Глава 20: Бунтующий юнец (9)
Бунтующий юнец (9)
— Эй, хватит притворяться мертвой! — Юноша подошёл и легонько пнул её ногой.
Хотя это и не было больно, но Хуа Чи посчитала это нападением. Она и так была раздражена из-за недавних событий, а тут ещё этот непонятливый мальчишка.
— Ой, а кто это так профессионально изображал мертвого в повозке? — парировала она.
— Я скрывался! — гордо заявил юноша, задрав нос.
— Уверен, что не был сообщником благородного вора?
— Ты…
— Ты определённо куда хитрее обычного воришки!
Юноша посмотрел на неё сверху вниз, несколько раз собираясь вспылить, но в итоге сдержался. Она была всего лишь девчонкой, и спорить с ней было бы ниже его достоинства. Хоть он и был вспыльчив, но репутация ему была дорога.
— Вставай, — сказал он, хотя и не слишком дружелюбно.
Хуа Чи бросила на него взгляд и не двинулась с места. Вставать не имело смысла — она всё равно оставалась маленькой, и разницы между сидячим и стоячим положением практически не было.
Видя, что она не слушается, юноша стиснул зубы и с досадой сел рядом.
— Как ты меня обнаружила?
— Ты думал, что хорошо спрятался?
— Конечно, обычный мастер не смог бы меня найти, — довольно ответил юноша.
— Значит, те были всего лишь обычными мастерами.
— Ты… Даже обычный мастер сильнее тебя.
— Ты заставляешь меня усомниться в уровне этих «мастеров». Или, может, они как-то с тобой связаны?
Эти слова попали в точку. Те «обычные мастера» были слугами и стражниками его семьи.
Юноша снова сник. Хуа Чи, заметив его реакцию, поняла, что угадала. Она тихонько усмехнулась, а затем спросила:
— Зачем ты прятался в повозке?
Может, как и она, просто хотел прокатиться? Или его целью был господин Лу? Вряд ли он ехал из-за неё.
— Хмф! — Юноша цундере отвернулся, фыркнув.
— Как хочешь, — пожала плечами Хуа Чи. Господин Лу мёртв, а повозка… хм, она хотела бы её забрать, но не умела править лошадьми. К тому же, это краденое, и она не рискнула бы так открыто ей пользоваться.
— Как хочешь? Так просто нельзя! Ты хоть знаешь, что господин Лу был за человек? Как ты могла сесть в его повозку… Ха, конечно, «как хочешь». Когда-нибудь так и лишишься жизни, не понимая, как это случилось… — Юноша смотрел на неё с презрением, повышая голос.
Хуа Чи молча слушала, как он перечисляет все злодеяния господина Лу и описывает все ужасные последствия, которые могли бы с ней случиться — по его мнению, непременно бы случились — из-за её легкомыслия.
Он говорил почти полчаса, и, казалось, ему всё ещё было что сказать. Наконец, он подытожил:
— Ничего нельзя делать «как хочешь»!
— Ты беспокоишься обо мне, — наконец сказала Хуа Чи, глядя на юношу сияющими глазами.
— Спасибо.
— Да ничего подобного! Мне какое дело до какой-то безрассудной девчонки?! — вскочил юноша, возмущённо крича.
— Ты цундере! — уверенно кивнула Хуа Чи. — Не отпирайся, я всё понимаю!
— Понимаешь? Что ты понимаешь! Ты сама цундере… — машинально выкрикнул юноша, а потом задумался, что же это слово означает.
Хуа Чи не стала объяснять, только нахмурилась.
— Ты умеешь править повозкой?
— Это работа для низших! Я, человек благородного происхождения… как я могу уметь править повозкой?!
Хуа Чи посмотрела на него с презрением.
— Даже низшие умеют, а ты нет?
(Нет комментариев)
|
|
|
|