Глава 9. Первая шалость

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

— Ты… — Мэн Вэйго молча принялся за еду. Ну и друг! Даже не заступился за него, когда его так обидели.

Убрав со стола, Тан Сяосин отправилась в душ. До полуночи она играла в компьютерные игры, и, решив выпить кофе, чтобы взбодриться, обнаружила, что Хан Тяньао еще не спит.

— Брат Хан, уже поздно. Почему вы еще не спите? — Тан Сяосин подошла к нему. Она впервые видела его в очках. — В очках вы выглядите таким интеллигентным.

— А разве обычно я выгляжу неинтеллигентно? — Он поправил очки на переносице, стараясь не смотреть на ее декольте.

— Вы выглядите не интеллигентным, а серьезным. Брат Хан, вы работаете с документами?

— Да. А ты почему еще не спишь? Уже двенадцать. Хорошие девочки в это время видят десятый сон.

— Я — сова. Мне трудно рано ложиться, — она уселась на его рабочий стол, болтая ногами.

Хан Тяньао глубоко вздохнул. Она — настоящая маленькая ведьма! Каждое ее движение было словно намеренной провокацией.

Мэн Вэйго был прав: ее ноги были гладкими, как шелк, белыми и блестящими. Хотелось прикоснуться к ним.

— Я пойду приготовлю вам кофе, — сказала она, спрыгнув со стола и побежав на кухню.

Хан Тяньао вернулся к своим документам.

Вскоре перед ним появилась чашка ароматного кофе, от запаха которого он сразу взбодрился. — Не знал, что ты умеешь варить кофе.

— Это растворимый, — ответила Тан Сяосин, делая глоток из своей чашки. — Но очень вкусный.

— А я подумал, что ты сама молола зерна, — с разочарованием сказал он, но все же отпил кофе и тут же удивленно воскликнул: — Что ты добавила в кофе? У него какой-то особенный вкус…

— Это мой секретный ингредиент. Не скажу, какой. Такой кофе могу приготовить только я, — хихикнула Тан Сяосин. Даже в Starbucks не такой вкусный.

— Проказница, — он сделал еще глоток. — И чем же ты занималась так поздно?

— Воровала, — игриво подмигнула она.

— Воровала? — покачал он головой. — Опять шутишь. Что ты делала на самом деле?

— Я правда воровала! — Неужели никто не верит, когда она говорит правду?

— Тан Сяосин! — недовольно произнес Хан Тяньао ее имя.

— Здесь! — расстроенно сказала она, хватая его за руку. — Пойдемте, я вам покажу, как я ворую.

Она привела его в свою комнату. На экране компьютера шла игра Counter-Strike. — Ну что, теперь верите? Я правда воровала. Только я всегда выигрываю! — гордо заявила она.

— Ты играла в игры до такого позднего часа?! — нахмурился Хан Тяньао, увидев, что компьютер, предназначенный для учебы его младшего брата, превратился в игровой рай для этой девчонки.

— Ага, — кивнула Тан Сяосин. — Эта игра такая классная! В нее играют так много парней! Брат Хан, хотите, я вас научу? Это поможет вам снять стресс после работы! — Она и представить себе не могла, что Хан Тяньао даст ей щелбан. У нее чуть слезы не потекли от боли.

— Вы что себе позволяете?! Как вы смеете меня бить?! — воскликнула она, потирая ушибленное место. Вдруг он ей череп проломил?

Хан Тяньао выдернул шнур из розетки и строго сказал: — Ты посмотри, который час! А ты все еще играешь!

— В моих обязанностях горничной нет пункта о запрете на игры! — Хан Тяньци, тебе конец! Завтра она отыграется на ней за этот щелбан.

— Такого правила действительно нет, но ты должна выработать привычку рано ложиться и рано вставать.

— А у вас самих нет такой привычки! Почему же вы требуете этого от меня? Как говорится, что позволено Юпитеру… — возмутилась Тан Сяосин.

— Я работаю допоздна. Это совсем другое дело!

— Какая разница? Я играю ради удовольствия!

— Немедленно ложись спать. Если еще раз увижу тебя за компьютером в такое время, я его заберу, и останешься ты без интернета, — строго сказал Хан Тяньао, массируя переносицу.

Тан Сяосин испугалась. Жить без современных удобств она еще как-то сможет, но лишиться интернета — это настоящая катастрофа для девушки XXI века.

— Хорошо, хорошо, я сейчас же лягу спать. Мне нужно приготовить вам завтрак? — тихо спросила она.

— Конечно. А теперь быстро в кровать! — Он с облегчением смотрел, как Тан Сяосин медленно забралась в постель и укрылась одеялом. Погасив свет, он вышел из комнаты.

Тан Сяосин надула губы. Какой он злой! Не разрешает играть! Дома она могла играть сколько угодно, хоть всю ночь, и никто ее не ругал. А тут получила щелбан за то, что играла до полуночи! Ну и тиран!

— Хан Тяньао, погодите у меня! Вы еще пожалеете, что дали мне щелбан!

На следующее утро, в шесть часов, Хан Тяньао проснулся от аппетитного запаха жареных яиц.

Неужели эта девчонка уже встала?

Он думал, что после вчерашнего она не сможет проснуться так рано.

Приняв душ и переодевшись, он вышел из комнаты.

Тан Сяосин в красном фартуке порхала по кухне, напевая песенку и готовя завтрак. Эта картина грела душу. С тех пор как его младший брат уехал, кухня пустовала.

— Доброе утро, брат Хан! — с улыбкой поздоровалась Тан Сяосин. Ее лицо светилось, словно она только что съела банку меда.

— Доброе утро. Я думал, ты еще спишь. Выспалась? — удивился Хан Тяньао.

— Еще как! — сияя, ответила она.

Хан Тяньао присел за барную стойку, подперев голову рукой, и стал ждать завтрака. Раньше он обходился без завтрака, выпивая лишь чашку черного кофе. Но сегодня ему очень хотелось попробовать, что она приготовила.

Перед ним поставили красивый стакан с золотистой жидкостью.

— Что это? — с любопытством спросил Хан Тяньао.

— Попробуйте, — с предвкушением ответила Тан Сяосин.

Он поднес стакан к носу. Уловил легкий цветочный аромат и сладковатый запах. — Что это такое?

— Брат Хан, вы что, боитесь, что я что-то подсыпала? — сделала жалобное лицо Тан Сяосин.

Хан Тяньао, собравшись с духом, сделал глоток и тут же нахмурился. — Почему так сладко?

— Конечно, сладко. Это же медовая вода! — усмехнулась она. Вчера, гуляя с Тяньци, она узнала, что он терпеть не может сладкое.

— Я такое не пью. Приготовь мне кофе, — он отодвинул стакан.

— Извините, но утром я кофе не варила. К тому же медовая вода очень полезна, она выводит токсины. Вам, брат Хан, после таких поздних рабочих дней просто необходимо ее пить. Она очень благотворно влияет на организм. А я еще добавила туда мед из диких хризантем. Он очень чистый и обладает жаропонижающим эффектом, — сказала она, ставя на стойку тарелку с сэндвичами. — Попробуйте мои сэндвичи. Думаю, вам понравится.

Он откусил кусочек и тут же скривился, словно хотел выплюнуть.

Тан Сяосин чуть не расхохоталась. Зная, что он не любит сладкое, она щедро добавила в сэндвичи кетчупа.

— Брат Хан, неужели невкусно? — с самым невинным видом спросила она, глядя на него своими большими глазами. — Я так рано встала, чтобы приготовить вам завтрак… Правда так невкусно?

Она опустила голову, изображая полную угнетенность, и чуть не выдавила из себя пару слезинок.

— Очень вкусно… — пробормотал он, с трудом проглотив кусок. Хан Тяньао совершенно не знал, как утешить эту расстроенную девушку.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 9. Первая шалость

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение