над левым боком.

— Бегите! — крикнула она оцепеневшим от ужаса соплеменникам, совершая несколько ловких прыжков.

Ее крик словно разбудил их, и они бросились врассыпную.

Огромная тренировочная площадка мгновенно ожила. Топот копыт, крики, свист стрел смешались в единый гул.

Чжили заметила, что большинство стрел летит в нее. Стрелы, словно капли проливного дождя, летели со всех сторон, от них невозможно было защититься.

Стоило ей коснуться земли, как в нее тут же летела новая стрела. Но, несмотря на опасность, она не теряла самообладания, сохраняя ловкость и скорость. Каждый ее прыжок был грациозен, как полет бабочки, изящен, как взмах крыльев лебедя.

Она словно танцевала среди летящих стрел, ее движения были завораживающе прекрасны на фоне этой кровавой бойни.

Большинство присутствующих были закаленными в боях воинами. Они повидали столько крови и смертей, что их сердца давно очерствели. Они уже давно не испытывали жалости и сострадания. Однако эти чувства возникали лишь у тех, кто не участвовал в игре. Участники же думали только об одном: попасть в нее!

Ведь Цзянь Ли сказал, что тот, кто попадет, получит ее.

Цзянь Ли, подперев подбородок рукой, с интересом наблюдал за происходящим. Как и в тот раз в его шатре, он мог точно предсказать, куда она прыгнет в следующий момент.

Генерал рядом с ним тоже наблюдал за зрелищем, время от времени отпивая чай. — У Вашего Высочества отличный чай, ароматный и освежающий.

Цзянь Ли перевел взгляд на мужчину. — Если нравится, генерал, можешь взять с собой.

— Тогда Ваше Высочество останется ни с чем?

— Хе-хе, если генерал действительно сможет заполучить красавицу, мне придется признать поражение.

— Ваше Высочество есть Ваше Высочество, — мужчина широко улыбнулся.

Цзянь Ли тоже улыбнулся, но его брови едва заметно нахмурились.

На площадке Чжили продолжала бороться. Если бы не непредвиденные обстоятельства, она могла бы продержаться до вечера. Но это только «если бы».

— Уа-а-а… — среди свиста стрел вдруг раздался пронзительный детский плач.

В ногу девочки лет десяти попали две стрелы. Белые перья на них уже окрасились кровью.

— Осторожно! — девочка, рыдая от боли, забыла, что малейшая неосторожность сейчас может стоить ей жизни.

Чжили вскрикнула и бросилась к ней. Град стрел обрушился на них. Сама Чжили могла бы легко увернуться, но увести ребенка, охваченного ужасом, было гораздо сложнее. Несмотря на все ее усилия, уберечь девочку от всех стрел не удалось.

Когда тот, кто попал в нее, издал радостный крик, Чжили лишь с облегчением посмотрела на ребенка, который чудом не превратился в решето, слабо улыбнулась и упала рядом.

В ее правый бок вонзилась стрела, углубившись на цунь.

Сидевший на трибуне Цзянь Ли схватил лук, натянул тетиву, положил на нее три стрелы и прицелился в лоб, горло и грудь ребенка. Выстрел!

— Нет! — услышав свист стрел, Чжили стиснула зубы, с невероятной скоростью поднялась и голыми руками схватила оперение двух стрел. Сила удара потянула ее вперед, ее ноги заскользили по земле…

— Нет… не может быть… как? Как?! — в ужасе Чжили распахнула глаза, глядя на стрелу, вонзившуюся в грудь ребенка. Ярко-красная кровь хлынула из раны, словно прорвавшая плотину река.

Третья стрела, которую она не смогла перехватить, уже пронзила горло девочки и, вылетев из ее спины, вонзилась в деревянный столб на южной стороне тренировочной площадки.

Даже если бы у Чжили хватило сил перехватить все три стрелы, ребенок все равно был бы обречен.

Все замерли, не сводя глаз с Чжили и окровавленного тела перед ней.

Шумная тренировочная площадка погрузилась в гробовую тишину.

Пленники Лин, дрожа, смотрели на эту сцену. Некоторые, обессилев, упали на землю.

Чжили все еще не могла поверить в произошедшее. Ее взгляд был устремлен на мальчика, лежащего в луже крови. Спустя некоторое время она опустила голову и посмотрела на свои руки. В ее глазах промелькнул голубоватый свет.

— Я не смогла его спасти… он умер? — ее взгляд был пустым, как никогда прежде. Она была похожа на бездушную куклу, долго и безучастно глядя на свои руки.

Тем временем Цзянь Ли снова натянул лук. На этот раз на тетиве была только одна стрела, нацеленная на Чжили.

Он машинально посмотрел на генерала рядом с собой. Тот невозмутимо сдул чаинку, плавающую в чашке, сделал небольшой глоток и похвалил: — Ваше Высочество, как всегда, безупречно точен.

— Боюсь, на этот раз генерал уйдет с пустыми руками, — сказал Цзянь Ли и отпустил тетиву. Стрела сорвалась с лука и полетела прямо в горло Чжили.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение