Укачиваемый Мастер (Часть 2)

Мэй Сяосяо вдруг почувствовала себя так, словно искала это среди тысяч людей, и вот оно.

Ещё не приняв лекарство, Мэй Сяосяо уже начала представлять радостную картину, как бактерии мокроты выкорчёвываются с корнем.

Как там делали рекламу лекарств по телевизору?

Да, именно то чувство, когда всех ловят в одну сеть!

Один день, два дня, три дня...

"От мокроты" она съела немало, и пластиковых пакетов Мэй Сяосяо тоже использовала много.

Картина, как она каждый день носит пластиковый пакет и сплёвывает туда мокроту, всё ещё была обычным делом. "От мокроты" не избавило от мокроты, но зато заставило Мэй Сяосяо больше никогда не верить рекламе.

Особенно рекламе с анимированными капсулами.

Кучка мошенников!

Мама Мэй наконец взорвалась!

Слушая хриплое, тяжёлое дыхание Мэй Сяосяо, вызванное густой мокротой, она не могла удержаться от желания отругать её.

— Мэй Сяосяо, не знаю, принимала ли ты лекарство, которое мама тебе отправила?

— Ела, я ела!

В общежитии же не может быть Мао Мао, правда?

— Если будешь так тянуть, у мамы будут свои методы!

Решительный тон мамы Мэй не оставил Мэй Сяосяо шансов увиливать. Она наконец согласилась пойти в больницу. Она подумала, что школьный медпункт всё-таки больница, и ей просто нужен был предлог, чтобы отговориться в следующий раз, когда она будет разговаривать с мамой Мэй.

Думая так, Мэй Сяосяо впервые переступила порог школьного медпункта.

Вход в школьный медпункт оказался не таким уж простым. Мэй Сяосяо долго плутала по извилистым дорожкам и спросила у дяди, который убирал территорию. Только по его невнятным словам и жестам она смогла определить местоположение медпункта.

Это место действительно нельзя было назвать больницей.

Двухэтажное здание, неизвестно когда построенное, с тремя большими иероглифами "校醫院" над входом. У Мэй Сяосяо по лбу пробежало несколько чёрных линий — не было ни "校" (школа), ни "醫" (медицина), даже у иероглифа "院" (двор/учреждение) отсутствовала "ухо" (правая часть иероглифа).

Единственное, что могло свидетельствовать о его некоторой "крутости", это уникальная форма, отличающаяся от окружающих зданий — "лоб" школьного медпункта был круглым.

Что за Богом забытое место!

Ругалась про себя Мэй Сяосяо.

Неохотно, против воли, она заплатила 6 мао за приём. Для Мэй Сяосяо, которая ни за что не хотела идти в больницу, запись на приём была чем-то новым и совершенно излишним.

Глядя на четыре мао сдачи в руке, она нахмурилась ещё сильнее!

Записываешься на приём, так записывайся, но почему нужно платить шесть мао?

Почему не пять мао?

Почему не один юань?

Почему именно шесть мао?

Если сказать, что Мэй Сяосяо капризничает, она сама это признает.

Она очень не любила мелкие деньги, а монеты ненавидела ещё больше.

У Мэй Сяосяо никогда не было с собой двух видов денег: бумажных купюр номиналом меньше пяти мао и всех монет.

У Мэй Сяосяо была книга под названием «На самом деле, ты не понимаешь экономику».

Пусть боги экономики простят Мэй Сяосяо, с её низким интеллектом она могла понять только такие поверхностные книги.

Эту книгу ей когда-то подарил Ляо Сяо — он сказал: — Как бы то ни было, ты должна хоть немного разбираться.

Я изучаю финансы, не прошу тебя быть такой же, как я, но хотя бы не будь полной дурой.

Теперь всё изменилось, люди разошлись, но то, что она прочитала, действительно глубоко врезалось в память — должна ли она благодарить Ляо Сяо? Её жестокость, её упрямство, её стойкость, всё-всё в ней было благодаря ему.

Мэй Сяосяо хорошо помнила, что там была глава о преимуществах и недостатках денег.

В книге говорилось, что монеты из-за своего веса затрудняют обращение, поэтому они относятся к неполноценной валюте.

До поступления в университет Мэй Сяосяо была обычным человеком из маленького уезда.

Она и сама не знала, с какого времени бумажные купюры по одному и два мао стало трудно найти в обращении.

Однажды, когда она расплачивалась после похода в супермаркет, ей нужно было дать сдачу два мао. Кассирша просто бросила Мэй Сяосяо жвачку.

С тех пор Мэй Сяосяо всегда говорила: — Не нужно сдачи, дайте мне жвачку!

Иногда Мэй Сяосяо всё же очень скучала по тем временам, когда ей было пять-шесть лет, и она могла с одним мао покорить мир.

Самой крупной купюрой в руках Мэй Сяосяо в то время были фиолетово-красные пять мао, а иногда, если повезёт, она могла выпросить кирпично-красный один юань.

В конце 1990-х годов один юань ещё не вступил в эру нынешнего травянисто-зелёного "дедушки Мао".

В то время один мао всё ещё был повсюду, а также были бумажные купюры по два мао и два юаня, зелёные, похожие на сегодняшний один юань.

Если Мэй Сяосяо посчастливилось получить один юань, она с важным видом брала его и шла в лавку у школьных ворот, чтобы купить пакетик сока за один мао или плитку молочных конфет из 8 штук за один мао.

Под взглядами множества сопливых малышей, она с хвастливым видом принимала девять мао сдачи от хозяина лавки.

В возрасте пяти-шести лет счастье было таким простым.

Нынешняя Мэй Сяосяо, вспоминая это, всё ещё сладко улыбается.

Почему Мэй Сяосяо вынесла смертный приговор всем монетам и бумажным купюрам номиналом меньше пяти мао? Потому что в глазах Мэй Сяосяо они явно были неполноценной валютой.

Причина отказа от бумажных купюр — это всемогущая жвачка, а причина отказа от монет ещё проще: потому что в уезде, где жила Мэй Сяосяо, почти ни один торговец не признавал покупательную способность монет.

Монеты можно было использовать только как инструмент для детей, чтобы делать отпечатки на бумаге.

Мэй Сяосяо неохотно вошла в кабинет врача, держа в кармане четыре мао монетами.

Доктор в белом халате формально спросил Мэй Сяосяо несколько вопросов и сказал: — Возможно, это вызвано воспалением. Я выпишу тебе противовоспалительное лекарство, попей его дома.

Затем снова: достать деньги, получить сдачу, забрать лекарство.

Мэй Сяосяо обрадовалась тому, что школьный медпункт не обдирает людей — коробка стрептомицина стоила всего два юаня шесть мао. Но расстроилась, что ей снова дали сдачу четырьмя монетами по одному мао.

Глядя на надпись "2009" на монетах, всё её недовольство сменилось удивлением и сомнением: разве в 2009 году ещё чеканили монеты?

После сомнения на её лице появилось отвращение: тьфу, такая неполноценная валюта не должна существовать в этом мире!

Мэй Сяосяо снова выругалась.

Стрептомицин подействовал?

Вроде подействовал, а вроде и нет.

Мэй Сяосяо стала сплёвывать мокроту реже, но горло всё ещё сильно забивалось.

Когда стрептомицин закончился, в груди у Мэй Сяосяо всё ещё что-то застряло, вызывая давящее чувство.

Иногда Мэй Сяосяо очень хотелось вскрыть себе грудь и своими глазами увидеть, что именно застряло у неё в груди.

Как человек, тонущий в воде и запутанный водорослями, Мэй Сяосяо хотела вырвать их из груди с корнем, как тонущий вырывает водоросли, но она могла только мечтать об этом.

Терпение Мэй Сяосяо начало медленно иссякать из-за густой мокроты.

Она начала сама ходить в школьный медпункт, сама записываться на приём, сама спрашивать, сама принимать лекарства. У неё больше не было терпения переживать из-за четырёх мао монетами, которые ей дали в качестве сдачи за приём.

Лишь бы избавиться от мокроты, хоть немного. Даже если придётся получить ещё несколько мелких монет, Мэй Сяосяо смирилась.

Но наконец заговорил тот школьный врач в белом халате с каменным лицом —

— Мэй Сяосяо?

Ты та девушка, которая приходила сюда много раз, верно?

Так вот, я советую тебе пойти в большую больницу и сделать снимок грудной клетки. Постоянно лечить воспаление — это не выход.

— Это не лечится? — осторожно спросила Мэй Сяосяо.

Лицо врача в белом халате помрачнело: — Мы здесь не можем провести обследование. Если упустишь время, сама будешь виновата!

Группа сплетниц из общежития явно заметила перемену в настроении Мэй Сяосяо. Такой человек, который боялся одиночества, после возвращения из школьного медпункта постоянно сидел перед компьютером, просматривая разные веб-страницы.

Их тактичность сделала атмосферу в общежитии необычайно странной.

Этой странности глупенькая Мэй Сяосяо не заметила.

— Вы знаете, какая больница ближе всего к нашему университету? — Мэй Сяосяо всё ещё смотрела в экран, не замечая мелькнувшего на лицах удивления.

Это было лишь мгновение, и сплетницы снова вернулись к своей натуре.

— Я знаю, Четвёртая больница ближе всего...

— Ты там была?

Хорошо лечат респираторные заболевания?

Далеко ехать?

— При респираторных заболеваниях, наверное, лучше пойти в Пульмонологическую больницу...

Мнения разделились.

Когда Мэй Сяосяо увидела в интернете карту маршрута до Пульмонологической больницы, похожую на паутину, она решительно отказалась от неё. Даже если ты супер-специалист, мне это не нужно!

Ладно, Мэй Сяосяо в последнее время любит ругнуться разок-другой.

Когда Мэй Сяосяо узнала, что до Четвёртой больницы пешком всего меньше двадцати минут, её лицо сразу стало румяным и сияющим.

Как уже упоминалось ранее, Мэй Сяосяо была из тех, кто даже в поезде принимает 12 таблеток от укачивания.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Укачиваемый Мастер (Часть 2)

Настройки


Сообщение