Глава 013: Разногласия

Через полчаса Маршалл с посиневшим лицом открыл дверь. Первое, что он увидел, выйдя, — Ястребиный Глаз, небрежно прислонившийся к стене и греющийся на солнце.

— Вышел? — Ястребиный Глаз снял очки.

— Ничего не обнаружил. Время смерти — примерно шесть часов назад. В момент смерти они не сопротивлялись. Хотя кажется, что они умерли от страха, я думаю, это лишь наше первое впечатление. Причина их смерти, возможно, не в этом, — Маршалл вышел на солнце и потянулся.

В этот момент во дворе были только они двое. Ши Вэньвэй и его сыновья уже ушли.

— Они тебе доверяют? — спросил Маршалл.

— Угу, я их убедил, — Ястребиный Глаз пожал плечами, не желая больше говорить об этом.

— Ладно, начну я. Находки последних дней, помимо того, что позволили нам узнать о запутанных отношениях между жителями Деревни Юйси, совершенно бесполезны. Мы по-прежнему ничего не знаем о Смертном ритуале, даже не знаем его порядка, смысла его существования и его истории.

— Почему знание о том, что жители Деревни Юйси не так простодушны, как казалось, нельзя считать приобретением?

Возможно, это имеет большое значение для нашего выживания?

Может быть, ты еще не понимаешь, но угроза, с которой мы сталкиваемся, зачастую исходит не от людей, а от главного злодея фильма. Что касается формы существования этого злодея, мы не знаем, но его сила определенно не слаба.

Слова Ястребиного Глаза казались ответом на слова Маршалла, но на самом деле он передавал ему свой опыт.

— Про последнее я понял, а что значит первая фраза?

Ты что-то обнаружил?

Профессия Маршалла, консультанта, позволила ему остро почувствовать что-то.

Ястребиный Глаз опустил голову и молчал. Маршалл, видя, что Ястребиный Глаз не отвечает, тоже не заговорил.

Так они и стояли, не двигаясь.

— Говори же, — Маршалл наконец не выдержал.

Однако эти слова вызвали у Ястребиного Глаза гневный взгляд. Пока Маршалл недоумевал, Ястребиный Глаз заговорил: — Я знаю, что смерть Ши Цзинфу очень огорчила тебя, но Ши Хайминь, ты должен взять себя в руки!

Ты обязательно должен найти убийцу, который его убил!

Маршалл был поражен, подумав про себя: «Что это вообще такое?

Ты слишком быстро перескакиваешь с мысли на мысль, я совершенно не успеваю!»

Затем Маршалл увидел, как Ястребиный Глаз сделал ему губами знак: «Отвечай».

Связав все воедино, Маршалл наконец понял причину такого поведения Ястребиного Глаза: вокруг кто-то подслушивает!

— Я обязательно найду правду о смерти Ши Цзинфу, обязательно привлеку убийцу к ответственности! — Чтобы подкрепить свои слова, Маршалл даже сжал правый кулак.

У обычных деревенских жителей, конечно, не было такого сильного правового сознания, но Ши Хайминь, которого играл Маршалл, несколько лет жил за пределами деревни и был законопослушным гражданином, поэтому его слова не звучали слишком странно.

— Сейчас нет возможности вызвать полицию. Чтобы поймать убийцу, мы можем рассчитывать только на себя. Не волнуйся, я помогу тебе, — говоря это, Ястребиный Глаз излучал ауру праведности. Маршалл чуть не подумал, что перед ним не он сам.

В этот момент Ястребиный Глаз жестом попросил Маршалла протянуть руку, а затем написал на его руке имя.

Ши Синъюнь.

То есть второй сын Ши Вэньвэя.

«Это он?» — подумал Маршалл.

«Вчера на месте проведения Смертного ритуала я отчитал Ши Синъюня. Я действительно думал о том, что он может затаить обиду, но не продумал соответствующие меры предосторожности. Сейчас моя личность — Ши Хайминь. Если Ши Синъюнь что-то услышит и это приведет к потере моей личности Ши Хайминя, последствия могут быть очень серьезными.

Но как Ястребиный Глаз обнаружил, что Ши Синъюнь подслушивает?

— Сейчас уже поздно. Ты иди к старосте, а я останусь здесь присматривать, чтобы жители деревни не вошли и ничего не обнаружили, — Ястребиный Глаз подмигнул Маршаллу.

Маршалл не колебался и сразу же вышел из дома, чтобы найти Ши Вэньвэя.

По дороге Ши Синъюнь внезапно окликнул его сзади.

— Плакса, куда идешь? — Голос Ши Синъюня был очень резким.

Маршалл остановился на мгновение, проигнорировал его и продолжил идти.

— Стой, я сказал тебе остановиться, слышишь? — Голос Ши Синъюня становился все ближе.

— Что тебе нужно от меня? — Маршалл с досадой обернулся, его взгляд был холодным.

— Тебе не нужно идти к моему отцу, я останусь в доме Ши Цзинфу, — каждой фразой Ши Синъюнь хотел показать свое превосходство, но Маршалл не увидел в нем силы, соответствующей этому.

— Нет, я тебе не верю, я все-таки пойду к старосте, — Маршалл решительно отказал Ши Синъюню.

Услышав отказ, Ши Синъюнь разозлился, поднял кулак и ударил Маршалла, но тот схватил его.

— Убирайся, — Маршалл не хотел тратить слова. Сказав это, он отшвырнул руку Ши Синъюня, так что тот чуть не упал.

— Ты! Ты! — Ши Синъюнь указывал на Маршалла, его глаза словно метали искры.

— Убирайся, не слышал? — Маршалл не отвернулся, в его взгляде была настороженность.

Ши Синъюнь колебался. Он хотел ударить, но сила, которую только что показал Маршалл, была намного больше его собственной. В этот момент образ Ши Хайминя отделился от образа Ши Хайминя в детстве, став двумя разными людьми. В конце концов, Ши Синъюнь ушел, отказавшись от своего желания атаковать.

«Неудивительно, что в руководстве его описывали как человека, полного хитрых идей, который умеет только обижать слабых. Столкновение со слабым называется издевательством, а состязание с сильным — вызовом», — подумал Маршалл.

Проводив Ши Синъюня взглядом, он направился к дому старосты.

В доме старосты Маршалл не нашел Ши Хунъе, но встретил его жену, Ши Тинжун.

Хотя ее внешность уступала Ши Си, она тоже была неплоха. Фигура была не хрупкой, а пышной.

— Хайминь? Ты зачем пришел? — Ши Тинжун не удивилась, увидев Ши Хайминя, но и радости не проявила.

— Я пришел к дяде старосте, — ответил Маршалл.

— Староста только что ушел, — Ши Тинжун указала на заднюю гору. — Сказал, пошел посмотреть место проведения Смертного ритуала.

— Вот как?

— Угу, иди поищи его там, — сказав это, Ши Тинжун продолжила свою работу.

— Хорошо, спасибо, тогда я пойду, — Маршалл улыбнулся.

Выйдя из дома старосты, Маршалл не стал искать Ши Вэньвэя, а повернул к дому Ши Цзинфу, решив найти Ястребиного Глаза. На полпути ему навстречу шел человек. Маршалл присмотрелся — это был Ястребиный Глаз.

— Как ты здесь оказался? — Маршалл первым задал вопрос.

— Ши Синъюнь сказал, что пришел меня сменить, — ответил Ястребиный Глаз.

— Угу... Значит, ты поэтому пришел? Он же только что подслушивал? И у него о нас плохое впечатление. Может, он что-то сделает с телами, чтобы опорочить нас, или...

— И что? — неожиданно спросил Ястребиный Глаз.

— Поэтому ты не должен был оставлять его там охранять, — Маршалл нахмурился.

— Неважно, — Ястребиный Глаз тоже нахмурился.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение