Глава 5 (Часть 1)

Гермиона молча исследовала свою спальню.

Кроме того, что она увидела, войдя в комнату, здесь почти ничего не было.

Гардероб был полон ярко-красных платьев и мантий, похожих на то, что было на ней, разной плотности, вероятно, для разных сезонов и температур.

В ящиках лежало много чепцов и шерстяных чулок, а также красные туфли на плоской подошве, которые выглядели очень дешево.

Гермиона наугад взяла одну пару из ящика и посмотрела на туфли.

Подошва была тонкой, из ткани, и легко изнашивалась.

Если бы она хотела сбежать, ей пришлось бы украсть другую одежду и обувь.

На стене висел портрет молодой красивой блондинки-волшебницы, несомненно, одной из предшественниц семьи Малфоев, с четкими чертами лица и презрительным выражением, точно как у Малфоев, которых знала Гермиона.

Когда был создан этот портрет, волшебница, вероятно, только что окончила Хогвартс.

Она небрежно сидела в кресле с высокой спинкой, равнодушно глядя на Гермиону, рядом с ней лежала книга.

Гермиона смотрела на портрет, затем медленно повернулась и осмотрела остальную часть комнаты.

На противоположной стене была дверь, искусно замаскированная под стену.

Гермиона подошла и открыла ее.

За дверью оказалась ванная комната.

Большую часть пространства занимала ванна на лапах.

Душа не было.

Кроме того, там были только самые необходимые вещи: мыло, полотенца, зубная щетка и маленькая чашка для воды.

Гермиона подошла, чтобы вымыть руки.

Убирая руки от раковины, она притворилась, что случайно задела чашку.

Чашка упала с раковины и с резким звуком ударилась о пол.

Но чашка не разбилась, даже не треснула.

На чашке было защитное заклинание.

Малфой действительно расчетлив.

Она наклонилась, подняла чашку, сполоснула ее и поставила на место.

Она обернулась и увидела, что в ванной тоже висит портрет.

Молодая волшебница стояла в раме, глядя на Гермиону понимающим взглядом.

Гермиона сделала вид, что ничего не произошло, и вернулась в спальню.

Меньше чем за час Гермиона осмотрела каждый уголок комнаты.

Она не ожидала найти что-то полезное или навлечь на себя неприятности под пристальным взглядом портрета.

Волшебница, очевидно, получила приказ следить за Гермионой, как ястреб.

Гермиона подошла к двери спальни, мгновение поколебалась, затем повернула ручку и вышла в коридор.

Ее сердце внезапно начало колотиться быстрее.

Мысль о том, чтобы войти в другую комнату одной, вызвала у нее невероятное, почти ужасающее чувство свободы.

Она закрыла дверь за собой, прислонилась к ней, пытаясь замедлить дыхание.

Пальцы, лежавшие на дверной ручке, подергивались.

Она осмотрелась, пытаясь успокоиться.

Коридор был длинным, его конец терялся во тьме, он казался слишком… пустым.

Она нервно сглотнула.

Она давно думала, что длительное одиночное заключение оставит какие-то последствия.

Но реальность оказалась сложнее.

Это было не просто беспокойство, а страх.

Она отчаянно пыталась выровнять дыхание, успокоиться, но безуспешно.

Грудь колотилась от коротких, быстрых вдохов.

В темном, холодном крыле этого поместья она слышала только свое собственное дыхание.

Она прикусила губу.

Ее разум — она всегда так доверяла своему разуму, даже самопроизвольная блокировка памяти была своего рода защитным механизмом.

А теперь она стояла здесь в панике, едва дыша, только потому, что сама вышла в этот коридор — это было почти предательство.

Она крепко зажмурилась, изо всех сил пытаясь успокоить дыхание.

Ее рука все еще сжимала дверную ручку, словно если она отпустит, то утонет.

Ей очень хотелось отдернуть руку.

В этот момент ее разум не мог убедить ее, что все будет хорошо.

Она хотела сделать шаг вперед, но ноги отказывались повиноваться.

Это всего лишь коридор, всего лишь коридор, — говорила она себе.

Она могла сюда прийти.

Никакой приказ не запрещал ей этого делать — никакой приказ не запрещал ей этого делать…

…кроме нее самой.

Она долго стояла на месте, пытаясь сдвинуться с места, но снова потерпела неудачу.

Внезапно она всхлипнула и, прислонившись к двери, свернулась калачиком.

Она уже не помнила, когда в последний раз так плакала.

Может быть, очень давно, в той темной камере.

Она так и стояла в пустом коридоре крыла поместья, дрожа, задыхаясь, плача по всем, кто погиб напрасно, по всем, кто пал от палочки Малфоя, по каждой девушке, которую она встретила в Хогвартсе и которую отправили в это адское место.

Она ненавидела наручники на своих запястьях, но внезапно поняла, что, сама того не заметив, собственноручно надела оковы на свой разум.

Она бросилась в комнату, захлопнула дверь и долго сидела на полу, плача.

Прошел целый день, прежде чем ей удалось заставить себя снова выйти в этот коридор.

Она решила преодолеть панику.

На следующее утро она полностью распахнула дверь спальни, затем села на кровать, наклонилась вперед и заставила себя смотреть на коридор, пока ее сердце не перестало мучительно колотиться в груди при одном взгляде на него.

Если она не могла выйти из комнаты, не рискуя сойти с ума, то побег был просто немыслим.

Сидя на кровати и завтракая, который появился в комнате, она обдумывала свое затруднительное положение.

Наедине с собой эта проблема казалась еще более очевидной.

Она не была уверена, было ли это потому, что принуждающее заклинание в наручниках заставляло ее подчиняться, когда она находилась рядом с Малфоями, отвлекая ее, или потому, что у нее была какая-то скрытая психологическая травма — после такого долгого одиночного заключения «быть под контролем» могло стать единственным образом жизни, который она знала.

Она надеялась, что это первое, но боялась, что правда в последнем.

Жизнь в заключении подорвала ее дух, лишив ее почти всякого желания бороться за то, чего она хотела.

Она тихонько подбодрила себя.

Она решила преодолеть это, чего бы это ни стоило.

Когда появился ужин, она взяла еду и села у открытой двери.

Ее руки дрожали, и почти половина еды падала с вилки.

К тому времени, когда она закончила есть, дрожь в руках достаточно утихла, чтобы она не пролила воду на себя, когда пила.

Она посмотрела вглубь коридора, на мебель, покрытую простынями, и на портреты на стенах с холодными, бледными, аристократическими лицами.

Она попыталась вспомнить ту немногочисленную информацию о Малфоях, которую знала.

Как ему удалось так быстро подняться до такого высокого положения под началом Волан-де-Морта в таком молодом возрасте?

Он… был замешан в смерти Дамблдора в начале шестого курса.

Последствия этого были очевидны.

Она помнила, как пронзительный сигнал тревоги разбудил ее, как бледные лица Минервы МакГонагалл и других профессоров были полны шока и страха, как они безумно метались по замку, пытаясь понять, что произошло.

А Малфой исчез в хаосе.

Это было первое и последнее военное событие, связанное с Малфоем, которое осталось в памяти Гермионы.

После этого он скрылся в армии Волан-де-Морта, став еще одним Пожирателем Смерти, скрывающим свое лицо.

Его мать погибла во время войны, много лет назад.

Гермиона помнила, как слышала о смерти Нарциссы Малфой в поместье Лестрейнджей.

Этот инцидент произошел во время спасательной операции Сопротивления.

Гарри и Рон были схвачены и содержались в поместье Лестрейнджей.

Когда Орден Феникса отправил отряд, чтобы спасти их, Адское пламя, выпущенное одним из Пожирателей Смерти, вышло из-под контроля. Поместье почти мгновенно сгорело дотла, вместе с Нарциссой и Беллатрисой, которым не удалось спастись.

Смерть Нарциссы свела Люциуса Малфоя с ума.

Он словно заменил умершую Беллатрису, впав в такое же безумное состояние.

Он полностью винил Рона и Гарри в трагедии Нарциссы и был одержим местью семье Уизли за свою жену.

Постоянное повреждение мозга Артура Уизли, состояние Джорджа, который во время войны балансировал на грани жизни и смерти, — все это было делом рук Люциуса.

В армии Волан-де-Морта он казался крайне своевольным Пожирателем Смерти.

У него было немало врагов, но он был слишком полезен Волан-де-Морту и слишком силен, чтобы те, кто его ненавидел, могли от него избавиться, хотя его действия всегда балансировали на грани дозволенного.

Гермиона предполагала, что Верховным Приставом мог быть Люциус, потому что он был достаточно жесток, полон ненависти и убивал без колебаний.

Но это был не он.

Это заставило Гермиону задуматься, жив ли он еще.

Возможно, после окончания войны его наконец убили за то, что он слишком далеко зашел.

Гермиона надеялась на это.

Смех Люциуса, когда он смотрел, как Рон умирает в агонии, — это воспоминание, которое Гермиона никогда не сможет стереть из памяти.

Но Малфой…

Она помнила, что на собраниях Ордена Феникса, в которых она участвовала, Драко Малфой никогда не считался важной фигурой или высокопоставленным Пожирателем Смерти.

Все, что он сделал, чтобы подняться, должно было произойти ближе к концу войны.

Возможно, провал Ордена Феникса в последней битве был его работой.

Поскольку Гермиона была целителем, она не участвовала во всей битве.

Что-то пошло не так в плане Ордена Феникса, и Пожирателей Смерти оказалось гораздо больше, чем они ожидали.

Волан-де-Морт применил Авада Кедавра, и Гарри упал.

Затем он приказал Люциусу подойти и проверить, действительно ли Гарри мертв.

Но Гарри не умер.

Тогда Волан-де-Морт без колебаний продолжал применять Авада Кедавра, одно за другим, снова и снова.

После шести непрерывных Авада Кедавра Волан-де-Морт подошел и лично убедился, что Гарри перестал дышать.

Даже для верности он приказал поднять тело Гарри в воздух и повесить его под Астрономической башней, а затем быстро применил Некротическое проклятие, чтобы все видели, как тело Гарри гниет у них на глазах.

Пустые, безжизненные зеленые глаза Гарри — Гермиона видела их каждый раз, когда закрывала глаза.

Выражение его лица говорило ей, что в момент смерти он уже знал, что они проиграли.

При мысли об этом Гермиона не могла перестать дрожать.

Ее лучший друг умер прямо у нее на глазах.

И из-за каких-то жестоких поворотов судьбы она даже не могла последовать за ними.

Они оставили ее.

Она выпрямилась, заставляя себя войти в коридор.

Она сталкивалась с бесчисленными ужасами и не собиралась сдаваться своему хрупкому разуму и простому коридору.

Шаг.

Два шага.

Три шага.

Четыре шага.

Ее дыхание становилось все тише.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение