Глава 8

Гу Сяобэй не был приучен к домашним делам и никогда не заботился о своих вещах. Что ему давали надеть, то он и носил, поэтому он понятия не имел, что Гу Чжихань спит, обнимая его одежду.

Вдыхая запах этого дурашки, он спал спокойнее.

Этот приём он перенял у Гу Дунчэня. Хотя это было немного несправедливо по отношению к нему, Гу Чжихань считал, что они с Гу Дунчэнем не друзья.

Просто бороться за то, что хочешь. Вот и всё.

Те, кто занимается боевыми искусствами, спят чутко, просыпаясь от малейшего шороха. Не то что Гу Сяобэй — снаружи такой шум, а он всё ещё спит, раскинувшись, как свинья.

Когда Гу Чжихань услышал шум, он не вышел сразу, а остался стоять с мечом рядом с Гу Сяобэем, пока Гу Ичжо не привёл слуг с докладом.

Эти перемены происходили постепенно, шаг за шагом меняя Гу Чжиханя. Издревле героям трудно устоять перед чарами красавиц, и Гу Чжихань не видел в себе ничего неправильного.

— Брат...

Гу Ичжо привёл людей, чтобы убедиться в безопасности всех. По логике, если в поместье Гу кто-то проник, старший брат должен был бы преследовать его вместе с ним. Гу Ичжо, не найдя старшего брата снаружи, сильно забеспокоился и поспешил сюда с людьми, боясь, что с ним что-то случилось.

— Со мной всё в порядке, и Сяобэй всё время был рядом со мной, — Гу Чжихань, услышав голос Гу Ичжо, очень спокойно открыл дверь и вышел, не забыв при этом тащить за собой полусонного Гу Сяобэя.

...

...

...

...

...

...

Этот старший брат действительно слишком ненадёжен!

Трое вернулись в комнату и сели. Девушки-служанки, поняв намёк, поспешили на кухню за едой.

— Налейте мне ещё одну миску, пожалуйста, — сладко сказал Гу Сяобэй служанке, чем вызвал недовольство Гу Чжиханя.

Гу Ичжо закатил глаза. Неужели он слишком хорошо думал об этом парне?

— Пришёл только один, мужчина, это, должно быть, Ху Цзылин. Ань Фэйжань и Ци Лобай не появились.

Гу Чжихань слегка постучал по столу, размышляя, что же задумал этот Ци Лобай.

— Эй, я вспомнил, Ци Лобаю в этом году тоже четырнадцать, он ровесник Сяобэя. Бэй...

Гу Ичжо недобро посмотрел на Гу Сяобэя, не отрывая глаз.

— Он не владеет боевыми искусствами. Если бы Ци Лобай так на тебя смотрел...

— Боюсь, от тебя бы ничего не осталось, — но Гу Чжихань сдержался и не сказал этого, чтобы не ранить родственные чувства. К тому же, Ань Фэйжань тоже не появилась, и в поместье не появилось никаких новых девушек. По слухам, эти трое неразлучны. А Гу Сяобэй совершенно не владеет боевыми искусствами, и его личность не вызывает никаких подозрений.

Пусть это и совпадение, но слишком много нестыковок, это просто необъяснимо.

— Ху, Ху кто? И ещё какой-то Лобай? Что это всё такое? — Хотя Гу Сяобэй был немного глуповат и его присутствие было не очень заметно, он всё же воспользовался паузой, чтобы высказать своё недоумение.

— Ты даже этого не знаешь? Ци Лобай, Ань Фэйжань, Ху Цзылин — новая восходящая сила в мире боевых искусств, порочное поколение!

Гу Ичжо, которому редко выпадал шанс похвастаться перед Сяобэем, тут же начал без умолку рассказывать: — Эти трое, во главе с Ци Лобаем, творят всякое зло, потеряли всякую совесть, предали учителей и уничтожили предков. Совершённые ими преступления бесчисленны! Впечатляет, да?

— Угу, впечатляет, — Гу Сяобэй выглядел ошеломлённым. Его глуповатый вид доставил Гу Ичжо огромное удовлетворение.

— Самое смешное, что они вышли из Долины Врачевателя! Что такое Долина Врачевателя? Это место, где врачи спасают жизни и лечат раны! Изначально это была самая уважаемая профессия, но они сбились с пути. Всего три человека, три человека!

Они могут представлять целую эпоху, принеся в этот давно утихший мир боевых искусств кровавый ветер и дождь!

Говоря это, он смахнул всю еду со стола на пол. От волнения его лицо раскраснелось.

Мои пирожные...

— И, самое главное, этот Ци Лобай — второй сын Ци-дася! Ирония, настоящая ирония! — Говоря о Ци-дася Ци Суйфэне, Гу Ичжо тут же принял обожающий вид. Эта фраза, изначально содержащая иронию, прозвучала из его уст без тени насмешки. — Но по слухам, Ци Лобая отправили в Долину Врачевателя, когда ему было четыре или пять лет, так что это, должно быть, его врождённая дурная натура, и это не имеет отношения к Ци-дася.

— А почему Ци-дася отправил своего второго сына в Долину Врачевателя? — Гу Сяобэй выглядел очень любопытным, словно действительно ничего не знал об этих новостях, которые давно перестали быть секретом в мире боевых искусств. Его выражение лица не казалось наигранным.

