— Будет больно, очень больно, — его голос звучал довольно радостно. — Но потом тебе станет лучше. Контрзаклятие!
Гермионе показалось, что мир взорвался.
Это было похоже на новый удар Круциатуса.
Она снова могла двигаться.
Ее тело инстинктивно сжалось, она закричала и забилась в агонии, ремни едва удерживали выгибающуюся дугой спину.
Спустя какое-то время судороги и крики прекратились.
Но мышцы все еще подергивались, а грудь тяжело вздымалась от рыданий.
— Хорошо, можешь идти, — сказал целитель, снова ткнув Гермиону палочкой. — Но передай Амбридж, что если она еще раз пришлет ко мне кого-нибудь в таком состоянии, я доложу о саботаже.
Гермиона с трудом приоткрыла один глаз. Охранник вышел из комнаты.
Зрение было затуманено, яркий свет резал глаза.
Но теперь она могла различать смутные очертания, и свет уже не причинял такой сильной боли.
Или, вернее, сейчас у нее болело кое-что другое гораздо сильнее, чем глаза.
Высокий целитель вернулся к ней. Гермиона не узнала его.
Она прищурилась, пытаясь разглядеть его получше.
— О, неплохо, глаза уже следят за движением, — он взял ее за запястье, чтобы посмотреть номер на наручниках. — 273…
Целитель достал с полки тонкую папку и, пробежав ее глазами, нахмурился.
— Грязнокровка, как видно. Ученица Хогвартса. Отличница. Хм… Неизвестное проклятие, поразившее нижнюю часть живота на пятом курсе. Нехорошо. Ладно, посмотрим, что можно сделать.
Последовало сложное диагностическое заклинание, и Гермиона увидела свою магическую сигнатуру, парящую над головой, разноцветные сферы выстроились вдоль ее тела.
Целитель касался их палочкой и делал пометки в папке.
Он, казалось, особенно интересовался ее животом, в частности одной фиолетовой сферой.
— Что… — ее голос был хриплым из-за кляпа. — Что вы смотрите?
— Хм? А, всякое разное, в основном состояние твоего здоровья. Ты в отличной форме. Интересно, где они тебя держали? Хотя, если я не разберусь с этим старым проклятием, все остальное не имеет значения.
Поработав молча несколько минут, целитель тихонько рассмеялся и, сделав сложное движение палочкой, произнес заклинание, которого Гермиона не знала.
Темно-фиолетовое пламя ударило ей в живот. Гермиона почувствовала, как ее внутренности скрутило, словно что-то зашевелилось внутри.
Прежде чем она успела закричать, целитель произнес другое заклинание, на этот раз красное.
Внутренняя судорога прекратилась, сменившись ощущением растворения.
— Это было неправильное проклятие, — объяснил целитель. — Кто-то пытался тебя изнутри съесть, но, к счастью, оно не сработало до конца. Я его исправил и снял. Не благодари.
Гермиона промолчала.
Она не верила, что это было сделано ей во благо.
— Ну, с моей стороны все. Ты годна. Думаю, ты нам пригодишься. Но тебе нужно лечение после Круциатуса, чтобы полностью восстановиться. Я отмечу это.
Взмахом палочки он снял ремни, связывавшие ее руки и ноги.
Гермиона медленно села, ее мышцы все еще подергивались.
Целитель открыл дверь и крикнул: — Она годна. Можете забирать ее.
Затем он вернулся к своему столу.
Все вокруг блестело. Гермиона могла смотреть только сквозь прищуренные веки. Свет был слишком ярким, она едва различала формы предметов.
Дрожащей рукой она вытащила кляп.
Ее зубы застучали.
Внезапно она поняла, что ей очень холодно.
Слишком холодно.
Охранник подошел к ней и схватил за руку, чтобы увести.
Гермиона упала со стола, пытаясь встать на ноги.
Ее всего трясло.
— Мисс…тер…
Это действительно ее голос? Она уже не помнила, как он должен звучать.
Слова невнятно слетали с ее губ, все блестящие предметы в комнате плыли перед глазами, как будто она смотрела на них через стенку аквариума.
Целитель обернулся и посмотрел на нее с некоторым недоумением.
— Кажется… у… меня… шо-… — ее зубы стучали, мешая говорить.
Она попыталась снова: — Шо-шо-к…
Тьма подступила к краям зрения, все блестящие предметы исчезли.
Последнее, что она увидела, было обеспокоенное лицо целителя, плывущее в воздухе.
Ее глаза закатились, и она упала.
Никто ее не поймал.
Ее голова ударилась об угол стола.
— Черт! — выругался охранник. Его голос тоже казался искаженным.
В последнее мгновение перед тем, как потерять сознание, Гермиона вспомнила, что это, вероятно, Маркус Флинт.
Возвращение к сознанию было похоже на попытку всплыть из овсяной каши. Гермиона не знала, почему ей пришла в голову именно эта аналогия.
Она пыталась подняться на поверхность, добраться до приглушенных голосов, понять, о чем говорят окружающие.
— Шестнадцать месяцев одиночного заключения! Без света! Без звука! Она должна была либо умереть, либо сойти с ума. У нас даже нет ее досье! Как будто ее просто бросили в бездну! Посмотрите на это, досье номер 187, видите, какое оно толстое? Осмотры! Анализы крови! Психологическая помощь! Назначения зелий! У меня даже есть ее фотография до того, как вы ее искалечили! А здесь — ничего! В ее деле только запись о том, что ее отправили в эту тюрьму, а потом она исчезла! Никто ее не видел! Даже записей о ее питании нет! Шестнадцать месяцев! Объясните мне, как это возможно?!
Последовала пауза, затем Гермиона услышала другой голос: — Э-э…
Амбридж заговорила своим приторно-сладким, лживым тоном: — Здесь так много заключенных. Неудивительно, что одну или двух, таких как мисс Грейнджер, мы могли случайно… забыть…
— Мисс… Грейнджер… — другой голос вдруг стал испуганным и слегка заикающимся. — Та самая Грейнджер? Вы знали, что это она?! Вы хотели ее смерти?!
— Что? Нет! Я бы никогда… Только Темный Лорд решает их судьбу, я всего лишь слуга…
— Вы правда думаете, что наш господин забыл бы о такой пленнице, как Гермиона Грейнджер? Если он узнает, что вы сделали, сколько жизней, по-вашему, у вас хватит?
— Я не собиралась держать ее так долго! Это была временная мера. Вы ее не знаете, вы не представляете, на что она способна. Я должна была быть абсолютно уверена, что она не сможет покинуть камеру. Замок тогда еще восстанавливали, а потом… когда все было готово, я просто забыла о ней. Я бы никогда не пошла против воли господина!
— Успех дела, порученного нам господином, зависит от нас обоих. Если я замечу еще хоть малейший намек на саботаж с вашей стороны, я немедленно доложу ему. Итак, Грейнджер теперь под моей ответственностью. Вы не должны приближаться к ней без моего разрешения. Если с ней что-нибудь случится, неважно по чьей вине, я обвиню вас.
— Но… но у нее так много врагов… — голос Амбридж дрожал.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
Мы используем cookie для работы сайта и аналитики. Подробнее — в Политике конфиденциальности.