Глава 4. Визит

Когда на следующий день, ближе к вечеру, Чэнь Чун появился в гостиной в костюме с иголочки, панда, переключив телевизор на канал для взрослых, ехидно спросила:

— Ну и куда собрался, братан? В бордель, что ли? Или опять пойдешь шашни крутить?

— Да пошел ты! Я, Чэнь Чун, разве такой человек? — возмутился он, заправляя рубашку в брюки и показывая панде средний палец. — Шэнь Ну, рассуди, разве я когда-нибудь шашни крутил? Мао Мао, объяснись!

Он плюхнулся на диван, закинул ноги на журнальный столик и принялся чистить ботинки щеткой. Его ловкие руки быстро навели лоск, и вскоре обувь заблестела.

Шэнь Ну едва заметно улыбнулся, довольный тем, что панда назвала Чэнь Чуна братаном. Он опять незаметно для других одержал маленькую победу.

Панда явно не собиралась оставлять Чэнь Чуна в покое и продолжила язвить: — А кто это тут на днях вернулся и давай штаны отбеливателем стирать? Сифилис подхватил, небось?

Не дав Чэнь Чуну возразить, панда вдруг завопила: — Ты что, совсем дурак? Уходишь — так хоть продукты помой! Мне что, вечером голодным сидеть? Наешься там стопудовой курицы, а про меня и Шэнь Ну забудешь?!

Чэнь Чун открыл рот, собираясь ответить, но, взвесив все «за» и «против» словесной перепалки с сычуаньской пандой, благоразумно промолчал. Было ясно, что он не победит.

— Сегодня мы не будем готовить, — сказал он. — Помнишь тех стариков, которые полгода назад сюда переехали? Вчера они вдруг решили нас отблагодарить за самогон и пригласили на ужин. Сказали, будет индейка и вино.

Услышав объяснение, панда придержала поток ругательств, но тут же нашла новую причину для недовольства. — А почему я только сейчас об этом узнаю?! Я что, для вас пустое место?!

— Я забыл, думал, Шэнь Ну тебе сказал, — поспешил извиниться Чэнь Чун, многозначительно посмотрев на друга.

Панда уставилась на Шэнь Ну, уже готовясь разразиться бранью, если тот посмеет сказать хоть слово против.

Шэнь Ну понимающе кивнул. — Да, дел было много. Твой братан весь день причесывался, зубы чистил, костюм примерял. Наверняка собрался клеить дочку той старушки.

— А, ну тогда ладно, — сказала панда, выключая телевизор. — Ради такой красотки можно и постараться… Хотя индейка — дрянь несусветная. Почему не курица Kung Pao? Эти америкосы готовят какую-то пресную бурду, даже стопудовая курица из бара острее будет! На фиг такое есть!

— Пошли уже! — Шэнь Ну махнул рукой, встал и надел куртку, мудро решив прервать жалобы панды. — Пошли выпьем!

Вскоре они вышли из дома. Им не нужно было ждать, пока подружки накрасятся, поэтому не было и привычной ситуации, когда переодевание начинается в пять вечера, а выход из дома — в восемь.

Брать с собой Мао Мао они уже привыкли. За два года они научились справляться с реакцией иностранцев на панду: «милашка», «о боже мой», «вау!» и бесконечными просьбами сфотографироваться и потискать зверька. Они всегда говорили, что это чау-чау, раскрашенный под панду.

Хотя это звучало не очень убедительно, срабатывало безотказно. Более того, именно этот «грим» помог им заработать первые деньги на покупку оружия.

Теперь в окрестных городках, где они часто бывали, можно было встретить людей, выгуливающих «панд». Загримировать чау-чау под панду было несложно: собаки и так были похожи на медведей, а Мао Мао еще и умела лаять.

Правда, сама панда была этим очень недовольна, заявляя, что она не только лаять умеет, но и «стрелять из пушки».

Сели в машину, завели мотор. Три километра пролетели незаметно. Когда они подъехали к дому Пола, обычно тихий дом был полон народу.

Пол, заметив издалека ржавый пикап, отложил щетку и передал почетную обязанность жарить мясо своим сыновьям, которые в этот момент оживленно спорили.

— Добрый вечер! — радостно приветствовал он гостей. — Чэнь, Шэнь, я уж думал, вы не придете! — Увидев Мао Мао, он изумленно воскликнул: — Боже мой, это панда? Как вам удалось вывезти национальное достояние из страны?!

— Ха-ха-ха, Пол, тебя обманули! — рассмеялся Чэнь Чун, запуская в ход давно отработанную ложь. — Это просто очень толстый чау-чау. Мы его так загримировали, что он стал вылитой пандой. Понимаете, вдали от родины так хочется почувствовать себя как дома… Вот и нашли такой способ унять тоску.

Чтобы подтвердить свои слова, он схватил Мао Мао за шею и погладил по голове. — Ну-ка, Мао Мао, полаешь!

— Будь я собакой, я бы тебя покусал! Чтобы ты каждый день от бешенства прививки делал! — про себя выругалась панда, но все же недовольно пролаяла несколько раз.

— Вот оно что! — с пониманием произнес Пол, отводя взгляд от панды и указывая на бородатого мужчину рядом с собой. — Это мой старший сын, Криспин, он преподает в университете.

Затем он представил крепкого молодого человека рядом с Криспином: — А это мой младший сын, Дерек. У него своя ферма в Австралии.

Дерек был высоким и широкоплечим, как типичный капитан футбольной команды из американских молодежных фильмов. Выглядел он простовато.

— Здравствуйте, рад с вами познакомиться, — сдержанно кивнул Криспин, бросив взгляд на Чэнь Чуна, который был чуть ли не на две головы выше его. Криспин едва заметно нахмурился.

Это мимолетное движение не ускользнуло от внимания Мао Мао, которая, сидя на руках у Чэнь Чуна, навострила уши.

Чэнь Чун потер нос. Запах одеколона, которым был надушен «американский капитан», показался ему слишком резким, но, вспомнив, что тот работает на ферме, он решил не придавать этому значения. У американцев и так был сильный запах, а уж если они постоянно возятся со скотиной… Без одеколона тут точно не обойтись.

— Привет, приятель! — Дерек картинно похлопал Шэнь Ну по плечу. — Слышал, ты подарил моему отцу пару бутылок отличного напитка? Я как раз привез с собой пару бутылок «Кимберли Винтаж Шираз». Может, устроим дегустацию?

Шэнь Ну, улыбаясь, слегка присел, уклоняясь от руки Дерека, и ответил:

— Слышал, австралийские вина сейчас на подъеме. «Кимберли Винтаж Шираз», кажется, входит в десятку лучших? Чувствую, твоя щедрость ставит меня в неловкое положение!

— Меня зовут Шэнь Ну, — представился он. — Мы с братом недавно иммигрировали сюда. Занимаемся самогоноварением, планируем открыть свой бар и винокурню.

— Наш напиток — только для настоящих мужчин, — ухмыльнулся Чэнь Чун. — Потом под стол не прячьтесь.

— Привет, дорогие! Это тоже твои братья? — послышался запыхавшийся голос. К ним подошла девушка. — Извини, я не смогла купить свежего молока… Криспин, ты не представишь?

Чэнь Чун обернулся, и, увидев девушку, его глаза загорелись. Он тут же заговорил чарующим голосом:

— Здравствуйте, мисс! Позвольте представиться: меня зовут Чэнь Чун, я сосед мистера Пола, живу неподалеку, работаю виноделом. Сегодня я пришел на ваш праздник и… не ожидал встретить здесь такую прекрасную девушку! Похоже, сегодня утром богиня удачи поцеловала меня в лоб!

Криспин недовольно посмотрел на Чэнь Чуна и встал между ним и девушкой, обнимая ее за талию, словно желая обозначить свои права. — Это моя девушка, Айлин, — сказал он. — А эти двое — друзья моего отца.

— Господа, дамы, не стойте на пороге, проходите в дом, выпейте чаю! У меня есть отличный индийский чай! — хлопнула в ладоши Обри.

— Да-да, — сказал Пол, хлопнув себя по лбу. — Прошу прощения за мою невежливость. Давайте пройдем в дом, выпьем чаю. Мои младшие сын и дочь скоро будут.

Шэнь Ну и Чэнь Чун, конечно же, согласились.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 4. Визит

Настройки


Сообщение