Глава 3. Странность (Часть 1)

Резиденция главы города оказалась куда роскошнее поместья виконта, — подумал про себя Грин.

В большом зале было многолюдно. Грин с нетерпением вглядывался в толпу. На возвышении сидел волшебник в просторной серой мантии. Его лицо, как и говорила Мэри, было словно окутано дымкой.

На столе перед волшебником лежал прозрачный хрустальный шар, излучающий мягкий свет. Весь зал был пропитан атмосферой таинственности. Рядом с шаром сидела красноглазая лягушка, беспрестанно квакая.

«Неужели это и есть настоящий волшебник?» — подумал Грин.

Он был взволнован. Грин впервые видел того, кто, по легендам, владел таинственной магической силой. Перед хрустальным шаром стояла пухленькая девочка с каштановыми волосами. С закрытыми глазами и напряженным лицом она касалась шара. В зале все затаили дыхание. Долгое время стояла тишина. Грин перевел взгляд за спину волшебника, где стояли трое детей примерно его возраста.

«Это она?» — подумал Грин, увидев девочку, которая надула губы, всем своим видом выражая недовольство. Это была та самая девочка, которая обронила книгу «Трансформация Охотничьего Носа и Атлас Запахов» в поместье виконта. За последние полгода Грин узнал, что она — единственная дочь главы города Бисселя, обладающая благородной кровью и властью. Он предположил, что тот знатный господин с большим животом, которого он видел тогда, и был главой города.

Двое других детей, казалось, были братом и сестрой, хотя Грин не мог сказать точно. Судя по их почти одинаковой внешности, они определенно были родственниками. Мальчик с гордым видом стоял за спиной волшебника, высоко подняв голову, и с презрительной усмешкой смотрел на тех, кто пришел на проверку магических способностей. Он напоминал Грина того парня, что собирал плату у ворот резиденции. Девочка же выглядела застенчивой, вероятно, ей нечасто приходилось оказываться в центре внимания стольких людей.

«Может быть, это те, у кого обнаружили задатки волшебника?» — подумал Грин.

Грин не ошибся. Эти брат и сестра были обнаружены волшебником в предыдущем городе. Возможность выделиться из сотен, а то и тысяч детей, а также заискивание знати, обычно смотревшей на них свысока, действительно опьяняло.

Мальчика звали Йокрис, девочку — Йоклиана. Они были из простой семьи охотников. Когда у обоих обнаружили магический потенциал, некогда высокомерные дворяне стали заискивать перед ними, словно собаки. Йокрис почувствовал себя центром вселенной, избранником судьбы.

Йокрис с презрением смотрел на тех, кто стремился пройти проверку.

«Если бы магические способности было так легко получить, разве из трех городов только у нас с сестрой и у той дурочки за дверью они бы нашлись? В этом городе хорошо, если у дочери главы города они есть, да и то, наверное, благодаря взятке», — размышлял он.

— Сила духа — 6. Не годен. Следующий, — в этот момент произнес таинственный волшебник. Лицо пухленькой девочки, которая касалась хрустального шара, побледнело. Подгоняемая стоящими сзади, она отошла от шара.

— Эх, опять не годен.

— Да уж, похоже, нам тут ничего не светит.

Люди, затаившие дыхание, начали вздыхать. За целый день проверки, помимо дочери главы города, ни у кого не обнаружили магических способностей. Если бы не уплаченный золотой, остальные, вероятно, уже давно бы сдались.

— Сила духа — 5. Не годен. Следующий, — произнес волшебник. Мальчик перед шаром недовольно скривил губы и понуро отошел.

Один за другим проходившие проверку люди уходили. По мере того, как Грин продвигался вперед, в его душе росло отчаяние. По-видимому, стать волшебником было не так-то просто. Грин узнал мальчика впереди себя — это был Уэйд, сын владельца таверны «Лунный залив». «Лунный залив» был самым роскошным заведением в Бисселе, так что у этого парня наверняка было полно золота.

Уэйд с напряженным лицом сел перед хрустальным шаром и коснулся его. Когда шар начал излучать мягкий свет, он закрыл глаза.

— Сила духа — 9… Нет… Хм?

Зоркий глаз Грина заметил, как Уэйд незаметно передал волшебнику мешочек, в котором лежали какие-то странные камни, штук двадцать или тридцать. Грина осенила догадка: взятка?

— Хм, сила духа — 10. Встань позади меня, — сказал волшебник, убирая мешочек.

— Благодарю, господин! — воскликнул радостный Уэйд и встал за спиной волшебника.

Лицо Грина помрачнело. У него не было ничего, чем можно было бы подкупить волшебника. Вряд ли тот обратил бы внимание на его последний золотой. Смятение охватило Грина, когда он подошел к хрустальному шару. Он не знал, что делать.

— Положи руку на шар и закрой глаза, — сказал волшебник. Грин машинально выполнил указание. Внезапно в его восприятии зал стал тихим, словно весь мир накрыло огромным колпаком.

— Что происходит? — Грин открыл глаза и увидел, что люди в зале застыли, словно статуи.

Дочь главы города все еще дула губы, но слезы застыли в воздухе. Йокрис замер с презрительной усмешкой, обнажив два острых клыка. Грин обернулся — парень, собиравший плату у входа, небрежно бросал за спину золотую монету, которая застыла в воздухе.

Все в зале словно замерли, остановившись во времени.

«Нет, не все!» — Грин заметил в углу зала стол, на котором стояли тарелки с изысканным узором. В домах простых людей такой роскоши не было.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 3. Странность (Часть 1)

Настройки


Сообщение