Глава 17.2

Цзинь Яотяо работала на кухне. Она, наверное, последняя из всех узнала, что к ним пришёл старейшина Мэн.

Но, узнав об этом, она не сильно удивилась.

В молодости, когда она ещё жила в Китае, она была занята своими отношениями и мало что знала о больших персонах в мире гастрономии. Позже, когда она начала самостоятельную жизнь и переехала за границу, то редко пересекалась с такими влиятельными китайскими гурманами, как старейшина Мэн.

Обычный молодой шеф-повар, возможно, и был бы обрадован и взволнован, узнав, что его заметил известный гурман. Но у неё было множество наград, и она давно перестала нуждаться во внешнем подтверждении своей уверенности в себе.

Поэтому для неё старейшина Мэн был просто гостем её ресторана и не более. Гости должны получать искреннее гостеприимство и хорошее обслуживание, но не должны сталкиваться с разным отношением из-за своего статуса. Это противоречило её профессиональной этике.

Молодые повара на кухне были взволнованы, узнав о присутствии старейшины Мэна. Даже мастер Ту вышел тайком посмотреть. Цзинь Яотяо похлопала по спинам нескольких потерявших голову молодых людей:

— Хватит так волноваться. Это не поможет вам быть замеченными старейшиной Мэном. Главное — хорошо приготовить еду. Рис почти размок. Идите и достаньте горшки, в которых он будет готовиться.

Молодые люди покраснели от её прикосновения и поспешили выполнить данное им поручение. Цзинь Яотяо обернулась и увидела, что отец Цзинь зашёл на кухню со странным выражением лица.

— Яотяо… — отец Цзинь хотел что-то сказать, но остановился. — Вы же расстались с сяо Шэнем?

Цзинь Яотяо достала из холодильника подготовленную крабовую пасту и крабовое мясо, не поднимая головы:

— Да, в чём дело?

Отец Цзинь молча отошёл в сторону, пропуская пришедшего гостя.

Цзинь Яотяо мельком взглянула на него: «…»

Шэнь Цимин спокойно стоял в дверях. Его длинные ресницы слегка подрагивали, он избегал её взгляда.

— …Всё в порядке, папа. Иди и займись делом, — сказала Цзинь Яотяо после нескольких секунд молчания

Когда её отец ушёл, постоянно оглядываясь, она вежливо спросила:

— Господин Шэнь, ты просто проходил мимо?

— Ну, я просто оказался рядом после работы.

— Спасибо, что присоединился к нам, — Цзинь Яотяо ненадолго задумалась, а потом тактично продолжила. — Но… господин Шэнь, мы уже расстались. Твоё присутствие здесь…

Из-за разрыва помолвки Шэнь Цимин не был приглашён на юбилейный банкет, и никто не ожидал, что он придёт без приглашения. Поэтому Цзинь Яотяо немного растерялась.

Однако Шэнь Цимин не собирался уходить. Он оглядел кухню, где стояли молодые повара, полные юношеского энтузиазма и с любопытством разглядывающие его.

Мастер Ту, похоже, был немного фанатом внешности, поэтому набрал себе только красивых учеников.

Шэнь Цимин отвёл взгляд, отчего его ресницы затрепетали:

— Заняты юбилейным банкетом?

Конечно, я занята! Цзинь Яотяо развеселил его вопрос:

— Почему тебя это интересует? Ты хочешь мне помочь?

Шэнь Цимин посмотрел на неё, снял пиджак и пошёл к раковине мыть руки.

Цзинь Яотяо: «???»

***

Родственники семьи Цзинь ошарашенно наблюдали, как Шэнь Цимин выходит из кухни.

Он был одет в костюм и выглядел потрясающе, вся его поза излучала роскошь. И он очень элегантно... нёс в руках поднос с расставленными на нём тарелками.

Гости за столом, к которому он подошёл, обернулись и, узнав его, чуть не умерли от испуга. Несколько человек сразу же вскочили.

Шэнь Цимин посмотрел на тарелку с «Бабао Шаньчжэнь», которую он поставил на стол, и спокойно сказал:

— Приятного аппетита.

— Б-б-брат, — отец Цзинь услышал заикающийся голос своего второго брата. — К-как это возможно...

Отец Цзинь пришёл в себя и бросился на кухню, чтобы найти свою дочь:

— Яотяо! Как ты могла позволить сяо Шэню помогать с подачей блюд!

Цзинь Яотяо была в отчаянии:

— А что ещё я могла сделать? Посмотри, как он режет.

Отец Цзинь, следуя указаниям дочери, посмотрел на разделочную доску. На ней лежала кантонская колбаса*, нарезанная кусками разного размера: некоторые похожи на луну, другие на звёзды.

П.п.: Кантонская колбаса 广式腊肠 является распространённым ингредиентом для риса в глиняных горшочках. Она отличается красивым внешним видом, ярким цветом, мягким ароматом, восхитительным вкусом, тонкой кожицей и нежным мясом.

— Слишком плохо нарезано, — отец Цзинь невольно оценил его навыки, а затем опомнился. — Нет, я имею в виду, как ты могла позволить сяо Шэню помогать нам с работой? Это неуважительно! Он ведь никогда не делал такого.

Цзинь Яотяо просто не знала, как ему объяснить.

Внезапно раздался голос Шэнь Цимина:

— Пустяки, дядя Цзинь. Просто занимайтесь своим делом.

Отец Цзинь обернулся. Шэнь Цимин был выше его, поэтому смотрел на него, слегка склонив голову. Хоть он и говорил вежливо, но его тон явно не оставлял места для возражений.

Цзинь Яотяо, не обращая ни на кого внимания, спокойно продолжала резать колбасу. Она собиралась приготовить на юбилейный банкет рис в глиняных горшочках, который станет основным блюдом на банкете. Это блюдо кажется простым, но на самом деле требует большого мастерства.

Отец Цзинь в замешательстве посмотрел на свою дочь, а затем на Шэнь Цимина. Семья Цзинь не могла сказать, что они в чём-то превосходят семью Шэнь. Иначе третий господин Цзинь не стал бы рассчитывать на помощь семьи Шэнь. Благодаря отношениям между Цзинь Яотяо и Шэнь Цимином он мог позволить себе называть его сяо Шэнем, но на самом деле он не мог сдержать Шэнь Цимина, если тот твёрдо решил сделать что-то.

Отец Цзинь уже повернулся, чтобы уйти, но вдруг увидел, как Шэнь Цимин склонился над его дочерью, внимательно наблюдая за тем, как она режет, и тихонько говоря:

— Не порежься.

Цзинь Яотяо только раздражённо ответила:

— Господин Шэнь, быстро иди и передохни.

Он задумался над этим, а когда повернулся, то увидел своих братьев, которые были в замешательстве:

— Брат, что происходит господином Шэнем?

Отец Цзинь немного подумал, а потом улыбнулся и махнул рукой:

— Не будем вмешиваться. Пусть молодые сами решают.

Третий брат Цзинь с изумлением смотрел на старшего брата, который, произнеся эти слова, сразу же пошёл к гостям, и долго не мог прийти в себя.

Вторая невестка и несколько родственниц, окруживших её, переглянулись: их лица выражали смесь восхищения и зависти:

— Не ожидала, что Яотяо такая сильная.

— Разве не говорили, что именно эта девчонка преследовала господина Шэня? Похоже, господин Шэнь под её полным контролем.

***

Горшки для тушения одинаковой формы тихонько булькали на огне.

Аромат риса и жареного мяса, смешанный с лёгкой сладковатой ноткой, разнёсся по всей кухне.

Несколько молодых поваров стояли рядом и следили за огнём, но не решались поднимать крышки, пока Цзинь Яотяо, вытирая руки, не подошла и не объявила:

— Готово. Выключите огонь, и пусть кто-нибудь разнесёт это.

Шэнь Цимин следовал за ней. Услышав её слова, он хотел подойти и помочь, но Цзинь Яотяо отмахнулась от него:

— Ты не справишься с этим.

Шэнь Цимин опустил голову, чтобы посмотреть на неё, а затем перевёл взгляд на профессиональных официантов, которые ловко переносили горшки для тушения на большие подносы, используя разные теплоизоляционные приспособления. Подумав, он взял маленькую чашку, стоящую рядом с ним.

Маленькая чашка была наполнена крабовой пастой. Цзинь Яотяо собственноручно приготовила из тщательно выбранного крабового мяса и жира золотистую крабовую пасту. Она потёрла свой лоб рукой и беспомощно произнесла:

— Ладно, как хочешь.

Получив её разрешение, Шэнь Цимин взял чашку и вышел вместе с официантами. Его высокий стройный силуэт замыкал шествие, напугав официантов, которые шли впереди, как будто за ними шла пастушья собака.

Цзинь Яотяо: «…»

Снаружи банкет был в самом разгаре. Главный редактор журнала «Аромат наполняет мир» был так занят восхвалением только что поданной жареной курицы, что, вытащив из её брюшка половинку белого гриба, некоторое время не хотел класть её в рот.

Он сказал сидящему рядом с ним старейшине Мэну:

— Это самая вкусная «Курица нищего», которую я когда-либо ел.

Господин Мэн, по-видимому, больше предпочитал нежные побеги бамбука белым грибам. Хрустящие, нежные и сладкие побеги, даже впитав в себя мясной сок, сохранили свою хрустящую сладость. Он с удовольствием ел их один за другим, и никто из гостей не посмел оспаривать их у него.

Он съел ещё несколько побегов и остановился, кивнув в знак согласия с главным редактором:

— Я пробовал «Курицу нищего», приготовленную шеф-поваром семьи Тянь, который, как говорят, является потомком изобретателя этого блюда. Она действительно была очень вкусной. Но по сравнению с сегодняшней она немного уступает. Чтобы так приготовить простую жареную курицу, нужно настоящее мастерство.

Раньше, когда он оценивал многие рестораны, то обычно говорил только «хорошо» или «плохо» и редко выражался так конкретно. Поэтому было очевидно, что он действительно наслаждался едой, а не просто оценивал её по профессиональной привычке.

Главный редактор был очень взволнован. Он толкнул сидящего рядом с ним фотографа, намекая ему, чтобы тот снимал всё, не упуская ни одного яркого момента.

Ведь это же похвала от самого старейшины Мэна! Какой значительный объем продаж она принесёт их журналу!

Он продолжал следить за старейшиной Мэном, но вдруг увидел, как тот поднял голову и посмотрел в определённом направлении. Прежде чем он успел понять, что происходит, в его ноздри ударил насыщенный аромат риса.

Кажется, рис всегда считался дополнением к блюду. Сложно было сказать, что в нём самом есть что-то особенное. Но этот аромат чудесным образом выделился среди множества ярких блюд, заставляя невольно ожидать чего-то необычного.

Официант поставил на стол огромный глиняный горшок для тушения. И густой аромат риса, смешанный с запахом жареного мяса, казалось, распространился на десять миль вокруг.

Главный редактор уже съел немало, но, увидев основное блюдо, сглотнул слюну и встал. Он увидел, что в блестящем рисе лежит краб, по краям которого хаотично разложены тонкие жирные кусочки жареного мяса. Казалось, в этом не было ничего удивительного.

Но старейшина Мэн сразу же понял, в чём суть:

— В этом блюде не только рис Сымяо*?

П.п.: Рис Сымяо (шёлковый рис) 丝苗米 — известен как «король риса в Китае». Он отличается своими белыми кристально чистыми рисовыми зёрнами. Богат содержанием масла, ярким ароматом, мягкостью и вкусом. Хорошо известен в стране и за рубежом.

Повар, который вышел следом за ними, осторожно кивнул:

— Да, госпожа Цзинь также добавила жемчужный рис*, который привезли из северных районов. Говорят, что его собрали совсем недавно, в октябре.

П.п.: Жемчужный рис 珍珠米 — это разновидность японского риса. Он назван так потому, что зерна риса полные, белого цвета и имеют форму жемчуга. Самый качественный и лучший жемчужный рис в Китае производится на северо-востоке Китая.

Он говорил, стараясь не обращать внимания на пристальный взгляд старейшины Мэна, и аккуратно вылил принесённый им соус на рис.

Горшок был горячим, снизу ещё раздавались шипящие звуки. Аромат жареного риса смешивался с запахом соуса, становясь ещё более восхитительным.

Главный редактор не мог усидеть на месте. Он наклонился и посмотрел, как повар перемешивает рис. Белый рис, покрываясь соусом, медленно превращался в коричневато-жёлтый, а тонкая нежная корочка на дне хрустела от лёгкого движения лопаткой.

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Сообщение