Глава 2
Телохранители привели Лю Чжишуан в палату.
На ней было свободное светло-розовое длинное платье, которое из-за её худобы сидело мешковато. Ткань складками ложилась на бледную, нежную, словно нефрит, кожу, напоминая распустившиеся цветы.
Слишком длинная чёлка прикрывала слегка сведённые печальные брови, а зрачки словно подёрнулись влажной дымкой, придавая взгляду меланхоличность и скорбь.
Ей не нужно было ничего делать, ничего говорить, не нужно было изображать какие-то эмоции — достаточно было просто стоять, чтобы казаться хрупкой, словно не выдерживающей дуновения ветерка, и вызывать у любого сочувствие.
Все в палате застыли, как статуи.
Вэнь Чжугуан удивилась. Раньше Лю Чжишуан казалась ей просто красивой, но сегодня эта трогательная беззащитность по-настоящему волновала сердце.
Взгляд Вэнь Люгуан, напротив, был опьянён и прикован к Лю Чжишуан. Она почти забыла, что в книге именно эта женщина, похожая на нежный цветок повилики, превратилась в коварную роковую красавицу.
Но госпожа Вэнь, как человек более опытный, первой пришла в себя и спросила:
— Как тебя зовут?
Лю Чжишуан подняла на неё глаза и ответила:
— Лю Чжишуан.
Её голос был мелодичным и приятным, как журчание горного ручья.
Госпожа Вэнь была ошеломлена её красотой, но материнская любовь взяла верх, и она сурово спросила:
— Это ты ранила моих дочерей?
— Да, — спокойно ответила Лю Чжишуан.
— Мама, не зная всей картины, не суди, но с первого взгляда я поняла, что она невинна! — торопливо вмешалась Вэнь Люгуан. Лёжа на кровати, она вытягивала шею и таращила глаза, чтобы получше рассмотреть красоту Лю Чжишуан.
В президентском люксе отеля ситуация была критической, и она толком не успела её разглядеть.
«Проклятые богачи, зачем им такая огромная палата? Я скоро её лица не увижу», — подумала она.
Госпожа Вэнь проигнорировала свою младшенькую и, используя высоту каблуков, чтобы смотреть на Лю Чжишуан сверху вниз, властно произнесла:
— Будем считать по порядку. Первое: ты так сильно ранила нашу Чжугуан. Ты посмела тронуть старшую госпожу семьи Вэнь, я заставлю тебя заплатить...
— Это я пнула Вэнь Чжугуан по заднице! — взволнованно перебила мать Вэнь Люгуан, сжав правый кулак и с силой ударив им по кровати. — Это из-за меня Вэнь Чжугуан получила сотрясение мозга! Если хочешь свести счёты, то своди их со мной!
Госпожа Вэнь бросила на младшую дочь разочарованный взгляд и, подойдя ближе к Лю Чжишуан, продолжила:
— Допустим, ранение Чжугуан не имеет к тебе отношения. Второе: рана на левом плече Люгуан — это ведь ты её нанесла?
Лю Чжишуан осталась безучастной к попыткам Вэнь Люгуан её защитить и спокойно признала:
— Да.
Вэнь Люгуан отчаянно замахала глазами Лю Чжишуан и ещё громче крикнула матери:
— Подумай спокойно, разве я сама не виновата? Если бы я не налетела на бутылку, как бы она меня ранила?
Госпожа Вэнь немного растерялась:
— То есть ты ранила мою Люгуан случайно?
Лю Чжишуан оставалась холодна, её слова были резки и весомы:
— Я ударила изо всех сил, надеясь убить одним ударом.
Вэнь Люгуан забилась на кровати, барахтая ногами, как рыба, выброшенная на берег, и отчаянно закричала:
— Пусть она и хотела меня убить, но я же жива! Какая разница, как это произошло, главное — результат!
— Ты столько крови потеряла... — возмутилась госпожа Вэнь.
— Это была китайская терапия кровопусканием! — искренне, почти выкладывая душу, заявила Вэнь Люгуан. — В «Трактате Жёлтого Императора о внутреннем» сказано: «Когда кровь и ци не в гармонии, рождаются сотни болезней». Кровопускание снимает боль, жар, выводит токсины и усмиряет огонь.
— Ты же в Канаде западную медицину изучала? — нахмурившись, спросила госпожа Вэнь, выражая сомнение.
— Я изучаю и китайскую, и западную медицину, беру лучшее отовсюду, — мгновенно и безупречно ответила Вэнь Люгуан.
— В Канаде так холодно, откуда у тебя жар? — Госпожа Вэнь чувствовала, что младшенькая её обманывает, но, поскольку та была единственной в семье, кто получил образование, не была уверена.
— Даже в холодную погоду неправильное питание, плохое настроение или внутренний жар из-за недостатка Инь могут вызвать избыток внутреннего огня, — чётко, веско и убедительно произнесла Вэнь Люгуан, максимально используя свои профессиональные знания.
— Телохранители сказали, что кровь у тебя била фонтаном! Даже если Лю Чжишуан делала тебе кровопускание, это была врачебная ошибка, она навредила тебе! — с горечью сказала госпожа Вэнь, представляя себе фонтан крови.
— Это потому, что я перед этим активно двигалась, кровообращение ускорилось! Я сама виновата, как можно винить её! — воскликнула Вэнь Люгуан.
Видя, как дёшево ведёт себя её младшая дочь, госпожа Вэнь разозлилась, подошла к ней и несколько раз крепко стукнула кулаком по голове. Затем, тяжело дыша, она повернулась и, указывая на Лю Чжишуан дрожащим пальцем, продолжила обвинения:
— Ладно, второй пункт тоже забудем. Третий: ты, лиса-соблазнительница, свела с ума обеих моих дочерей!
Лю Чжишуан насмешливо улыбнулась, холодно и обольстительно:
— Это они сами слабовольные.
Вэнь Люгуан резко вскочила с кровати и, босая, встала перед Лю Чжишуан, праведно заявив:
— У старшей никогда не было такой вещи, как разум, так что нечего и терять! А я — человек эмоциональный, зачем мне разум? Она помогает мне избавиться от этого бремени!
Госпожа Вэнь, поражённая её напором, отступила на шаг и неуверенно спросила:
— Так значит, Лю Чжишуан не виновата?
— Если отбросить факты, то она действительно не виновата! — категорично заявила Вэнь Люгуан.
Госпожа Вэнь окончательно запуталась в логике Вэнь Люгуан. Её взгляд забегал, и она нерешительно спросила:
— Тогда... отпустить её?
Уголки губ Лю Чжишуан слегка приподнялись, на её несравненно красивом лице застыла насмешка:
— Даже если вы меня отпустите, я пойду к журналистам и расскажу всем о постыдных делах старшей госпожи Вэнь.
Вэнь Люгуан в панике обернулась и принялась шикать на Лю Чжишуан, прикладывая палец к губам.
Она никак не могла ожидать, что женщина, которая в книге в этот момент была ещё слабой и хрупкой, теперь окажется такой непреклонной и не уступит ни пяди.
(Нет комментариев)
|
|
|
|