Глава 004: Снова вместе

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Маршалл кивнул и направился в гостиную.

«Почему Ши Хунъе постоянно подчеркивал, что Ши Вэньвэй будет очень рад меня видеть? К тому же, судя по его словам, Ши Хайминь в детстве, должно быть, был очень неприятным. Почему так? Результат отсутствия отцовской любви?» Размышляя, Маршалл подошел к двери гостиной. Он услышал голоса двоих, разговаривающих внутри.

Один голос принадлежал пожилому мужчине, другой — Ястребиному Глазу.

«Этот парень, почему он приехал в Деревню Юйси как гость, а я вынужден быть Ши Хайминем? Это так несправедливо!» Мысленно проворчав, Маршалл постучал по дверному косяку, имитируя стук в дверь.

— Кто там?

— Входите!

Услышав это, Маршалл вошел. Он увидел старика, который выглядел точно так же, как Ши Вэньвэй, которого он видел в руководстве. А мужчину в плаще, сидящего рядом со стариком, Маршалл, конечно, тоже узнал — это был тот парень, который назвал себя «Ястребиным Глазом» в таинственном автобусе.

Увидев Маршалла, Ястребиный Глаз вежливо улыбнулся. Ши Вэньвэй же, напротив, был очень рад, его радость могла соперничать с радостью Ши Си.

«Странно...» Маршалл чувствовал себя все более странно.

Ши Вэньвэй пригласил Маршалла сесть на стул рядом с ним, расспрашивал о его делах, словно у него было бесконечное количество вопросов к Маршаллу.

— Кхм-кхм, а кто этот гость рядом? — Маршалл, не выдержав, сменил тему.

— О, позволь представить тебе, это господин Чжан Цзыань, геолог. Он приехал в нашу деревню для исследований. По словам господина Чжана Цзыаня, если в нашей деревне достаточно полезных ископаемых, то в будущем, возможно, будет проведена разработка, построят дороги, и деревня разбогатеет, — Ши Вэньвэй очень тепло представил Ястребиного Глаза, показывая, насколько важен для него Чжан Цзыань, которого играл Ястребиный Глаз.

— Здравствуйте, — Ястребиный Глаз протянул руку Маршаллу.

Маршалл пожал руку Ястребиному Глазу и ответил: — Здравствуйте, меня зовут Ши Хайминь.

Они посмотрели друг другу в глаза, и в их взглядах читалось одно и то же.

«Надо найти время поговорить».

Маршалл убрал руку и подумал: «Сейчас, кажется, хороший шанс. И я, и Ястребиный Глаз имеем определенное значение для старосты. Если я начну расспрашивать о Смертном ритуале, а Ястребиный Глаз поддержит, мы, скорее всего, получим какую-то информацию о ритуале».

Продумав про себя, что сказать, Маршалл заговорил.

— Дядя Вэньвэй, я вернулся в этот раз, чтобы участвовать в... Смертном ритуале, — говоря это, Маршалл смотрел в лицо Ши Вэньвэя.

Лицо Ши Вэньвэя, до этого улыбающееся, застыло, как только он услышал слова Маршалла. Он повернул голову и посмотрел на Маршалла, словно говоря взглядом: «Зачем ты заговорил об этом сейчас, когда это совсем некстати!»

— Что такое Смертный ритуал?

— Староста Ши, вы мне никогда об этом не говорили!

— Ястребиный Глаз притворился очень удивленным.

— Хе-хе, — Ши Вэньвэй выглядел очень нерешительно. — Это просто обычное деревенское обрядовое мероприятие, ничего особенного...

— Просто обычное обрядовое мероприятие?

— Это недавнее событие?

— Я могу принять участие?

— Ястребиный Глаз задавал вопросы один за другим.

— Это... — лицо Ши Вэньвэя стало еще мрачнее. — Господин Чжан, вы... сначала вернитесь в комнату и отдохните. Мы поговорим об исследовании позже.

— Хорошо, — Ястребиный Глаз не настаивал. Он увидел решимость и нетерпение в глазах Ши Вэньвэя.

«Если я буду настаивать, результат может быть обратным. Ши Вэньвэй отправил меня, явно с целью расспросить Ши Хайминя, которого играет Цан И. Как он справится, зависит от него самого. В общем, после нашего двойного удара, когда мы в следующий раз спросим о Смертном ритуале, Ши Вэньвэй точно должен будет дать нам объяснение. Что касается момента, возможно, он появится передо мной завтра», — подумал Ястребиный Глаз, затем подмигнул Маршаллу, давая понять, чтобы тот сам разбирался.

— Хунъе!

— Ши Вэньвэй позвал своего старшего сына.

— Эй!

— Ши Хунъе вошел в гостиную.

Ши Вэньвэй указал на Ястребиного Глаза и сказал: — Господин Чжан Цзыань хочет отдохнуть. Отведи его в гостевую комнату.

— Хорошо, отец, — сказал Ши Хунъе и жестом пригласил Ястребиного Глаза.

После того как Ши Хунъе и Чжан Цзыань ушли, Ши Вэньвэй резко хлопнул по столу. — Что ты только что делал!

— Ты знаешь, какие могут быть последствия!

— С этим хлопком из него мгновенно вырвалась властность старосты.

— Про... простите, — Маршалл опустил голову, извиняясь, но уголки его губ слегка приподнялись. — Я слишком напуган. Я... каждую ночь вижу кошмары, будто бегу в темной деревне, вокруг никого нет, но что-то ужасное гонится за мной. Я очень боюсь, бегу изо всех сил, бегу изо всех сил... — объяснил он, задыхаясь.

Внутри у Маршалла были совсем другие мысли.

«Судя по тому, как сильно Ши Вэньвэй меня любит, притвориться слабым должно сработать. К тому же, если уж на то пошло, я действительно попал в эту странную ситуацию из-за ночных кошмаров, так что я не совсем вру».

Услышав объяснение Маршалла, гнев Ши Вэньвэя полностью исчез. Он вздохнул. — Эх, несчастный ребенок.

Маршалл ловко ухватился за возможность и спросил: — Дядя Вэньвэй, в последний раз я участвовал в Кровавом ритуале, когда мне было шесть лет. Что тогда произошло, я совсем не помню, знаю только, что что-то было очень ужасным, что-то было очень страшным. Каждый раз, когда я вспоминаю, мое сердце дрожит, а в голове только мысли о побеге.

— Эх!

— Ши Вэньвэй снова вздохнул. Он выпил немного холодного чая, затем погладил Маршалла по голове. — Не волнуйся, дитя. Трагедия, случившаяся в прошлый раз, не повторится.

Маршалл поднял голову и увидел, что взгляд Ши Вэньвэя полон заботы, не похожей на отношения старосты и жителя деревни, и даже не на отношения обычного старшего и ребенка.

— Ты тоже возвращайся. Кстати, вот немного вяленого мяса, возьми для своей матери. Ты только вернулся, вечером хорошо поешьте, — Ши Вэньвэй фактически выпроводил Маршалла.

— Угу, — Маршалл не стал настаивать, взял вяленое мясо и вышел за дверь.

Выйдя, Маршалл не сразу вернулся в свою комнату, а спросил у Ши Хунъе, где находится комната Чжан Цзыаня, которого играл Ястребиный Глаз. Ши Хунъе указал на гостевую комнату.

Подойдя к двери, Маршалл постучал. Вскоре дверь открылась.

— Входи, — послышался голос Ястребиного Глаза из комнаты.

Маршалл толкнул дверь и вошел, увидев, что Ястребиный Глаз сидит, опустив голову, о чем-то задумавшись.

«В автобусе он предупредил меня ни в коем случае не раскрывать свою настоящую личность. Это правило, наверное, к нему не относится, потому что он уже знает мою настоящую личность. Вопрос в том, стоит ли мне прямо спросить?» Маршалл небрежно положил вяленое мясо в сторону.

Ястребиный Глаз прошел мимо Маршалла, плотно закрыл дверь, затем жестом предложил Маршаллу сесть.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение