На пристани Зерато собралась ликующая толпа. Грин и его спутники стояли на палубе морского судна, взволнованно махая на прощание. Только Лафи была подавлена, и в ее взгляде мелькала печаль.
Это путешествие, вероятно, станет дорогой в один конец…
На пристани герцог, Аровоз и Дила стояли вместе. Лицо Дилы, волшебника, ответственного за сопровождение учеников с магическими способностями, в отличие от таинственного Аровоза, чье лицо словно постоянно было окутано туманом, было открыто для любопытных взглядов. Под широкой серой мантией виднелось бледное на солнце лицо, покрытое морщинами. Правый глаз Дилы был закрыт черной повязкой, словно он был слепым.
— Хе-хе, не ожидал, что именно ты будешь сопровождать этих малышей. Как обстоят дела на других островах? — спросил Аровоз, обменявшись с Дилой приветствием волшебников.
— Ква-ква-ква…
Красноглазая лягушка на руке Аровоза раздула белое брюшко и квакнула несколько раз.
У Дилы была привычка слегка парить над землей во время разговора, чтобы скрыть свой небольшой рост. Он улыбнулся красноглазой лягушке, достал магический камень, который лягушка тут же проглотила, и, обратившись к Аровозу, сказал: — Все неплохо. Собрали 152 новичка. Вместе с твоими семью малышами — 159. На 22 больше, чем десять лет назад.
— Хм? Действительно, в этом году значительно больше… — заметил Аровоз.
Дила не слишком интересовался этим вопросом. Он посмотрел на герцога: — Ты, старик, каждый раз устраиваешь такую помпезную церемонию. Осторожнее, эти малыши могут зазнаться и поплатиться за это жизнью.
Под помпезной церемонией Дила, конечно же, подразумевал ликующую толпу на пристани. Хотя отчасти это было подстроено герцогом, жители отдаленного Острова Восточного Коралла были рады возможности увидеть легендарных волшебников.
Герцог повертел рубиновое кольцо на правой руке. Его гладкое, как у младенца, лицо слегка дрогнуло: — Эх… Лучше пусть будут гордыми, чем забудут свой дом. Вдруг кто-то из них станет волшебником через несколько десятков лет и вернется сюда.
Дила тихонько усмехнулся, окинул взглядом учеников, прощающихся с толпой, и презрительно сказал: — В прошлые годы хорошо, если один-два ученика из целого корабля становились волшебниками. У этих малышей шансов немного.
Очевидно, волшебник не питал особых надежд на Грина и остальных. Пройдя через все трудности обучения, Дила знал, как сложно стать настоящим волшебником. Внезапно он словно что-то вспомнил и оживился: — Кстати, на этот раз на корабле есть двое ребят с особыми способностями. Я бы и сам с удовольствием взял их в ученики, если бы не их связи…
Выслушав описание Дилы, герцог выглядел удивленным. Аровоз же покачал головой: — Для волшебника знания — основа всего.
Дила скривил губы: — Хорошие способности не мешают получать знания.
Их разговор продолжался около получаса. Затем Дила оглянулся: матросы почти закончили погрузку припасов. Пора было отплывать. Хотя волшебники испытывали те же эмоции, что и обычные люди, они научились контролировать свои желания. Долгие годы жизни научили их самообладанию, поэтому они не проявляли печали или сожаления.
— Прощайте, — сказал Дила, попрощавшись с ними по обычаю волшебников.
— Хм, если все пройдет гладко в Подземном мире, через десять лет я вернусь в академию, посмотрю, чему научили этих стариков достойные ученики, — пошутил Аровоз.
Вскоре огромное судно с учениками волшебников отчалило. Люди на пристани начали расходиться, но разговоры о волшебниках не утихали. Очевидно, эти таинственные маги вызывали у обычных людей любопытство и трепет.
На палубе, помимо снующих туда-сюда матросов, находились семеро учеников волшебников. Во время наставлений Дилы они быстро поняли, что на корабле находятся не только они…
— Первое, что вы должны запомнить, малыши: хотя соперничество — неотъемлемая часть мира волшебников, в нашей магической академии «Хижина Лилит» запрещено убивать друг друга. Так что если кто-то из вас решит лишить кого-то жизни на борту, я подвешу его на мачте на семь дней, а потом скормлю акулам, — свирепо оглядев учеников, Дила дал понять, что не шутит.
— Хм, второе: пока никто не умер, не смейте меня беспокоить. — Волшебник, похоже, не хотел тратить время на болтовню с малышами, которые даже не были полноценными учениками. Он направился к лучшей каюте на палубе, крикнув на ходу: — Барон, распредели этих ребят по каютам и следи за ними, чтобы не разнесли корабль.
— Есть, хозяин! — отозвался издалека темнокожий верзила.
После того как Дила скрылся в каюте, к ученикам подошел Барон. Грин и остальные заметили, что хотя у Барона, несмотря на то, что он был без рубашки, не было внушительной мускулатуры, его рельефные мышцы внушали им страх. И, как оказалось, опасаться Барона действительно стоило.
(Нет комментариев)
|
|
|
|