Глава 9. Цела и невредима. Не опозорь его имя... (Часть 2)

Слова маленькой принцессы были для него безвредны, но для посторонних, особенно в присутствии солдат, похожих на волков, в них появился оттенок двусмысленности.

Гу Са повернулся боком, бросив предостерегающий взгляд на людей позади себя. Эти солдаты, которые всегда боялись его, быстро замолчали, но улыбки все еще играли на их лицах.

Синь Шуй была немного сбита с толку их смехом. Только она хотела спросить почему, как увидела, что Гу Са слегка согнул колени, словно собираясь опуститься на колени в приветствии.

Она мгновенно поняла, что он, должно быть, узнал ее, а она не хотела, чтобы ее личность стала известна. Она поспешно протянула руку, чтобы остановить его, но, увы, опоздала на шаг. Он уже опустил голову, чтобы встать на колени, а ее рука, ни рано, ни поздно, точно пришлась ему на подбородок.

Это выглядело очень комично, словно она флиртовала с ним.

На подбородке мужчины еще была легкая щетина. Синь Шуй, словно пораженная электрическим током, поспешно отдернула руку и неловко спрятала ее за спину, словно коснулась чего-то невероятного. Ее щеки горели, и даже пальцы покалывало от жара.

Так же удивлен был и Гу Са, который уже успел произнести слово «Принцесса».

Он вспомнил, что в прошлой жизни, тем летом, когда он только сблизился с Синь Шуй, она тоже сделала нечто подобное. Она легонько подняла его подбородок, подняла брови и спросила, красива ли она, самая ли красивая девушка в его глазах.

В то время в ее глазах был свет, она была полна жизни и искренне прекрасна.

Она была единственной в его сердце, но потом он потерял ее свет.

Думая об этом, Гу Са почувствовал легкую грусть в сердце. Он молча опустил голову, больше ничего не сказал, отодвинулся назад и еще больше увеличил расстояние между собой и ею.

Его отстранение еще больше смутило Синь Шуй. Она чувствовала себя беспомощной и не знала, как объяснить свое непреднамеренное действие.

— Сладкая малышка... — раздался голос Князя Нина со стороны большого шатра.

Синь Шуй тихо выдохнула, про себя подумав, что хорошо, что дядя Князь Нин пришел, это как раз спасло ее от неловкости.

Она больше не осмелилась взглянуть на Гу Са и бросилась прямо к Князю Нину, словно спасаясь бегством.

Однако, только оказавшись рядом с Князем Нином, Синь Шуй запоздало вспомнила, что в вопросах отношений между мужчинами и женщинами дядя Князь Нин был образцом грубого старика. Он, вероятно, не только не сможет ей помочь, но даже подтолкнет ее к еще более неловкой ситуации.

Как и ожидалось, Князь Нин совершенно не заметил ее смущения. Вместо этого он обнял ее за плечи и сказал: — Синь’эр, ты как раз вовремя. Некоторые говорят, что татуировки — это низко, не по правилам. Но я считаю, что для защиты дома и страны нужно наносить их на тело. Только так можно постоянно напоминать себе о том, что нужно всем сердцем ставить дом и страну на первое место.

Так что, сладкая малышка... подойди, посмотри, какие иероглифы лучше всего им наколоть?

Князь Нин говорил одно за другим. Синь Шуй была беспомощна и вынуждена была скрепя сердце снова подойти к солдатам. Она увидела, что Гу Са уже встал и спокойно одевается.

Его пальцы были длинными и тонкими, фигура прямая, как сосна на скале. Он махнул длинной рукой, и тонкая ткань одежды нарисовала в воздухе изящную дугу, а затем опустилась, накрыв его, скрывая широкую, мужественную спину и крепкие руки. Все движение было плавным, как облака и вода, чрезвычайно изящным, что составляло явный контраст с тем, как одевались солдаты мгновение назад.

— Мы уже выбрали. Наколем «Служить стране с предельной преданностью».

Солдаты сказали в унисон.

Князь Нин, услышав это, остался очень доволен. Увидев, что Гу Са не ответил, он снова спросил его: — А ты?

Из-за оборонительной карты Гу Са еще не решил. Он хотел сказать, что согласен с остальными, но прежде чем слова слетели с губ, он услышал, как Князь Нин повернулся к Синь Шуй и сказал: — Синь’эр, ты принцесса государства. Подойди... даруй Гу Са несколько иероглифов.

Синь Шуй подумала немного, но затем спросила Гу Са: — В предыдущей династии был знаменитый генерал, который носил то же имя, что и ты, его тоже звали Гу Са. Ты военный человек, наверняка знаешь о нем.

Гу Са вздрогнул, услышав это, и поднял глаза на Синь Шуй. В прошлой жизни, хоть он и добился больших военных успехов, он не смог защитить женщину, которую любил больше всего.

Если он не смог защитить даже свою женщину, какой он знаменитый генерал?

Поэтому Гу Са покачал головой, показывая, что не знает.

— Если ты вступил в армию и даже не знаешь, кто такой генерал Гу Са, это действительно недопустимо, — сказала Синь Шуй с сожалением, выражая недовольство.

В те годы, когда Цзиньцы захватили Земли Яньцзи государства, генерал Гу, возглавляя Армию семьи Гу, храбро сражался с врагом. После семидесяти или восьмидесяти больших и малых сражений они наконец разбили Цзиньцев и были на грани возвращения утраченных земель. Но кто знал, что Дед-император, обманутый коварными чиновниками, издал целых восемь императорских указов, приказывая генералу Гу отступить.

Генерал Гу, ссылаясь на принцип «Генерал вне столицы не связан приказом государя», пытался задержать Деда-императора. Но Дед-император, придя в ярость при дворе, заключил под стражу его семью, вынудив его вернуться в столицу и тем самым безвозвратно отдав отвоеванные земли Цзиньцам.

Генерал Гу, устыдившись и разгневавшись, в порыве гнева написал «Записи о Горах и Реках». В них была строка: «Пусть процветающий век будет таким, как ты желал, земля объединена, горы и реки целы».

Каждый раз, вспоминая это, Синь Шуй очень жалела генерала Гу.

Поэтому она подумала немного и затем сказала Гу Са: — Раз уж у тебя то же имя, ты не должен опозорить его имя и фамилию. Просто наколи это словосочетание: «Горы и реки целы».

Услышав это, Гу Са опешил. Он внезапно вспомнил, что сказала ему его Синь Шуй, когда упала с башни при его славном возвращении в прошлой жизни: «Пусть ты скоро осуществишь свое сердечное желание, пусть горы и реки будут целы, а годы — вечно процветающими».

Тот же тон, та же печаль.

Сердце Гу Са слегка дрогнуло. Он невольно взглянул еще раз на принцессу Синь Шуй. Взглянув, он увидел родимое пятно на ее руке, которое было точно такой же формы, как и красный след, оставленный им на запястье его маленькой сладкой малышки в тот день.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 9. Цела и невредима. Не опозорь его имя... (Часть 2)

Настройки


Сообщение