Тур «Серьезная лежебока» (Часть 2)

Тур «Серьезная лежебока» (Часть 2)

Второй принц ледяным взглядом проводил удаляющуюся фигуру.

Стоявший позади маленький евнух осторожно спросил:

— Второй принц, а что делать с Великим наставником?

— Старший брат уже там. Разбираться со старшим братом куда интереснее, чем с каким-то стариком, — сказав это, он большими шагами направился вперед, уголки его губ изогнулись в кровожадной усмешке.

— Идем, посмотрим!

— Есть!

Маленький евнух поспешно откликнулся.

Боковой зал. Снег падал на карнизы.

Тяжелые шапки снега на ветвях заставляли деревья склонять головы.

Великий наставник встретился взглядом с Фу Сяонин. Он поднял веки:

— Ваш покорный слуга в порядке.

Холодные руки Тайи Чжэна коснулись его коленей. Седые усы старика вздыбились:

— Ай-ай, до смерти больно вашему покорному слуге!

Фу Сяонин тут же прикрыла рот рукой, тихо смеясь.

Тайи Чжэн продолжил:

— Колени Великого наставника больше не могут выдерживать травм, иначе он действительно упадет прямо в тронном зале.

— Старый слуга даже удариться о столб не сможет, кое-кто будет рад до смерти.

Фу Сяонин: «…»

Этот Великий наставник оказался довольно юморным.

Тайи Чжэн, видя, что Великий наставник не реагирует, подумал, что недостаточно преувеличил и не напугал его.

Он сказал еще несколько слов, и только тогда Великий наставник вздохнул.

Казалось, они давно знакомы, и немного поговорили.

Их беседу прервал красивый юноша, вошедший в зал, и раздавшиеся со всех сторон приветствия. Тайи Чжэн поспешно сказал:

— Третий принц прибыл.

Фу Сяонин повернула голову.

Она увидела Третьего принца, одетого в парчовый халат белого цвета с синей вышивкой по краям. На его лице играла циничная улыбка.

Поприветствовав его, она забилась в угол.

Третий принц подошел к Великому наставнику и легкомысленно потрогал пальцем бороду Тайи Чжэна:

— Ой, посмотрите, как напугали нашего старика.

— Ты! — Великий наставник широко раскрыл глаза. — Старый слуга делает это ради народа страны!

— Правда? — Третий принц улыбнулся. — Тогда я хотел бы спросить: а народ как-то пострадал?

Тайи Чжэн замер.

На вопрос Третьего принца он не смог ответить.

Затем Третий принц усмехнулся:

— Великий наставник, если Вы нас любите, так и скажите прямо, зачем прикрываться любовью к стране и народу?

Третий принц говорил сам с собой, смеясь все более развязно:

— Старший брат сделал хороший ход. По крайней мере, серебро для помощи пострадавшим действительно дошло до них.

Тайи Чжэн: «…» «Я ведь еще не ушел!»

Этот Третий принц действительно такой же ненадежный, как и гласят слухи.

Он кашлянул дважды:

— Третий принц, ваш покорный слуга уже выписал рецепт Великому наставнику…

Третий принц прищурился и посмотрел на Тайи Чжэна:

— Неужели Тайи не считает, что я прав?

Тайи Чжэн увидел насмешку в глазах Третьего принца, резко встал и откланялся:

— Вашему покорному слуге еще нужно проверить пульс для благополучия у Госпожи Мин Фэй.

Услышав это, Третий принц изменился в лице, но, чтобы сохранить лицо, все же сказал:

— Как раз кстати, я пойду вместе с Тайи.

Перед уходом он бросил взгляд на Фу Сяонин, задержав на ней взгляд на мгновение, и ушел.

Фу Сяонин никогда не понимала Третьего принца, можно лишь сказать, что все во дворце умеют притворяться.

— Девочка! — Великий наставник полулежал на мягкой кушетке, держа в руках книгу, неизвестно откуда взявшуюся. Его старые глаза смотрели на застывшую в задумчивости Фу Сяонин. Он тихо позвал: — Быстро налей старику чаю.

Фу Сяонин очнулась, увидела довольное лицо Великого наставника, поспешно подошла, налила ему чашку теплого чая и подала.

Великий наставник взял чашку, отпил глоток, поставил её и приказал стоящему позади слуге:

— Пойди принеси ту картину, что подарил мне Наследный принц, пусть эта госпожа полюбуется.

— Ой!

— Что с моей головой! Та картина осталась во Дворце Высшей Ясности, я её не взял!

— Может быть…

Слуга:

— Госпожа, может, пойдете со слугой во Дворец Высшей Ясности?

— Великий наставник, у меня не было указа Его Величества спасать Вас, — Фу Сяонин размышляла, как бы передать то, что у неё было, на рассмотрение Императору.

Под постепенно тяжелеющим взглядом Великого наставника она произнесла слово за словом:

— Чэньню — Фу Сяонин, дочь Ваньнин Хоу сверх первого ранга. У моей семьи есть привилегия проходить медицинский осмотр перед входом во дворец, и в поместье есть золотая медаль от смерти.

Сказав это, она подняла глаза и посмотрела прямо в глаза Великому наставнику.

— Старик я слышал о тебе. Ты — единственная драгоценная дочь Ваньнин Хоу. Неудивительно, что смеешь упоминать золотую медаль от смерти.

В глазах Великого наставника мелькнуло удивление. Казалось, он что-то вспомнил, и его лицо становилось все мрачнее.

— Тогда Тай…

Он хлопнул по подлокотнику, его тон стал строгим:

— Ах ты, девочка! Недаром ты с Северо-Запада, такая смелая.

— Я не скрывала от Вас, — Фу Сяонин опустила голову, признавая ошибку, но не собираясь отступать. — На обратном пути в столицу чэньню случайно нашла кое-что в Цинчжоу. Однако чэньню не может предстать перед Его Величеством, прошу Великого наставника помочь.

— Это выгодно Второму принцу?

Фу Сяонин покачала головой. Она не сомневалась: будь она на стороне Второго принца, этот старик точно бы её прикончил.

— Ты спасла мне жизнь, — Великий наставник заметил сомнение в глазах Фу Сяонин и улыбнулся. — Старик я обязательно помогу тебе это сделать, и ты сделаешь это сама.

«Этот Великий наставник так умело пользуется случаем!»

Фу Сяонин мысленно поворчала, но все же кивнула:

— Раз Великий наставник согласился, то чэньню передаст эту вещь на хранение Великому наставнику.

— Хорошо, хорошо, хорошо, — Великий наставник взял счетную книгу, внимательно посмотрел на неё пару раз и снова положил перед Фу Сяонин. — Держи пока у себя.

Фу Сяонин удивилась, но ей ничего не оставалось, как взять книгу.

Великий наставник посмотрел на слугу, стоявшего рядом, и, немного подумав, сказал:

— Принеси кисть, тушь, бумагу и тушечницу. Старик я напишет кровавое письмо для этой девчушки.

Слуга замер. Он никогда не слышал, чтобы кто-то осмеливался передавать Его Величеству письмо, написанное собственной кровью.

Кроме… той ситуации.

— Иди.

— Слушаюсь.

Великий наставник повернулся к Фу Сяонин и с улыбкой сказал:

— Это письмо, которое старик я напишет, будет о том, что я плохо воспитал Второго принца. Это будет прошение о наказании.

Фу Сяонин слегка опешила.

— Конечно, боюсь, после этой битвы я больше не смогу стоять рядом с Наследным принцем, — добавил Великий наставник. — Нынешнюю ситуацию можно разрешить только так.

— Даже если так, Наследного принца можно спасти. Но Наследный принц всегда ругает старика за вмешательство. Если ты испытываешь к нему чувства, боюсь, он может невзлюбить тебя…

— Ты согласна?

Фу Сяонин опустилась на колени:

— Чэньню делает это из чувства долга.

— Великий наставник! Островные люди бунтуют на таможне! Его Величество приказал Наследному принцу возглавить войска и отправиться туда… — поспешно доложил слуга у двери.

Книга выпала из рук Великого наставника.

Снежинки с деревьев отчаянно посыпались вниз. Порыв ветра ворвался в комнату.

Снегопад сковал весь весенний лед.

Фу Сяонин вздохнула, подняла книгу и вложила её в руки Великого наставника.

— Что касается счетной книги, надеюсь, Великий наставник продолжит тайно устраивать дела связанных с ней людей. Остальное подождет возвращения Наследного принца.

Великий наставник опешил:

— Куда ты?

— Чэньню просит помощи Великого наставника, позвольте мне последовать за отрядом Наследного принца.

— У чэньню… есть причина, по которой я должна пойти, — Фу Сяонин поклонилась в знак просьбы, её взгляд стал еще решительнее.

Серебро для помощи пострадавшим в прошлый раз было использовано Вторым принцем и его людьми для сделок с Островными людьми.

На этот раз она вмешалась и сорвала их планы.

Однако битва Шэн Ланьцина с Островными людьми все равно была неизбежна.

И снова та же зима.

Воспоминание о прошлой слабости и бессилии заставило её сердце тревожно сжаться.

Она только что вернулась, еще ничем не насладилась. Внезапно вспомнив сюжет со счетной книгой, она каждый день проводила, питаясь ветром и росой, и уже думала, что Небеса действительно благосклонны к ней…

Неужели ей суждено умереть раньше времени?

В руке Фу Сяонин все еще оставались две ярко сверкающие бусины киновари, что немного придало ей уверенности.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Тур «Серьезная лежебока» (Часть 2)

Настройки


Сообщение