— Потому что у этого сына посредственные способности, и он, вероятно, не достигнет успехов в боевых искусствах, — говоря это, Гу Ичжо не мог не вздохнуть с сожалением. Не нужно было говорить, какое влияние на жизнь таких детей из знатных семей оказывает отсутствие таланта. Грубо говоря, им было бы лучше родиться в обычной семье.

— Значит, Ци-дася просто бросил его в Долине Врачевателя на произвол судьбы? — Как только Гу Сяобэй сказал это, Гу Чжихань и Гу Ичжо тут же уставились на него гневными глазами. Похоже, статус Ци-дася в глазах окружающих был очень высок.

— Как такое возможно? Ци-дася не такой человек! Это решение они приняли вместе с госпожой Ци, чтобы Ци Лобай, которому трудно достичь успехов в боевых искусствах, мог найти новый путь. Если бы он смог научиться врачебному искусству в Долине Врачевателя и лечить людей, это тоже был бы хороший путь. В конце концов, с таким гениальным старшим братом, его жизнь наверняка была нелёгкой.

Гу Ичжо восхищался благородством Ци-дася, а также его старшим сыном Ци Ли, который в юном возрасте достиг немалых успехов, не уступая его собственному старшему брату.

— Значит, получается, что у Ци Лобая врождённая мятежность, и он негодяй? — Взяв пирожное, которое служанка снова поставила на стол, и положив его в рот, Гу Сяобэй включил свою сплетническую натуру на полную мощность. Гу Чжихань не прерывал их, просто слушал со стороны. Однако в его глазах читалось сожаление, словно у него было другое мнение об этом отступнике Ци Лобае.

— Конечно, так и есть. В конце концов, это его собственный сын, как он мог просто бросить его кому-то? Ци-дася тогда специально попросил главу Долины Врачевателя Фу Юэи присмотреть за ним. Глава Фу добросердечна и великодушна, обладает высоким врачебным искусством, до сих пор не замужем и полностью посвятила себя медицине. Но есть и слухи, что это ради Ци-дася, хе-хе...

Всё шло хорошо, но тут он снова начал говорить что-то непристойное. Фу Юэи действительно обладает высоким врачебным искусством, и она действительно никогда не была замужем. Хотя слухов много и версии разные, уважение к ней в мире боевых искусств тоже не подделка. Если бы она сказала слово, даже если бы назвала оленя лошадью, нашлось бы множество людей, которым она спасла жизнь, и которые тут же поддержали бы её.

— Если этот глава Фу такая хорошая, как она могла воспитать Ци Лобая таким? Она ведь не специально? — Проглотив закуску, он снова потянулся за апельсином и начал его чистить. Гу Чжихань очень беспокоился, что у него раздует живот.

Он всегда вёл себя так, словно никогда в жизни не ел, и когда впервые увидел апельсин, не раздумывая, взял его и сразу же отправил в рот, а потом выбросил на себя, сказав, что невкусно. Это так удивило всех вокруг, что у них чуть челюсти не отвалились.

Такое полное незнание обычных вещей и естественное поведение не могли быть наигранными обычным человеком. Значит, Гу Сяобэй действительно никогда не видел апельсинов и не знал, как их есть. Эх...

— Почему ты такой мрачный? Долина Врачевателя такая большая, глава Фу не могла за всем уследить, поэтому она доверила Ци Лобая своей младшей сестре. Но говорят, что эта женщина была убита, когда Ци Лобай сбежал из Долины Врачевателя, и сама глава Фу была тяжело ранена.

В то время, помимо учеников Долины Врачевателя, было немало людей, пришедших за лечением, которые видели это. Его методы были чрезвычайно жестокими.

Говоря это, Гу Ичжо уже потерял своё прежнее весёлое настроение. Похоже, он тоже был очень недоволен этим делом. — Ты говоришь, что глава Фу — человек высокого морального уровня, зачем ей его обвинять? Тем более, что там было так много посторонних.

— Это правда. В мире так много людей, зачем им специально оговаривать такого незначительного персонажа? Но разве не говорили, что у него посредственные способности?

Гу Сяобэй на этот раз не был глуп и сразу попал в точку.

— Этого ты не знаешь? По достоверным сведениям, Ци Лобай практиковал первую в мире злую технику, бросающую вызов небесам — Однодневный Мороз!

Гу Ичжо понизил голос, делая таинственный вид, чем вызвал сильное любопытство у Гу Сяобэя и окружающих.

— Что за злая техника? Она очень сильная? Я тоже хочу её практиковать! — Он резко подскочил и прыгнул на Гу Ичжо, не обращая внимания на лицо своего хозяина, чёрное как дно котла, и громко высказал свои мысли.

— Злая техника, эй, младший братец, ты думаешь, это так просто? Это запретная техника, её нельзя практиковать! — Если бы она была действительно хороша, её бы уже все практиковали. Вспомнив о коварстве Однодневного Мороза, Гу Ичжо не мог не нахмуриться. Ци Лобай, имея смелость так жестоко поступить со своей родной сестрой, действительно редкость в этом мире.

На этом сайте нет всплывающей рекламы, постоянный домен (xbanxia.com)

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение